vlmc_gl_ES.ts 87.2 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="gl_ES" sourcelanguage="en">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>AboutVLMC</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="20"/>
        <location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="76"/>
        <source>About</source>
        <translation>Sobre</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="48"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#b1ca00;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;DejaVu Sans&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Editor de vídeo VideoLAN Movie Creator&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#b1ca00;&quot;&gt;http://www.vlmc.org&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="85"/>
        <source>Version: %1</source>
        <translation>Versión: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="105"/>
        <source>Runtime Qt version: %1 (compiled against %2)</source>
        <translation>Versión de runtime de Qt: %1 (compilado contra %2)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="113"/>
        <source>Authors</source>
        <translation>Autores/as</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="127"/>
        <source>Translators</source>
        <translation>Tradutores/as</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/About.ui" line="141"/>
        <source>License</source>
        <translation>Licenza</translation>
    </message>
</context>
<context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
55
    <name>ClipMetadataDisplayer</name>
56
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
57 58
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
59
        <translation>Formulario</translation>
60 61
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
62 63
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="26"/>
        <source>Media Properties</source>
64
        <translation>Propiedades do medio</translation>
65 66
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
67 68
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="38"/>
        <source>Name</source>
69
        <translation>Nome</translation>
70 71
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
72 73
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="51"/>
        <source>Duration</source>
74
        <translation>Duración</translation>
75 76
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
77 78 79 80 81 82
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="67"/>
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="96"/>
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="125"/>
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="212"/>
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="228"/>
        <source>---</source>
83
        <translation>---</translation>
84 85
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
86 87
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="80"/>
        <source>Resolution</source>
88
        <translation>Resolución</translation>
89 90
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
91 92
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="109"/>
        <source>FPS</source>
93
        <translation>FPS</translation>
94 95
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
96 97
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="138"/>
        <source>Number of video tracks</source>
98
        <translation>Número de pistas de vídeo</translation>
99 100
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
101 102
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="151"/>
        <source>Number of audio tracks</source>
103
        <translation>Número de pistas de audio</translation>
104 105
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
106 107 108
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="167"/>
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="183"/>
        <source>0</source>
109
        <translation>0</translation>
110 111
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
112 113
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="196"/>
        <source>Path</source>
114
        <translation>Camiño</translation>
115 116
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
117 118
        <location filename="../src/Gui/media/ui/ClipMetadataDisplayer.ui" line="248"/>
        <source>In project workspace</source>
119
        <translation>No espazo de traballo do proxecto</translation>
120
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
121 122 123
</context>
<context>
    <name>ClipProperty</name>
124
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
125 126 127
        <location filename="../src/Gui/ClipProperty.cpp" line="43"/>
        <source>properties</source>
        <translation>propiedades</translation>
128 129
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
130 131 132
        <location filename="../src/Gui/ClipProperty.cpp" line="93"/>
        <source>New tags edition</source>
        <translation>Edición de etiquetas novas</translation>
133 134
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
135 136 137 138 139 140
        <location filename="../src/Gui/ClipProperty.cpp" line="94"/>
        <source>Enter tags (you can enter multiple tags, separated by a comma)</source>
        <translation>Escribir etiquetas (pode escribir múltiples etiquetas, separadas por comas)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/ClipProperty.ui" line="63"/>
141 142 143 144
        <source>Metatags :</source>
        <translation>Metaetiquetas:</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
145 146
        <location filename="../src/Gui/ui/ClipProperty.ui" line="70"/>
        <location filename="../src/Gui/ui/ClipProperty.ui" line="81"/>
147 148 149 150
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
151
        <location filename="../src/Gui/ui/ClipProperty.ui" line="92"/>
152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
        <source>Annotations :</source>
        <translation>Notas:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>CrashHandler</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/widgets/CrashHandler.cpp" line="44"/>
        <source>Unknown signal</source>
        <translation>Sinal descoñecido</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/widgets/CrashHandler.cpp" line="55"/>
        <source>A crash occurred. Signal received: </source>
        <translation>Houbo un erro. Recibiuse un sinal:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/widgets/CrashHandler.ui" line="14"/>
        <location filename="../src/Gui/widgets/CrashHandler.ui" line="121"/>
        <source>VLMC Crash handler</source>
        <translation>Xestor de erros do VLMC</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/widgets/CrashHandler.ui" line="128"/>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
176
        <source>An error occurred. We&apos;re sorry for the inconvenient, though we saved your project. It will be reopened next time you open VLMC.</source>
177
        <translation>Producíuse un erro. Lamentamos o inconveniente, aínda que se gardou o seu proxecto, que se reabrirá a próxima vez que inicie o VLMC.</translation>
178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/widgets/CrashHandler.ui" line="156"/>
        <source>Ok</source>
        <translation>Aceptar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/widgets/CrashHandler.ui" line="163"/>
        <source>Restart</source>
        <translation>Reiniciar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/widgets/CrashHandler.ui" line="188"/>
        <source>Crash_Description</source>
        <translation>Descrición_do_Erro</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DockWidgetManager</name>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
198
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="342"/>
199 200 201 202
        <source>Media Library</source>
        <translation>Biblioteca de medios</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
203
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="438"/>
204 205 206 207
        <source>Clip Preview</source>
        <translation>Previsualización de fragmento</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
208
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="448"/>
209 210 211 212
        <source>Project Preview</source>
        <translation>Previsualización do proxecto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
213
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="456"/>
214 215 216 217 218 219 220
        <source>History</source>
        <translation>Historial</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GUIProjectManager</name>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
221
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="77"/>
222 223 224 225
        <source>The project has been modified.</source>
        <translation>O proxecto foi modificado.</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
226
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="78"/>
227 228 229 230
        <source>Do you want to save it?</source>
        <translation>Quere gardalo?</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
231 232
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="102"/>
        <source>You are about to relocate the project. Every video will be copied to your new workspace.</source>
233
        <translation>Vai relocalizar o seu proxecto. Todos os vídeos serán copiados ao seu novo espazo de traballo.</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
234 235 236 237
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="103"/>
        <source>Do you want to proceed?</source>
238
        <translation>Quere proceder?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
239 240 241
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="244"/>
242 243 244
        <source>Failed to load project file</source>
        <translation>Produciuse un fallo ao cargar o ficheiro de proxecto</translation>
    </message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
245 246 247 248
    <message>
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="277"/>
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="287"/>
        <source>Backup file</source>
249
        <translation>Ficheiro de copia de seguranza</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
250 251 252 253
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="278"/>
        <source>A backup file exists for this project. Do you want to load it?</source>
254
        <translation>Está dispoñíbel un ficheiro de seguranza para este proxecto. Quéreo cargar?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
255 256 257 258
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/project/GuiProjectManager.cpp" line="288"/>
        <source>An outdated backup file was found. Do you want to erase it?</source>
259
        <translation>Encontrouse un ficheiro de copia de seguranza desactualizado. Quéreo eliminar?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
260
    </message>
261 262 263 264
</context>
<context>
    <name>GeneralPage</name>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
265
        <location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="37"/>
266 267 268 269
        <source>New project wizard</source>
        <translation>Asistente de proxecto novo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
270
        <location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="38"/>
271 272 273 274
        <source>Set General options</source>
        <translation>Definir as opcións xerais</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
275 276
        <location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="97"/>
        <location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="104"/>
277 278 279 280
        <source>Form is incomplete</source>
        <translation>O formulario está incompleto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
281
        <location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="98"/>
282 283 284 285
        <source>The project name must be filled.</source>
        <translation>Débese escribir o nome do proxecto.</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
286
        <location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="105"/>
287 288 289 290
        <source>The workspace location must be set.</source>
        <translation>Débese definir a localización do espazo de traballo.</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
291
        <location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="137"/>
292 293 294 295
        <source>Missing workspace location</source>
        <translation>Falta a localización do espazo de traballo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
296
        <location filename="../src/Gui/wizard/GeneralPage.cpp" line="151"/>
297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338
        <source>Invalid workspace location</source>
        <translation>A localización do espazo de traballo non é válida</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/GeneralPage.ui" line="14"/>
        <source>WizardPage</source>
        <translation>Páxina de asistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/GeneralPage.ui" line="26"/>
        <source>This guide will step you through the process of setting up a new project.</source>
        <translation>Esta guía conducirao a través do proceso de configuración dun proxecto novo.</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/GeneralPage.ui" line="52"/>
        <source>Project name</source>
        <translation>Nome do proxecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/GeneralPage.ui" line="69"/>
        <source>Description</source>
