Commit a8fb2e94 authored by Ludovic Fauvet's avatar Ludovic Fauvet

Fix some German strings (Christoph Miebach)

parent 20f65689
......@@ -23,6 +23,7 @@ Hugo Beauzée-Luyssen <beauze.h@gmail.com>
German:
Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>
Christoph Miebach <Christoph.Miebach@web.de>
Italian:
Massimo Fierro <massimo.fierro@gmail.com>
......
......@@ -180,7 +180,7 @@ Ihre QT Runtime Version: %4
<name>Commands::Clip::Resize</name>
<message>
<source>Resizing clip</source>
<translation>Videogrösse verändern</translation>
<translation>Videogröße verändern</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -233,7 +233,7 @@ Ihre QT Runtime Version: %4
</message>
<message>
<source>An error occurred. We&apos;re sorry for the inconvenient, though we saved your project. It will be reopened next time you open VLMC.</source>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten; wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. Das Projekt wurde vor dem Absturtz gesichert. Es wird geöffnet, wenn sie VLMC das nächste mal starten.</translation>
<translation>Ein Fehler ist aufgetreten; wir entschuldigen uns für die Unannehmlichkeiten. Das Projekt wurde vor dem Absturz gesichert. Es wird beim nächsten Start von VLMC geöffnet.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
......@@ -418,7 +418,7 @@ Ihre QT Runtime Version: %4
</message>
<message>
<source>This guide will step you through the process of setting up a new project.</source>
<translation>Dieser Assistent hilft ihnen, ein neues Projekt zu erstellen.</translation>
<translation>Dieser Assistent hilft Ihnen, ein neues Projekt zu erstellen.</translation>
</message>
<message>
<source>Project name</source>
......@@ -514,7 +514,7 @@ Ihre QT Runtime Version: %4
</message>
<message>
<source>Some of the medias you loaded can&apos;t be used for video editing. Do you want VLMC to convert them so you can use them in your project?</source>
<translation>Einige Medien, die sie geladen haben, können nicht für Videobearbeitung verwendet werden. Wollen Sie, dass VLMC diese konvertiert, damit sie in ihrem Projekt verwendet werden können?</translation>
<translation>Einige Medien, die Sie geladen haben, können nicht für Videobearbeitung verwendet werden. Wollen Sie, dass VLMC diese konvertiert, damit sie in Ihrem Projekt verwendet werden können?</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load %1</source>
......@@ -667,7 +667,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>Schliessen (&amp;X)</translation>
<translation>Schließen (&amp;X)</translation>
</message>
<message>
<source>Selection mode</source>
......@@ -707,7 +707,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>VLMC didn&apos;t closed nicely. Do you want to recover your project?</source>
<translation>VLMC wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Wollen sie ihr Projekt wiederherstellen?</translation>
<translation>VLMC wurde nicht ordnungsgemäß beendet. Wollen Sie Ihr Projekt wiederherstellen?</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t restore project</source>
......@@ -822,7 +822,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>PathWidget</name>
<message>
<source>Select a path</source>
<translation>Wählen sie einen Pfad aus</translation>
<translation>Einen Pfad auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -885,11 +885,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Schliessen</translation>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Quit VLMC</source>
<translation>VLMC schliessen</translation>
<translation>VLMC schließen</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
......@@ -1182,7 +1182,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>An error occurred while rendering.
Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
<translation>Ein Fehler ist während des Rendervorganges aufgetreten.
Bitte überprüfen sie ihre VLMC Installation bevor sie den Fehler melden.</translation>
Bitte überprüfen Sie Ihre VLMC Installation bevor Sie den Fehler melden.</translation>
</message>
<message>
<source>Adjust Volume</source>
......@@ -1225,7 +1225,7 @@ Please delete it manually.</source>
</message>
<message>
<source>Choose the appropriate action then click Next to continue.</source>
<translation>Wählen sie die gewünschte Aktion und klicken sie dann auf Weiter um fortzufahren.</translation>
<translation>Wählen Sie die gewünschte Aktion und klicken Sie dann auf Weiter um fortzufahren.</translation>
</message>
<message>
<source>This help is likely not to be of any help.</source>
......@@ -1287,11 +1287,11 @@ Please delete it manually.</source>
</message>
<message>
<source>Please enter valid rendering parameters</source>
<translation>Bitte geben sie gültige Renderparameter ein</translation>
<translation>Bitte gültige Renderparameter eingeben</translation>
</message>
<message>
<source>Please provide a valid output file!</source>
<translation>Bitte geben sie eine gültige Datei an!</translation>
<translation>Bitte eine gültige Datei angeben!</translation>
</message>
<message>
<source>File already exists!</source>
......@@ -1602,7 +1602,7 @@ Please check with your video service provider.</source>
</message>
<message>
<source>Previous</source>
<translation>Zürück</translation>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<source>Media List</source>
......@@ -1692,7 +1692,7 @@ Please check with your video service provider.</source>
</message>
<message>
<source>In this page you can fine tune some of the settings of your new project.</source>
<translation>Hier finden sie einige Einstellungen für ihr neues Projekt.</translation>
<translation>Hier finden Sie einige Einstellungen für Ihr neues Projekt.</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment