vlmc_es_ES.ts 65 KB
Newer Older
1 2 3
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
4
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
5 6
<context>
    <name>AboutVLMC</name>
7
    <message>
8
        <source>About</source>
9
        <translation>A cerca de</translation>
10 11
    </message>
    <message>
12 13
        <source>Authors</source>
        <translation>Autores</translation>
14 15
    </message>
    <message>
16 17 18 19 20 21
        <source>Translators</source>
        <translation>Traductores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License</source>
        <translation>Licencia</translation>
22 23
    </message>
    <message>
24 25 26 27 28 29
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator %1 &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-weight:600;&quot;&gt;%2&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; text-decoration: underline; color:#4f4f4f;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
30 31 32
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
33 34 35
        <source>VLMC (VideoLAN Movie Creator) is a cross-platform, non-linear video editing software based on the VLC Media Player.
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
36 37
    </message>
    <message>
38 39 40 41 42
        <source>This version of VLMC was compiled on:
%1 running  %2 compiled against Qt %3
Your Qt runtime version: %4
</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
43 44
    </message>
    <message>
45 46
        <source>Thanks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
47 48
    </message>
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
<context>
    <name>AbstractGraphicsMediaItem</name>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mute</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unlink</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Link</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
72
<context>
73
    <name>ClipMetadataDisplayer</name>
74
    <message>
75 76
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Formulario</translation>
77 78
    </message>
    <message>
79 80
        <source>Media Properties</source>
        <translation type="unfinished">Propiedades Multimedia</translation>
81 82
    </message>
    <message>
83 84
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
85 86
    </message>
    <message>
87 88
        <source>Duration</source>
        <translation type="unfinished">Duración</translation>
89 90
    </message>
    <message>
91 92
        <source>---</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
93 94
    </message>
    <message>
95 96
        <source>Resolution</source>
        <translation type="unfinished">Resolución</translation>
97 98
    </message>
    <message>
99 100
        <source>FPS</source>
        <translation type="unfinished">Cuadros por segundo</translation>
101 102
    </message>
    <message>
103 104
        <source>Number of video tracks</source>
        <translation type="unfinished">Número de pistas de video</translation>
105 106
    </message>
    <message>
107 108
        <source>Number of audio tracks</source>
        <translation type="unfinished">Número de pistas de audio</translation>
109 110
    </message>
    <message>
111 112
        <source>0</source>
        <translation type="unfinished">0</translation>
113 114
    </message>
    <message>
115 116
        <source>Path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
117 118
    </message>
    <message>
119 120 121 122 123 124 125 126 127
        <source>In project workspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ClipProperty</name>
    <message>
        <source>properties</source>
        <translation>propiedades</translation>
128 129
    </message>
    <message>
130 131
        <source>New tags edition</source>
        <translation>Nueva Etiqueta</translation>
132 133
    </message>
    <message>
134 135
        <source>Enter tags (you can enter multiple tags, separated by a comma)</source>
        <translation>Ingresar etiquetas</translation>
136 137
    </message>
    <message>
138
        <source>Metatags :</source>
139
        <translation>Metatags :</translation>
140 141 142
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
143
        <translation>...</translation>
144 145 146
    </message>
    <message>
        <source>Annotations :</source>
147
        <translation>Anotaciones :</translation>
148 149
    </message>
</context>
150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219
<context>
    <name>Commands::Clip::Add</name>
    <message>
        <source>Adding clip to track %1</source>
        <translation type="unfinished">Agregando clip a a pista $1</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Clip::Move</name>
    <message>
        <source>Moving clip from track %1 to %2</source>
        <translation type="unfinished">Moviendo clip de la pista $1 a la $2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Clip::Remove</name>
    <message>
        <source>Removing clip </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Clip::Resize</name>
    <message>
        <source>Resizing clip</source>
        <translation type="unfinished">Redimensionando clip</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Clip::Split</name>
    <message>
        <source>Splitting clip</source>
        <translation type="unfinished">Dividiendo clip</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Effect::Add</name>
    <message>
        <source>Adding effect %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Effect::Move</name>
    <message>
        <source>Moving effect %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Effect::Remove</name>
    <message>
        <source>Deleting effect %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Effect::Resize</name>
    <message>
        <source>Resizing effect %1</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>Commands::Generic</name>
    <message>
        <source>Invalid action</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
220
<context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
221
    <name>CrashHandler</name>
222
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
223
        <source>Unknown signal</source>
224
        <translation>Señal desconocida</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
225 226 227
    </message>
    <message>
        <source>VLMC Crash handler</source>
228
        <translation>El control de VLMC ha fallado</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
229 230 231
    </message>
    <message>
        <source>Ok</source>
232
        <translation>Ok</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
233 234 235
    </message>
    <message>
        <source>Restart</source>
236
        <translation>Reiniciar</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
237 238 239
    </message>
    <message>
        <source>Crash_Description</source>
240
        <translation>Descripción del fallo</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
241
    </message>
242 243 244 245
    <message>
        <source>A crash occurred. Signal received: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
246 247 248 249
    <message>
        <source>An error occurred. We&apos;re sorry for the inconvenient, though we saved your project. It will be reopened next time you open VLMC.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
250
</context>
251 252 253 254
<context>
    <name>DockWidgetManager</name>
    <message>
        <source>Media Library</source>
255
        <translation>Biblioteca multimedia</translation>
256 257 258
    </message>
    <message>
        <source>Clip Preview</source>
259
        <translation>Previsualización de clip</translation>
260 261 262
    </message>
    <message>
        <source>Project Preview</source>
263
        <translation>Previsualización del proyecto</translation>
264 265 266
    </message>
    <message>
        <source>History</source>
267
        <translation>Historial</translation>
268
    </message>
269 270 271 272 273 274 275 276
    <message>
        <source>Effects List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectSettingWidget</name>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
277 278
        <source>Apply</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
279 280
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
281
        <source>Effect Properties</source>
282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectStack</name>
    <message>
        <source>Effect stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the effect up in the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation type="unfinished">...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Move the effect down in the stack</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectWidget</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Overview</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
        <translation type="unfinished">Descripción</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Source</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer 2</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Mixer 3</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unknown type</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EffectsListView</name>
    <message>
        <source>%1 informations</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
361 362 363 364 365
</context>
<context>
    <name>GUIProjectManager</name>
    <message>
        <source>The project has been modified.</source>
366
        <translation>El proyecto ha sido modificado.</translation>
367 368
    </message>
    <message>
369 370 371 372 373 374
        <source>Do you want to save it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load project file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
375
    </message>
376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395
    <message>
        <source>You are about to relocate the project. Every video will be copied to your new workspace.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to proceed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Backup file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>A backup file exists for this project. Do you want to load it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>An outdated backup file was found. Do you want to erase it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
396 397 398 399 400 401 402 403
    <message>
        <source>Enter the output file name</source>
        <translation type="unfinished">Ingresar el nombre del archivo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC project file(*.vlmc)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
404 405 406 407
    <message>
        <source>Please choose a project file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
408
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
409 410 411 412 413 414 415 416
<context>
    <name>GeneralPage</name>
    <message>
        <source>New project wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set General options</source>
417
        <translation>Ajustar las opciones generales</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
418 419 420
    </message>
    <message>
        <source>Form is incomplete</source>
421
        <translation>El formulario está incompleto</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
422 423 424
    </message>
    <message>
        <source>The project name must be filled.</source>
425
        <translation>Debes indicar un nombre para el proyecto</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444
    </message>
    <message>
        <source>The workspace location must be set.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Missing workspace location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invalid workspace location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>WizardPage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This guide will step you through the process of setting up a new project.</source>
445
        <translation>Esta guía te indicará paso a paso el proceso para crear un nuevo Proyecto.</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
446 447 448
    </message>
    <message>
        <source>Project name</source>
449
        <translation>Nombre del Proyecto</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
450 451 452
    </message>
    <message>
        <source>Description</source>
453
        <translation>Descripción</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
454 455 456 457 458 459 460
    </message>
    <message>
        <source>Workspace directory</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Browse...</source>
461
        <translation>Buscar...</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
462 463 464
    </message>
    <message>
        <source>Project location</source>
465
        <translation>Ubicación del Proyecto</translation>
466 467 468 469 470 471
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsAudioItem</name>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
472
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Nombre:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Duración:&lt;/b&gt; %2</translation>
473 474
    </message>
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489
<context>
    <name>GraphicsEffectItem</name>
    <message>
        <source>Remove</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effect Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
490 491 492 493
<context>
    <name>GraphicsMovieItem</name>
    <message>
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
494
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Nombre:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Duración:&lt;/b&gt; %2</translation>
495 496 497 498
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportController</name>
499
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
500
        <source>Failed to load %1</source>
501
        <translation>Falló al abrir %1</translation>
502 503 504
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
505
        <translation>Importar</translation>
506 507
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
508 509 510 511
        <source>TextLabel</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
512 513
        <source>Invalid medias</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
514 515
    </message>
    <message>
516 517
        <source>Some of the medias you loaded can&apos;t be used for video editing. Do you want VLMC to convert them so you can use them in your project?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
518 519 520
    </message>
</context>
<context>
521
    <name>IntroDialog</name>
522
    <message>
523
        <source>VideoLAN Movie Creator</source>
524
        <translation>VideoLAN Movie Creator</translation>
525
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
526 527 528 529
    <message>
        <source>I understand</source>
        <translation>Entiendo</translation>
    </message>
530
    <message>
531 532 533
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
534 535 536
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Lucida Grande&apos;; font-size:13pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:16pt; font-weight:600;&quot;&gt;Please note&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
537
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator is a &lt;/span&gt;&lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Software_release_life_cycle#Pre-alpha&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;pre-alpha&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt; software and is not ready for prime-time. Many key features are &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;simply missing&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;, or even &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; font-weight:600;&quot;&gt;buggy&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;. Our team is composed of volunteers who are working hard to give you the best experience with video editing.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
538 539
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:14pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;read more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
540
        <translation type="unfinished"></translation>
541
    </message>
542 543 544
</context>
<context>
    <name>ListViewController</name>
545
    <message>
546
        <source>Media List</source>
547
        <translation>Lista Multimedia</translation>
548
    </message>
549 550 551
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
552
    <message>
553
        <source>VLMC Renderer</source>
554
        <translation>Renderizador VLMC</translation>
555 556 557
    </message>
    <message>
        <source>There is nothing to render.</source>
558
        <translation>No hay nada para renderizar.</translation>
559 560
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
561
        <source>Crash recovery</source>
562
        <translation>Falló la recuperación</translation>
563 564
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
565
        <source>Can&apos;t restore project</source>
566
        <translation>No se puede restaurar el Proyecto</translation>
567 568
    </message>
    <message>
569
        <source>Preview</source>
570
        <translation>Vista previa</translation>
571 572 573
    </message>
    <message>
        <source>VideoLAN Movie Creator</source>
574
        <translation>VideoLAN Movie Creator</translation>
575 576
    </message>
    <message>
577 578
        <source>Help</source>
        <translation>Ayuda</translation>
579 580
    </message>
    <message>
581 582
        <source>Crash</source>
        <translation>Fallo:</translation>
583 584
    </message>
    <message>
585 586
        <source>Undo</source>
        <translation>Deshacer</translation>
587 588
    </message>
    <message>
589 590
        <source>Redo</source>
        <translation>Rehacer</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
591 592
    </message>
    <message>
593 594
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
595 596
    </message>
    <message>
597 598
        <source>&amp;View</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
599
    </message>
600
    <message>
601
        <source>&amp;Window</source>
602 603 604
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
605 606
        <source>&amp;Help</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
607 608
    </message>
    <message>
609 610
        <source>&amp;File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
611 612
    </message>
    <message>
613 614
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
615 616
    </message>
    <message>
617 618
        <source>&amp;About</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
619 620
    </message>
    <message>
621 622
        <source>&amp;Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
623 624
    </message>
    <message>
625 626
        <source>&amp;New Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
627 628
    </message>
    <message>
629 630
        <source>Open the wizard to create a new project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
631 632
    </message>
    <message>
633 634
        <source>&amp;Fullscreen</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
635
    </message>
636
    <message>
637 638
        <source>&amp;Load Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
639 640
    </message>
    <message>
641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