        <translation>Descrición</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/GeneralPage.ui" line="112"/>
        <source>Workspace directory</source>
        <translation>Directorio do espazo de traballo</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/GeneralPage.ui" line="132"/>
        <source>Browse...</source>
        <translation>Examinar...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/GeneralPage.ui" line="145"/>
        <source>Project location</source>
        <translation>Localización do proxecto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsAudioItem</name>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
339 340
        <location filename="../src/Gui/timeline/GraphicsAudioItem.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/Gui/timeline/GraphicsAudioItem.cpp" line="57"/>
341 342 343 344 345 346 347
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Nome:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Lonxitude:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GraphicsMovieItem</name>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
348 349
        <location filename="../src/Gui/timeline/GraphicsMovieItem.cpp" line="43"/>
        <location filename="../src/Gui/timeline/GraphicsMovieItem.cpp" line="57"/>
350 351 352 353 354 355 356
        <source>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Name:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Length:&lt;/b&gt; %2</source>
        <translation>&lt;p style=&apos;white-space:pre&apos;&gt;&lt;b&gt;Nome:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;&lt;b&gt;Lonxitude:&lt;/b&gt; %2</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ImportController</name>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
357 358
        <location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="246"/>
        <source>Invalid medias</source>
359
        <translation>Medios non válidos</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
360 361 362 363
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="247"/>
        <source>Some of the medias you loaded can&apos;t be used for video editing. Do you want VLMC to convert them so you can use them in your project?</source>
364
        <translation>Algúns dos medios que cargou non se poden usar para a edición de vídeo. Quere que o VLMC os converta para que os poida usar no seu proxecto?</translation>
365 366
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
367
        <location filename="../src/Gui/import/ImportController.cpp" line="320"/>
368 369 370 371 372 373 374 375 376
        <source>Failed to load %1</source>
        <translation>Produciuse un fallo ao cargar %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/import/ui/ImportController.ui" line="14"/>
        <source>Import</source>
        <translation>Importar</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
377
        <location filename="../src/Gui/import/ui/ImportController.ui" line="93"/>
378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430
        <source>TextLabel</source>
        <translation>Etiqueta de texto</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>IntroDialog</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/IntroDialog.ui" line="20"/>
        <source>VideoLAN Movie Creator</source>
        <translation>Editor de vídeo VideoLAN</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/IntroDialog.ui" line="32"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;Please note&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;VideoLAN Movie Creator is a &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Software_release_life_cycle#Pre-Alpha&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;pre-alpha&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; software and is not ready for prime-time. Many key features are &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;simply missing&lt;/span&gt;, or even &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;buggy&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Our team is composed of volunteers who are working hard to give you the best experience with video editing.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;read more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14pt;&quot;&gt;Saiba que&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:14pt;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;o VideoLAN Movie Creator é un software &lt;a href=&quot;http://en.wikipedia.org/wiki/Software_release_life_cycle#Pre-Alpha&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;pre-alfa&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; e non está listo para o uso xeneralizado. Moitas das funcionalidades chave &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;simplemente non existen&lt;/span&gt; ou incluso &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;teñen erros&lt;/span&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;O noso equipo está composto por persoas voluntarias que están traballando moi duro para que vostede teña a mellor das experiencias coa edición de vídeo.&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;justify&quot; style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;right&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://www.vlmc.org&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#0057ae;&quot;&gt;ler máis&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/IntroDialog.ui" line="79"/>
        <source>I understand</source>
        <translation>Entendo</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ListViewController</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/ListViewController.cpp" line="34"/>
        <source>Media List</source>
        <translation>Lista de medios</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
431 432
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="317"/>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="320"/>
433 434 435 436
        <source>Use the mouse tool to manipulate regions in the timeline</source>
        <translation>Use a ferramenta do rato para manipular zonas na liña de tempo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
437 438
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="332"/>
        <source>Cut mode</source>
439
        <translation>Modo de corte</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
440 441 442
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="335"/>
443 444 445 446
        <source>Use the scissors to cut regions in the timeline</source>
        <translation>Use as tesoiras para cortar zonas na liña de tempo </translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
447
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="396"/>
448 449 450 451
        <source>Zoom out</source>
        <translation>Reducir</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
452
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="417"/>
453 454 455 456
        <source>Zoom in</source>
        <translation>Ampliar</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
457 458 459
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="484"/>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="502"/>
        <source>General</source>
460
        <translation>Xeral</translation>
461 462
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
463 464
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="487"/>
        <source>Keyboard</source>
465
        <translation>Teclado</translation>
466 467
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
468 469
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="490"/>
        <source>Youtube</source>
470
        <translation>Youtube</translation>
471 472
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
473 474
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="493"/>
        <source>Network</source>
475
        <translation>Rede</translation>
476 477
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
478 479
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="505"/>
        <source>Video</source>
480
        <translation>Vídeo</translation>
481 482
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
483 484
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="508"/>
        <source>Audio</source>
485
        <translation>Audio</translation>
486 487
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
488
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="537"/>
489 490 491 492
        <source>VLMC Renderer</source>
        <translation>Renderizador VLMC</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
493
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="537"/>
494 495 496 497
        <source>There is nothing to render.</source>
        <translation>Non hai nada para renderizar.</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
498
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="752"/>
499 500 501 502
        <source>Crash recovery</source>
        <translation>Recuperación de fallo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
503 504
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="752"/>
        <source>VLMC didn&apos;t closed nicely. Do you want to recover your project?</source>
505
        <translation>O VLMC non se pechou correctamente. Quere recuperar o seu proxecto?</translation>
506 507
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
508
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="759"/>
509 510 511 512
        <source>VLMC didn&apos;t manage to restore your project. We apology for the inconvenience</source>
        <translation>O VLMC non puido xestionar a recuperación do seu proxecto. Pedímoslle desculpas polo inconveniente</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
513
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="759"/>
514 515 516 517
        <source>Can&apos;t restore project</source>
        <translation>Non se pode restaurar o proxecto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
518
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="162"/>
519 520 521 522 523
        <source>Preview</source>
        <translation>Previsualizar</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="14"/>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
524
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="697"/>
525 526 527 528 529
        <source>VideoLAN Movie Creator</source>
        <translatorcomment>I think it better that the app name be untranslated.</translatorcomment>
        <translation>VideoLAN Movie Creator</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
530
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="142"/>
531 532 533 534 535 536 537 538 539
        <source>Help</source>
        <translation>Axuda</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="35"/>
        <source>&amp;Edit</source>
        <translation>&amp;Editar</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
540
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="82"/>
541 542 543 544
        <source>&amp;View</source>
        <translation>&amp;Ver</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
545
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="77"/>
546 547 548 549
        <source>&amp;Window</source>
        <translation>&amp;Xanela</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
550
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="45"/>
551 552 553 554
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Axuda</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
555
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="53"/>
556 557 558 559
        <source>&amp;File</source>
        <translation>F&amp;icheiro</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
560 561
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="195"/>
        <source>&amp;To a file</source>
562
        <translation>&amp;Nun ficheiro</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
563 564 565 566 567
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="198"/>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="201"/>
        <source>Render your project as a file</source>
568
        <translation>Renderizar o seu proxecto como un ficheiro</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
569 570 571 572
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="290"/>
        <source>Share on &amp;Youtube</source>
573
        <translation>Compartir no &amp;Youtube</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
574 575 576 577
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="293"/>
        <source>Share your project on youtube</source>
578
        <translation>Compartir o seu proxecto no Youtube</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
579 580 581
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="302"/>
582 583 584 585
        <source>&amp;Quit</source>
        <translation>&amp;Saír</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
586
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="133"/>
587 588 589 590
        <source>&amp;About</source>
        <translation>S&amp;obre</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
591 592
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="57"/>
        <source>&amp;Export</source>
593
        <translation>&amp;Exportar</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
594 595 596 597
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="88"/>
        <source>Tools</source>
598
        <translation>Ferramentas</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
599 600 601 602
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="101"/>
        <source>VLMC Toolbar</source>
603
        <translation>Barra de ferramentas do VLMC</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
604 605 606
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="151"/>
607 608 609 610
        <source>&amp;Preferences</source>
