sv.po 149 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
# Swedish translation for VLC.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
8
"Project-Id-Version: vlc\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
10
11
"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
12
"Language-Team: \n"
13
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17

hartman's avatar
hartman committed
18
#: include/vlc_interface.h:105
19
20
21
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
22
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
23
24
msgstr ""

25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
#: include/vlc_interface.h:133
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

37
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
gbazin's avatar
   
gbazin committed
38
#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
39
40
41
42
43
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Kanal:"

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
44
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
45
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
46
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Stopp"

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:137
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:149
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

122
#: src/input/input.c:237
123
124
125
msgid "General"
msgstr ""

126
#: src/input/input.c:238
127
128
129
130
131
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
132
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
gbazin's avatar
   
gbazin committed
133
#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
134
135
136
msgid "Program"
msgstr ""

137
138
139
#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
140
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
gbazin's avatar
   
gbazin committed
141
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
gbazin's avatar
   
gbazin committed
142
#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
gbazin's avatar
   
gbazin committed
143
#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
144
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
145
146
147
msgid "Title"
msgstr "Titel"

148
149
#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
150
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
gbazin's avatar
   
gbazin committed
151
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
gbazin's avatar
   
gbazin committed
152
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
gbazin's avatar
   
gbazin committed
153
#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
154
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
155
156
157
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitel"

gbazin's avatar
   
gbazin committed
158
#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
159
160
161
msgid "Navigation"
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
162
163
#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
#: modules/gui/macosx/intf.m:397
164
165
166
167
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Gm andra"

gbazin's avatar
   
gbazin committed
168
169
#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
#: modules/gui/macosx/intf.m:383
170
171
172
msgid "Audio track"
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
173
174
#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
#: modules/gui/macosx/intf.m:401
175
#, fuzzy
gbazin's avatar
   
gbazin committed
176
msgid "Subtitles track"
177
178
msgstr "Undertext"

gbazin's avatar
   
gbazin committed
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Titel"

#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Kapitel %d"

#: src/input/input_programs.c:382
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nsta file"

#: src/input/input_programs.c:385
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Fregende fil"

#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Next Chapter"
msgstr "Kapitel"

#: src/input/input_programs.c:394
#, fuzzy
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Kapitel"

209
#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
210
211
212
msgid "Disable"
msgstr ""

213
#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
214
215
216
217
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

gbazin's avatar
   
gbazin committed
218
#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
219
msgid "C"
220
msgstr "sv"
221

222
#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
223
224
#, c-format
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
225
"Usage: %s [options] [items]...\n"
226
227
228
"\n"
msgstr ""

229
#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
230
231
232
msgid "string"
msgstr ""

233
#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
234
235
236
msgid "integer"
msgstr ""

237
#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
238
239
240
msgid "float"
msgstr ""

241
#: src/libvlc.c:1239
242
243
244
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

245
#: src/libvlc.c:1240
246
247
248
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

249
#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
250
251
252
253
254
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

255
#: src/libvlc.c:1384
256
257
258
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr ""

259
#: src/libvlc.c:1429
260
261
262
263
264
265
266
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

267
#: src/libvlc.h:38
268
269
270
#, fuzzy
msgid "Interface module"
msgstr "Gm andra"
271

272
#: src/libvlc.h:40
273
msgid ""
274
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
275
276
277
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

278
#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
279
280
281
#, fuzzy
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Gm andra"
282

283
#: src/libvlc.h:46
284
msgid ""
285
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
286
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
287
288
"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
289
290
msgstr ""

291
#: src/libvlc.h:51
292
msgid "Verbosity (0,1,2)"
293
294
msgstr ""

295
#: src/libvlc.h:53
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
296
297
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
298
"1=warnings, 2=debug)."
299
300
msgstr ""

301
#: src/libvlc.h:56
302
msgid "Be quiet"
303
304
msgstr ""

305
#: src/libvlc.h:58
306
307
308
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

309
#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
310
311
312
#, fuzzy
msgid "Language"
msgstr "Sprk"
313