        <source>&amp;Save</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import new medias into the current project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proj&amp;ect Preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Close Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the mouse tool to manipulate regions in the timeline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the scissors to cut regions in the timeline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom out</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Zoom in</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
681 682 683 684 685
        <source>VLMC didn&apos;t manage to restore your project. We apology for the inconvenience</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Export</source>
686 687 688
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717
        <source>Tools</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC Toolbar</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;To a file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Render your project as a file</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Share your project on youtube</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut mode</source>
        <translation type="unfinished">Modo corte</translation>
    </message>
    <message>
        <source>VLMC didn&apos;t closed nicely. Do you want to recover your project?</source>
718
        <translation type="unfinished"></translation>
719
    </message>
720 721 722 723
    <message>
        <source>Publish on &amp;Internet</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
724 725 726 727 728
</context>
<context>
    <name>MediaCellView</name>
    <message>
        <source>Form</source>
729
        <translation type="unfinished">Formulario</translation>
730 731 732
    </message>
    <message>
        <source>clip count</source>
733
        <translation type="unfinished">Contador de clip</translation>
734 735 736
    </message>
    <message>
        <source>length</source>
737
        <translation type="unfinished">duración</translation>
738
    </message>
739 740 741 742 743
    <message>
        <source>This clip or some of its children are contained in the timeline.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
744 745 746 747 748 749 750 751 752
        <source>Removing it will delete it from the timeline. Do you want to proceed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t copy to workspace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Can&apos;t copy this media to workspace: %1</source>
753 754
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
755
</context>
756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781
<context>
    <name>MediaLibrary</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name</source>
        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tags</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import</source>
        <translation type="unfinished">Importar</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotificationZone</name>
    <message>
        <source>Form</source>
        <translation type="unfinished">Formulario</translation>
    </message>
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
782 783 784 785 786 787 788 789
<context>
    <name>OpenPage</name>
    <message>
        <source>Project wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ready to load this project</source>
790
        <translation>Listo para abrir este proyecto</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808
    </message>
    <message>
        <source>WizardPage</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;We have now enough informations to load this project.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Press &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;finish&lt;/span&gt; to close this wizard and start editing your videos!&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
809
<context>
810 811 812 813 814 815 816 817
    <name>PathWidget</name>
    <message>
        <source>Select a path</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferenceWidget</name>
818 819
    <message>
        <source>Select the selection tool in the timeline</source>
820
        <translation>Seleccionar la herramienta de selección en la líne de tiempo</translation>
821 822 823
    </message>
    <message>
        <source>Cut mode</source>
824
        <translation>Modo corte</translation>
825 826 827
    </message>
    <message>
        <source>Select the cut/razor tool in the timeline</source>
828
        <translation>Seleccionar la herramienta de corte en la linea de tiempo</translation>
829 830 831
    </message>
    <message>
        <source>Media preview</source>
832
        <translation>Previsualizar archivo</translation>
833 834 835
    </message>
    <message>
        <source>Preview the selected media, or pause the current preview</source>
836
        <translation>Previsualizar el archivo seleccionado, o pausar la previsualización actual</translation>
837 838 839
    </message>
    <message>
        <source>Render preview</source>
840
        <translation>Renderizar la vista previa</translation>
841 842 843
    </message>
    <message>
        <source>Preview the project, or pause the current preview</source>
844
        <translation>Previsualizar el proyecto, o pausar la previsualización actual</translation>
845 846 847
    </message>
    <message>
        <source>Undo</source>
848
        <translation>Deshacer</translation>
849 850 851
    </message>
    <message>
        <source>Undo the last action</source>
852
        <translation>Deshacer la última acción</translation>
853 854 855
    </message>
    <message>
        <source>Redo</source>
856
        <translation>Rehacer</translation>
857 858 859
    </message>
    <message>
        <source>Redo the last action</source>
860
        <translation>Rehacer la ultima acción</translation>
861 862 863
    </message>
    <message>
        <source>Help</source>
864
        <translation>Ayuda</translation>
865 866 867
    </message>
    <message>
        <source>Toggle the help page</source>
868
        <translation>Cambiar la pagina de ayuda</translation>
869 870 871
    </message>
    <message>
        <source>Quit</source>
872
        <translation>Salir</translation>
873 874 875
    </message>
    <message>
        <source>Quit VLMC</source>
876
        <translation>Salir de VLMC</translation>
877 878 879
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
880
        <translation>Preferencias</translation>
881 882 883
    </message>
    <message>
        <source>Open VLMC preferences</source>
884
        <translation>Abrir las preferencias de VLMC</translation>
885 886 887
    </message>
    <message>