        <translation>&amp;Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
611
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="171"/>
612 613 614 615
        <source>&amp;New Project</source>
        <translation>Proxecto &amp;novo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
616
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="174"/>
617 618 619 620
        <source>Open the wizard to create a new project</source>
        <translation>Abrir o asistente para crear un proxecto novo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
621
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="186"/>
622 623 624 625
        <source>&amp;Fullscreen</source>
        <translation>Pantalla &amp;completa</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
626
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="210"/>
627 628 629 630
        <source>&amp;Load Project</source>
        <translation>&amp;Cargar un proxecto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
631
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="219"/>
632 633 634 635
        <source>&amp;Save</source>
        <translation>&amp;Gardar</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
636
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="228"/>
637 638 639 640
        <source>&amp;Import</source>
        <translation>&amp;Importar</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
641
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="231"/>
642 643 644 645
        <source>Import new medias into the current project</source>
        <translation>Importar novos medios ao proxecto actual</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
646
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="240"/>
647 648 649 650
        <source>Proj&amp;ect Preferences</source>
        <translation>Preferencias do pro&amp;xecto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
651
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="249"/>
652 653 654 655
        <source>Save &amp;As</source>
        <translation>Gardar c&amp;omo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
656
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="258"/>
657 658 659 660
        <source>&amp;Close Project</source>
        <translation>P&amp;echar proxecto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
661 662
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="263"/>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="793"/>
663 664 665 666
        <source>Crash</source>
        <translation>Fallo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
667
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="272"/>
668 669 670 671
        <source>Undo</source>
        <translation>Desfacer</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
672
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="281"/>
673 674 675 676
        <source>Redo</source>
        <translation>Refacer</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
677 678
        <location filename="../src/Gui/ui/MainWindow.ui" line="314"/>
        <source>Selection mode</source>
679
        <translation>Modo de selección</translation>
680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699
    </message>
</context>
<context>
    <name>MediaCellView</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/ui/MediaCellView.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
        <translation>Formulario</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/ui/MediaCellView.ui" line="143"/>
        <source>clip count</source>
        <translation>conta de fragmentos</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/ui/MediaCellView.ui" line="173"/>
        <source>length</source>
        <translation>duración</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
700
        <location filename="../src/Gui/library/MediaCellView.cpp" line="222"/>
701 702 703 704
        <source>This clip or some of its children are contained in the timeline.</source>
        <translation>Este fragmento ou algún dos seus fillos está contido na liña de tempo.</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
705 706
        <location filename="../src/Gui/library/MediaCellView.cpp" line="223"/>
        <source>Removing it will delete it from the timeline. Do you want to proceed?</source>
707
        <translation>Se o elimina será borrado da liña do tempo. Quere proceder?</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
708 709 710 711
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/MediaCellView.cpp" line="286"/>
        <source>Can&apos;t copy to workspace</source>
712
        <translation>Non se puido copiar para o espazo de traballo</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
713 714 715 716
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/MediaCellView.cpp" line="287"/>
        <source>Can&apos;t copy this media to workspace: %1</source>
717
        <translation>Non se puido copiar este medio para o espazo de traballo: %1</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
718 719 720 721 722 723 724
    </message>
</context>
<context>
    <name>MediaLibrary</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/ui/MediaLibrary.ui" line="20"/>
        <source>Form</source>
725
        <translation>Formulario</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
726 727 728 729
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/ui/MediaLibrary.ui" line="38"/>
        <source>Name</source>
730
        <translation>Nome</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
731 732 733 734
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/ui/MediaLibrary.ui" line="43"/>
        <source>Tags</source>
735
        <translation>Etiquetas</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
736 737 738 739
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/library/ui/MediaLibrary.ui" line="56"/>
        <source>Import</source>
740
        <translation>Importar</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
741 742 743 744 745 746 747
    </message>
</context>
<context>
    <name>NotificationZone</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/widgets/ui/NotificationZone.ui" line="14"/>
        <source>Form</source>
748
        <translation>Formulario</translation>
749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790
    </message>
</context>
<context>
    <name>OpenPage</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/OpenPage.cpp" line="34"/>
        <source>Project wizard</source>
        <translation>Asistente de proxecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/OpenPage.cpp" line="35"/>
        <source>Ready to load this project</source>
        <translation>Listo para cargar este proxecto</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/OpenPage.ui" line="14"/>
        <source>WizardPage</source>