314
#: src/libvlc.h:61
315
msgid ""
316
317
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
gbazin's avatar
   
gbazin committed
318
319
msgstr ""

320
#: src/libvlc.h:65
321
msgid "Color messages"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
322
323
msgstr ""

324
#: src/libvlc.h:67
325
326
327
328
329
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

330
#: src/libvlc.h:70
331
msgid "Show advanced options"
332
333
msgstr ""

334
#: src/libvlc.h:72
335
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
336
337
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never touch"
338
339
msgstr ""

340
#: src/libvlc.h:76
341
msgid "Interface default search path"
342
343
msgstr ""

344
#: src/libvlc.h:78
345
msgid ""
346
347
348
349
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

350
#: src/libvlc.h:81
351
msgid "Plugin search path"
352
353
msgstr ""

354
#: src/libvlc.h:83
355
msgid ""
356
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
357
358
359
"plugins."
msgstr ""

360
#: src/libvlc.h:86
361
362
363
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
msgstr "Paus"
364

365
#: src/libvlc.h:88
366
msgid ""
367
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
368
369
370
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

371
#: src/libvlc.h:92
372
msgid "Enable audio"
373
374
msgstr ""

375
#: src/libvlc.h:94
376
377
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
378
"will not take place, and it will save some processing power."
379
380
msgstr ""

381
#: src/libvlc.h:97
382
msgid "Force mono audio"
383
384
msgstr ""

385
#: src/libvlc.h:98
386
387
388
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

389
#: src/libvlc.h:100
390
391
392
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
msgstr "Paus"
393

394
#: src/libvlc.h:102
395
396
397
398
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

399
#: src/libvlc.h:105
400
msgid "Audio output saved volume"
401
402
msgstr ""

403
#: src/libvlc.h:107
404
405
406
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

407
#: src/libvlc.h:109
408
msgid "Audio output frequency (Hz)"
409
410
msgstr ""

411
#: src/libvlc.h:111
412
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
413
414
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
415
416
msgstr ""

417
#: src/libvlc.h:115
gbazin's avatar
   
gbazin committed
418
419
420
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

421
#: src/libvlc.h:117
gbazin's avatar
   
gbazin committed
422
423
424
425
426
msgid ""
"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

427
#: src/libvlc.h:121
428
msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
429
430
msgstr ""

431
#: src/libvlc.h:123
432
433
434
435
436
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

437
#: src/libvlc.h:126
hartman's avatar
hartman committed
438
439
440
msgid "Choose prefered audio output channels mode"
msgstr ""

441
#: src/libvlc.h:128
hartman's avatar
hartman committed
442
443
444
445
446
447
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)"
msgstr ""

448
#: src/libvlc.h:132
449
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
450
451
msgstr ""

452
#: src/libvlc.h:134
453
454
455
456
457
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
#: src/libvlc.h:137
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "_Nsta objekt"

#: src/libvlc.h:139
msgid ""
"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:142
469
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
470
471
msgstr ""

472
#: src/libvlc.h:144
473
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
474
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
475
476
477
478
479
480
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

481
#: src/libvlc.h:152
482
msgid "Video output module"
483
484
msgstr ""

485
#: src/libvlc.h:154
486
msgid ""
487
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
488
489
490
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

491
#: src/libvlc.h:158
492
msgid "Enable video"
493
494
msgstr ""

495
#: src/libvlc.h:160
496
497
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
498
"stage will not take place, which will save some processing power."
499
500
msgstr ""

501
502
#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
503
msgid "Video width"
504
505
msgstr ""

506
#: src/libvlc.h:165
507
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
508
509
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
510
511
msgstr ""

512
#: src/libvlc.h:168
513
msgid "Video height"
514
515
msgstr ""

516
#: src/libvlc.h:170
517
msgid ""
gbazin's avatar
   
gbazin committed
518
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
519
520
521
"video characteristics."
msgstr ""

522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
#: src/libvlc.h:173
msgid "Video alignment"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:175
msgid ""
"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

#: src/libvlc.h:179
534
msgid "Zoom video"
535
536
msgstr ""

537
#: src/libvlc.h:181
538
539
540
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