        <source>Fullscreen</source>
888
        <translation>Pantalla completa</translation>
889 890 891
    </message>
    <message>
        <source>Switch to fullscreen mode</source>
892
        <translation>Cambiar a pantalla completa</translation>
893 894 895
    </message>
    <message>
        <source>New project</source>
896
        <translation>Nuevo Proyecto</translation>
897 898 899
    </message>
    <message>
        <source>Open a project</source>
900
        <translation>Abrir un proyecto</translation>
901 902 903
    </message>
    <message>
        <source>Open an existing project</source>
904
        <translation>Abrir un proyecto existente</translation>
905 906 907
    </message>
    <message>
        <source>Save</source>
908
        <translation>Guardar</translation>
909 910 911
    </message>
    <message>
        <source>Save the current project</source>
912
        <translation>Guardar el proyecto actual</translation>
913 914 915
    </message>
    <message>
        <source>Save as</source>
916
        <translation>Guardar como</translation>
917 918 919
    </message>
    <message>
        <source>Save the current project to a new file</source>
920
        <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation>
921 922 923
    </message>
    <message>
        <source>Close the project</source>
924
        <translation>Cerrar el proyecto</translation>
925 926 927
    </message>
    <message>
        <source>Close the current project</source>
928
        <translation>Cerrar el proyecto actual</translation>
929 930 931
    </message>
    <message>
        <source>Import media</source>
932
        <translation>Importar archivos</translation>
933 934 935
    </message>
    <message>
        <source>Open the import window</source>
936
        <translation>Abrir la ventana de importación</translation>
937 938 939
    </message>
    <message>
        <source>Render the project</source>
940
        <translation>Renderizar el proyecto</translation>
941 942 943
    </message>
    <message>
        <source>Render the project to a file</source>
944
        <translation>Renderizar el proyecto a un archivo</translation>
945 946 947 948 949 950 951
    </message>
    <message>
        <source>The VLMC&apos;s UI language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatic save</source>
952
        <translation>Guardado automatico</translation>
953 954 955
    </message>
    <message>
        <source>When this option is activated,VLMC will automatically save your project at a specified interval</source>
956
        <translation>Cuando esta opción este activada, VLCM guardará tus proyectos automaticamente según el intervalo de tiempo especificado:</translation>
957 958 959
    </message>
    <message>
        <source>Automatic save interval</source>
960
        <translation>Tiempo de guardado automatio</translation>
961 962 963
    </message>
    <message>
        <source>This is the interval that VLMC will wait between two automatic save</source>
964
        <translation>Esté es el tiempo que VLCM se tomará entre dos guardados automaticos</translation>
965 966 967
    </message>
    <message>
        <source>Output video FPS</source>
968
        <translation>Cuadros por segundos del video de salida</translation>
969 970 971
    </message>
    <message>
        <source>Frame Per Second used when previewing and rendering the project</source>
972
        <translation>Cuadros por segundo usados al previsulizar y renderizar el proyecto</translation>
973 974 975
    </message>
    <message>
        <source>Video width</source>
976
        <translation>Ancho de video</translation>
977 978 979
    </message>
    <message>
        <source>Width resolution of the output video</source>
980
        <translation>Ancho de la resolución del video de salida</translation>
981 982 983
    </message>
    <message>
        <source>Video height</source>
984
        <translation>Altura del video</translation>
985 986 987
    </message>
    <message>
        <source>Height resolution of the output video</source>
988
        <translation>Altura de la resolución del video de salida</translation>
989 990 991
    </message>
    <message>
        <source>Audio samplerate</source>
992
        <translation>Tasa de muestreo de audio</translation>
993 994 995
    </message>
    <message>
        <source>Output project audio samplerate</source>
996
        <translation>Tasa de muestro del audio para la salida del proyecto</translation>
997 998 999
    </message>
    <message>
        <source>Project name</source>
1000
        <translation>Nombre del Proyecto</translation>
1001 1002 1003
    </message>
    <message>
        <source>The project name</source>
1004
        <translation>El nombre del Proyecto</translation>
1005
    </message>
1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021
    <message>
        <source>Open the new project wizard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Language</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Confirm clip deletion</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ask for confirmation before deleting a clip from the timeline</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038
    <message>
        <source>Project preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open the project preferences</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Selection mode</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Youtube Developer Key</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1039
        <source>Youtube Username</source>
1040 1041 1042
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1043
        <source>Proxy Port</source>
1044 1045 1046
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1047
        <source>Proxy Username</source>
1048 1049 1050
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1051
        <source>Proxy Password</source>
1052 1053 1054
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1055
        <source>The default location where to store projects folders</source>
1056 1057 1058
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1059
        <source>The temporary folder used by VLMC to process videos.</source>
1060 1061 1062
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1063
        <source>VLMC&apos;s Youtube Developer Key</source>
1064 1065 1066
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1067
        <source>Valid YouTube username</source>
1068 1069 1070
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1071
        <source>Youtube Password</source>
1072 1073 1074
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1075