        <translation>Páxina de asistente</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/wizard/ui/OpenPage.ui" line="20"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;We have now enough informations to load this project.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Press &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;finish&lt;/span&gt; to close this wizard and start editing your videos!&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Sans Serif&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot;-qt-table-type: root; margin-top:4px; margin-bottom:4px; margin-left:4px; margin-right:4px;&quot;&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td style=&quot;border: none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Agora temos a información suficiente para cargar este proxecto.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Prema en &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Finalizar&lt;/span&gt; para pechar este asistente e comezar a editar os seus vídeos!&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
791
    <name>PathWidget</name>
792
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
793 794
        <location filename="../src/Gui/settings/PathWidget.cpp" line="38"/>
        <source>Select path</source>
795
        <translation>Seleccionar camiño</translation>
796 797
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
798 799
        <location filename="../src/Gui/settings/PathWidget.cpp" line="69"/>
        <source>Select a path</source>
800
        <translation>Seleccione un camiño</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
801 802 803 804 805 806
    </message>
</context>
<context>
    <name>PreferenceWidget</name>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="254"/>
807 808 809 810
        <source>Select the selection tool in the timeline</source>
        <translation>Escolla a ferramenta de selección na liña de tempo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
811
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="257"/>
812 813 814 815
        <source>Cut mode</source>
        <translation>Modo de corte</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
816
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="258"/>
817 818 819 820
        <source>Select the cut/razor tool in the timeline</source>
        <translation>Escolla a ferramenta de corte/guillotina na liña de tempo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
821
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="181"/>
822 823 824 825
        <source>Media preview</source>
        <translation>Previsualizar medios</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
826
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="182"/>
827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840
        <source>Preview the selected media, or pause the current preview</source>
        <translation>Previsualizar os medios seleccionados ou deter a previsualización actual</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="185"/>
        <source>Render preview</source>
        <translation>Previsualización de renderización</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="186"/>
        <source>Preview the project, or pause the current preview</source>
        <translation>Previsualizar o proxecto ou deter a previsualización actual</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
841
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="191"/>
842 843 844 845
        <source>Undo</source>
        <translation>Desfacer</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
846
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="192"/>
847 848 849 850
        <source>Undo the last action</source>
        <translation>Desfacer a última acción</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
851
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="196"/>
852 853 854 855
        <source>Redo</source>
        <translation>Refacer</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
856
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="197"/>
857 858 859 860
        <source>Redo the last action</source>
        <translation>Refacer a última acción</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
861
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="201"/>
862 863 864 865
        <source>Help</source>
        <translation>Axuda</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
866
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="202"/>
867 868 869 870
        <source>Toggle the help page</source>
        <translation>Alternar a páxina de axuda</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
871
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="205"/>
872 873 874 875
        <source>Quit</source>
        <translation>Saír</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
876
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="206"/>
877 878 879 880
        <source>Quit VLMC</source>
        <translation>Saír do VLMC</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
881
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="209"/>
882 883 884 885
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
886
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="210"/>
887 888 889 890
        <source>Open VLMC preferences</source>
        <translation>Abrir as preferencias do VLMC</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
891 892
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="213"/>
        <source>Project preferences</source>
893
        <translation>Preferencias do proxecto</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
894 895 896 897
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="214"/>
        <source>Open the project preferences</source>
898
        <translation>Abrir as preferencias do proxecto</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
899 900 901
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="217"/>
902 903 904 905
        <source>Fullscreen</source>
        <translation>Pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
906
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="218"/>
907 908 909 910
        <source>Switch to fullscreen mode</source>
        <translation>Cambiar ao modo de pantalla completa</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
911
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="222"/>
912 913 914 915
        <source>New project</source>
        <translation>Proxecto novo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
916
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="223"/>
917 918 919 920
        <source>Open the new project wizard</source>
        <translation>Abrir o asistente de proxecto novo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
921 922
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="253"/>
        <source>Selection mode</source>
923
        <translation>Modo de selección</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
924 925 926