541
#: src/libvlc.h:183
542
543
544
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Paus"
545

546
#: src/libvlc.h:185
547
548
549
550
551
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

552
#: src/libvlc.h:188
553
554
555
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Helskrm"
556

557
#: src/libvlc.h:190
558
msgid ""
559
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
560
561
msgstr ""

562
#: src/libvlc.h:193
563
msgid "Overlay video output"
564
565
msgstr ""

566
#: src/libvlc.h:195
567
msgid ""
568
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
gbazin's avatar
   
gbazin committed
569
"your graphics card."
570
571
msgstr ""

572
#: src/libvlc.h:198
573
msgid "Force SPU position"
574
575
msgstr ""

576
#: src/libvlc.h:200
577
578
579
580
581
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

582
#: src/libvlc.h:203
583
584
585
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "Gm andra"
586

587
#: src/libvlc.h:205
588
589
590
591
592
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

593
#: src/libvlc.h:209
594
msgid "Source aspect ratio"
595
596
msgstr ""

597
#: src/libvlc.h:211
598
599
600
601
602
603
604
605
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

606
#: src/libvlc.h:219
607
msgid "Destination aspect ratio"
608
609
msgstr ""

610
#: src/libvlc.h:221
611
612
613
614
615
616
617
618
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

619
#: src/libvlc.h:228
620
msgid "Server port"
621
622
msgstr ""

623
#: src/libvlc.h:230
624
625
626
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

627
#: src/libvlc.h:232
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
628
629
630
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

631
#: src/libvlc.h:234
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
632
633
634
635
636
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

637
#: src/libvlc.h:237
638
639
640
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "Gm andra"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
641

642
#: src/libvlc.h:239
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
643
644
645
646
647
648
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

649
#: src/libvlc.h:243
650
msgid "Time to live"
651
652
msgstr ""

653
#: src/libvlc.h:245
654
655
656
657
658
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

659
#: src/libvlc.h:248
660
msgid "Choose program (SID)"
661
662
msgstr ""

663
#: src/libvlc.h:250
664
665
666
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

667
#: src/libvlc.h:252
668
msgid "Choose audio"
669
670
msgstr ""

671
#: src/libvlc.h:254
gbazin's avatar
   
gbazin committed
672
673
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
674
675
msgstr ""

676
#: src/libvlc.h:257
677
678
679
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "Kanal:"
680

681
#: src/libvlc.h:259
682
683
684
685
686
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

687
#: src/libvlc.h:262
688
689
690
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles"
msgstr "Undertext"
691

692
#: src/libvlc.h:264
693
694
695
696
697
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

698
#: src/libvlc.h:267
699
700
701
msgid "DVD device"
msgstr ""

702
#: src/libvlc.h:270
703
704
705
706
707
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

708
#: src/libvlc.h:274
709
710
711
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

712
#: src/libvlc.h:277
713
714
715
msgid "VCD device"
msgstr ""

716
#: src/libvlc.h:279
717
718
719
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

720
#: src/libvlc.h:281
721
msgid "Force IPv6"
722
723
msgstr ""

724
#: src/libvlc.h:283
725
726
727
728
729
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

730
#: src/libvlc.h:286
731
msgid "Force IPv4"
732
733
msgstr ""

734
#: src/libvlc.h:288
735
736
737
738
739
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

740
#: src/libvlc.h:291
741
msgid "Choose preferred codec list"
742
743
msgstr ""

744
#: src/libvlc.h:293
745
msgid ""
746
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
747
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
748
"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
749
750
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
751
752
msgstr ""

753
#: src/libvlc.h:300
754
msgid "Choose preferred video encoder list"
755
756
msgstr ""

757
#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
758
msgid ""
759
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
760
761
msgstr ""

762
#: src/libvlc.h:304
763
msgid "Choose preferred audio encoder list"
764
765
msgstr ""

766
#: src/libvlc.h:309
767
768
769
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Paus"
770

771
#: src/libvlc.h:311
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
772
msgid "Empty if no stream output."
773
774
msgstr ""

775
#: src/libvlc.h:313
776
msgid "Display while streaming"
777
778
msgstr ""