        <source>Enable Proxy for VLMC</source>
1076 1077 1078
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099
        <source>Enables Global Network Proxy for VLMC.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Proxy Hostname</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Proxy Hostname.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Proxy Port.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Proxy Username, if any.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Proxy Password, if any.</source>
1100 1101 1102 1103 1104 1105
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project default location</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1106 1107 1108 1109
    <message>
        <source>Temporary folder</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129
    <message>
        <source>Leave this field empty, password will be stored in unencrypted form.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video aspect ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>The rendered video aspect ratio</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of audio channels</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1130
</context>
1131 1132
<context>
    <name>PreviewWidget</name>
1133
    <message>
1134
        <source>Preview</source>
1135
        <translation>Vista previa</translation>
1136
    </message>
1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165
    <message>
        <source>Go to the previous frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play / Pause</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Go to the next frame</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set marker A</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set marker B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Cut at markers position</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop the playback</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
1166
        <source>Rendering error</source>
1167 1168
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1169 1170 1171 1172 1173
    <message>
        <source>An error occurred while rendering.
Please check your VLC installation before reporting the issue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1174 1175 1176 1177
    <message>
        <source>Adjust Volume</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1178 1179 1180
</context>
<context>
    <name>ProjectManager</name>
1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188
    <message>
        <source>Can&apos;t open project file. (%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Failed to load the project file: %1. Aborting.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196
    <message>
        <source>Untitled Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unsaved Project</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1197
</context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1198 1199
<context>
    <name>ProjectWizard</name>
1200
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1201
        <source>Project wizard</source>
1202 1203 1204
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213
        <source>Choose the appropriate action then click Next to continue.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>This help is likely not to be of any help.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Project wizard help</source>
1214 1215
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1216 1217
</context>
<context>
1218
    <name>QObject</name>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1219
    <message>
1220
        <source>Moving clip</source>
1221
        <translation>Moviendo clip</translation>
1222 1223
    </message>
    <message>
1224 1225
        <source>Unable to get backtrace</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1226
    </message>
1227
    <message>
1228
        <source>The XMLStream is not a valid YouTube Feed</source>
1229 1230 1231 1232
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1233 1234 1235
    <name>RendererSettings</name>
    <message>
        <source>Select...</source>
1236
        <translation>Seleccionar...</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1237 1238 1239
    </message>
    <message>
        <source>Width</source>
1240
        <translation>Ancho</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1241 1242 1243
    </message>
    <message>
        <source>Height</source>
1244
        <translation>Altura</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1245 1246 1247
    </message>
    <message>
        <source>H264</source>
1248
        <translation>H264</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1249 1250 1251
    </message>
    <message>
        <source>AAC</source>
1252
        <translation>AAC</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1253
    </message>
1254
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1255
        <source>Enter the output file name</source>
1256
        <translation>Ingresar el nombre del archivo</translation>
1257
    </message>
1258 1259
    <message>
        <source>Invalid parameters</source>
1260
        <translation>Parametros inválidos</translation>
1261 1262 1263
    </message>
    <message>
        <source>Please enter valid rendering parameters</source>
1264
        <translation>Por favor ingrese parámetros validos para la renderización</translation>
1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271
    </message>
    <message>
        <source>Please provide a valid output file!</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>File already exists!</source>
1272
        <translation>El archivo ya existe!</translation>
1273 1274
    </message>
    <message>
1275 1276
        <source>Output file already exists, do you want to overwrite it?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
1277
    </message>
1278 1279 1280 1281
    <message>
        <source>Videos(%1)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353
    <message>
        <source>Export Settings</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output File</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Frame Rate</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Quality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Quality</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Video Codec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Audio Codec</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Custom</source>
        <translation type="unfinished">Personalizado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QVGA (320x240) - 30