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="262"/>
927 928 929 930
        <source>Language</source>
        <translation>Idioma</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
931
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="271"/>
932 933 934 935
        <source>Confirm clip deletion</source>
        <translation>Confirmar a eliminación de fragmento</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
936
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="272"/>
937 938 939 940
        <source>Ask for confirmation before deleting a clip from the timeline</source>
        <translation>Solicita unha confirmación antes de eliminar un fragmento dunha liña de tempo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
941 942
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="276"/>
        <source>Youtube Developer Key</source>
943
        <translation>Chave de desenvolvedor/a do Youtube</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
944 945 946 947
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="277"/>
        <source>The Youtube Developer Key</source>
948
        <translation>A chave de desenvolvedor/a do Youtube</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
949 950 951 952
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="280"/>
        <source>Youtube Username</source>
953
        <translation>Nome de usuario/a do Youtube</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
954 955 956 957
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="281"/>
        <source>VLMC won&apos;t store your passwords...</source>
958
        <translation>O VLMC non almacenará os seus contrasinais...</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
959 960 961 962
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="285"/>
        <source>Proxy</source>
963
        <translation>Proxy</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
964 965 966 967
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="286"/>
        <source>The HTTP Proxy </source>
968
        <translation>O proxy HTTP</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
969 970 971 972
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="289"/>
        <source>Proxy Port</source>
973
        <translation>Porto do proxy</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
974 975 976 977
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="290"/>
        <source>The HTTP Proxy Port</source>
978
        <translation>O porto do proxy HTTP</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
979 980 981 982
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="293"/>
        <source>Proxy Username</source>
983
        <translation>Nome de usuario/a do proxy</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
984 985 986 987
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="294"/>
        <source>The HTTP Proxy Username</source>
988
        <translation>O nome de usuario/a do proxy HTTP</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
989 990 991 992
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="297"/>
        <source>Proxy Password</source>
993
        <translation>Contrasinal do proxy</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
994 995 996 997
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="298"/>
        <source>The HTTP Proxy Password</source>
998
        <translation>O contrasinal do proxy HTTP</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
999 1000 1001 1002
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="302"/>
        <source>The default location where to store projects folders</source>
1003
        <translation>A localización predeterminada onde se gardarán os cartafoles dos proxectos</translation>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1004 1005 1006
    </message>
    <message>
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="227"/>
1007 1008 1009 1010
        <source>Open a project</source>
        <translation>Abrir un proxecto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1011
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="228"/>
1012 1013 1014 1015
        <source>Open an existing project</source>
        <translation>Abrir un proxecto existente</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1016
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="232"/>
1017 1018 1019 1020
        <source>Save</source>
        <translation>Gardar</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1021
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="233"/>
1022 1023 1024 1025
        <source>Save the current project</source>
        <translation>Gardar o proxecto actual</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1026
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="236"/>
1027 1028 1029 1030
        <source>Save as</source>
        <translation>Gardar como</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1031
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="237"/>
1032 1033 1034 1035
        <source>Save the current project to a new file</source>
        <translation>Gardar o proxecto actual nun ficheiro novo</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1036
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="241"/>
1037 1038 1039 1040
        <source>Close the project</source>
        <translation>Pechar o proxecto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1041
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="242"/>
1042 1043 1044 1045
        <source>Close the current project</source>
        <translation>Pechar o proxecto actual</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1046
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="245"/>
1047 1048 1049 1050
        <source>Import media</source>
        <translation>Importar medios</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1051
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="246"/>
1052 1053 1054 1055
        <source>Open the import window</source>
        <translation>Abrir a xanela de importación</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1056
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="249"/>
1057 1058 1059 1060
        <source>Render the project</source>
        <translation>Renderizar o proxecto</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1061
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="250"/>
1062 1063 1064 1065
        <source>Render the project to a file</source>
        <translation>Renderizar o proxecto nun ficheiro</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1066
        <location filename="../src/Gui/MainWindow.cpp" line="263"/>
1067 1068 1069 1070
        <source>The VLMC&apos;s UI language</source>
        <translation>O idioma da Interface de persoa usuaria do VLMC</translation>
    </message>
    <message>
Ludovic Fauvet's avatar
Ludovic Fauvet committed
1071
        <location filename="../src/Gui/project/