779
#: src/libvlc.h:315
780
781
782
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""

783
#: src/libvlc.h:317
784
785
786
787
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "Paus"

788
#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
789
790
791
792
793
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

hartman's avatar
hartman committed
794
#: src/libvlc.h:322
795
796
797
798
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "Paus"

hartman's avatar
hartman committed
799
#: src/libvlc.h:327
800
msgid "Keep sout open"
801
802
msgstr ""

hartman's avatar
hartman committed
803
#: src/libvlc.h:329
804
805
806
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
807
808
msgstr ""

hartman's avatar
hartman committed
809
#: src/libvlc.h:333
810
811
812
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""

813
#: src/libvlc.h:335
814
msgid ""
815
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
816
817
msgstr ""

818
#: src/libvlc.h:338
819
msgid "Mux module"
820
821
msgstr ""

822
#: src/libvlc.h:340
823
824
825
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

826
#: src/libvlc.h:342
827
msgid "Access output module"
828
829
msgstr ""

830
#: src/libvlc.h:344
831
832
833
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

834
#: src/libvlc.h:347
835
msgid "Enable CPU MMX support"
836
837
msgstr ""

838
#: src/libvlc.h:349
839
msgid ""
840
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
841
842
843
"of them."
msgstr ""

844
#: src/libvlc.h:352
845
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
846
847
msgstr ""

848
#: src/libvlc.h:354
849
msgid ""
850
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
851
852
853
"advantage of them."
msgstr ""

854
#: src/libvlc.h:357
855
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
856
857
msgstr ""

858
#: src/libvlc.h:359
859
msgid ""
860
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
861
862
863
"advantage of them."
msgstr ""

864
#: src/libvlc.h:362
865
msgid "Enable CPU SSE support"
866
867
msgstr ""

868
#: src/libvlc.h:364
869
msgid ""
870
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
871
"of them."
872
873
msgstr ""

874
#: src/libvlc.h:367
875
msgid "Enable CPU AltiVec support"
876
877
msgstr ""

878
#: src/libvlc.h:369
879
msgid ""
880
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
881
882
883
"advantage of them."
msgstr ""

884
#: src/libvlc.h:372
885
msgid "Play files randomly forever"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
886
887
msgstr ""

888
#: src/libvlc.h:374
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
889
msgid ""
890
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
891
892
893
"interrupted."
msgstr ""

894
#: src/libvlc.h:377
895
msgid "Enqueue items in playlist"
896
897
msgstr ""

898
#: src/libvlc.h:379
899
msgid ""
900
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
901
902
903
"this option."
msgstr ""

904
#: src/libvlc.h:382
905
906
907
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "ppna skiva"
908

909
#: src/libvlc.h:384
910
msgid ""
911
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
912
913
914
"option."
msgstr ""

915
#: src/libvlc.h:387
916
msgid "Memory copy module"
917
918
msgstr ""

919
#: src/libvlc.h:389
920
msgid ""
921
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
922
923
924
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

925
#: src/libvlc.h:392
926
927
928
929
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "Gm andra"

930
#: src/libvlc.h:394
931
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
932
933
msgstr ""

934
#: src/libvlc.h:396
935
msgid "Demux module"
936
937
msgstr ""

938
#: src/libvlc.h:398
939
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
940
941
msgstr ""

942
#: src/libvlc.h:400
hartman's avatar
hartman committed
943
944
945
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""

946
#: src/libvlc.h:402
hartman's avatar
hartman committed
947
948
949
950
951
952
953
954
955
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"could otherwise take too much processor time.\n"
"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""

956
#: src/libvlc.h:409
957
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
958
959
msgstr ""

960
#: src/libvlc.h:411
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
961
962
963
964
965
966
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""

967
#: src/libvlc.h:416
968
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
969
970
msgstr ""

971
#: src/libvlc.h:419
972
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
973
974
975
976
977
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
978
979
msgstr ""

980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
#: modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Helskrm"

#: src/libvlc.h:428
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
msgid "Pause"
msgstr "Paus"

#: src/libvlc.h:430