Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
V
vlc
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
13
Issues
13
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
1
Merge Requests
1
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GSoC
GSoC2018
macOS
vlc
Commits
fec56cbe
Commit
fec56cbe
authored
May 02, 2004
by
Felix Paul Kühne
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
* Fixed some translations
parent
737562d4
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
49 additions
and
48 deletions
+49
-48
po/de.po
po/de.po
+49
-48
No files found.
po/de.po
View file @
fec56cbe
# translation of de.po to German
# German translation for VLC.
# Copyright (C) 1999-2004 VideoLAN <videolan@videolan.org>
#
...
...
@@ -9,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-27 20:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-0
1 17:59
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-0
2 14:30
+0200\n"
"Last-Translator: Felix Khne <fk@aenneburghardt.de>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team:
German
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
...
...
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_help.h:84
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "Stream
ing
ausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen"
msgstr "Streamausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen"
#: include/vlc_help.h:86
msgid ""
...
...
@@ -139,7 +140,7 @@ msgid ""
"access module."
msgstr ""
"In dieser Sektion knnen Sie den Zwischenspeicherwert fr das UDP-"
"Stream
ing
ausgabe-Zugriffsmodul festlegen."
"Streamausgabe-Zugriffsmodul festlegen."
#: include/vlc_help.h:89
msgid "Subtitle demuxer settings"
...
...
@@ -908,8 +909,8 @@ msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen d
en Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie:
"
"
standardmig wird die beste Methode ausgewhlt
."
"Diese Option erlaubt Ihnen d
ie von VLC benutzte Tonausgabemethode festzulegen.
"
"
Das standardmige Verhalten ist, die beste verfgbare Methode zu whlen
."
#: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
...
...
@@ -1059,8 +1060,8 @@ msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen d
en Standard-Videoausgabemodus
festzulegen. "
"
Beachten Sie: standardmig wird die beste Methode ausgewhlt
."
"Diese Option erlaubt Ihnen d
ie von VLC benutzte Bildausgabemethode
festzulegen. "
"
Das standardmige Verhalten ist, die beste verfgbare Methode zu whlen
."
#: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
...
...
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgid ""
"video characteristics."
msgstr ""
"Sie knnen hier die Bildbreite festlegen. Standardmig (-1) wird VLC die "
"Eigenschaften des Films bernehmen"
"Eigenschaften des Films bernehmen
.
"
#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
#: modules/visualization/visual/visual.c:47
...
...
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"Sie knnen hier die Bild
breit
e festlegen. Standardmig (-1) wird VLC die "
"Sie knnen hier die Bild
hh
e festlegen. Standardmig (-1) wird VLC die "
"Filmeigenschaften bernehmen."
#: src/libvlc.h:198
...
...
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Bild-Titel"
#: src/libvlc.h:210
msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr "Sie knnen hier einen eigenen Titel des Bildausgabefensters
bestimm
en."
msgstr "Sie knnen hier einen eigenen Titel des Bildausgabefensters
festleg
en."
#: src/libvlc.h:212
msgid "Video alignment"
...
...
@@ -1191,8 +1192,8 @@ msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
"
Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann
"
"
Prozessorzeit gespart werden
."
"
Wenn aktiviert, werden die Farbinformationen des Videos nicht dekodiert
"
"
(dies erlaubt Ihnen, etwas Prozessorzeit zu sparen)
."
#: src/libvlc.h:231
msgid "Fullscreen video output"
...
...
@@ -1340,15 +1341,15 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
msgid "Time to live"
msgstr "
time to l
ive"
msgstr "
Time To L
ive"
#: src/libvlc.h:297
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
"Geben Sie hier die
'Time To Live' der Multicast-Packets
ein, die von der "
"Stream
ing
ausgabe gesendet werden."
"Geben Sie hier die
\"Time To Live\" der Multicast-Pakete
ein, die von der "
"Streamausgabe gesendet werden."
#: src/libvlc.h:300
msgid "Choose program (SID)"
...
...
@@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:358
msgid "DVD device"
msgstr "DVD-
Gert
"
msgstr "DVD-
Device
"
#: src/libvlc.h:361
msgid ""
...
...
@@ -1487,11 +1488,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:365
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Dies ist
der Standard-DVD-Anschluss
."
msgstr "Dies ist
standardmig benutzte DVD-Device
."
#: src/libvlc.h:368
msgid "VCD device"
msgstr "VCD-
Gert
"
msgstr "VCD-
Device
"
#: src/libvlc.h:371
msgid ""
...
...
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:375
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Dies ist
der Standard-VCD-Anschluss
."
msgstr "Dies ist
standardmig benutzte VCD-Device
."
#: src/libvlc.h:378
msgid "Audio CD device"
...
...
@@ -1651,16 +1652,16 @@ msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
"Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen fr das Stream
ing
ausgabe-"
"Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen fr das Streamausgabe-"
"Untersystem festzulegen."
#: src/libvlc.h:450
msgid "Choose a stream output"
msgstr "Whlen Sie eine Stream
ing
ausgabe"
msgstr "Whlen Sie eine Streamausgabe"
#: src/libvlc.h:452
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leer, falls kein Stream
ing
ausgabeort verfgbar."
msgstr "Leer, falls kein Streamausgabeort verfgbar."
#: src/libvlc.h:454
msgid "Enable streaming of all ES"
...
...
@@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
#: src/libvlc.h:472
msgid "Keep stream output open"
msgstr "Stream
ing
ausgabe offen lassen"
msgstr "Streamausgabe offen lassen"
#: src/libvlc.h:474
msgid ""
...
...
@@ -1704,9 +1705,9 @@ msgid ""
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
"Dies erlaubt Ihnen eine einzige Stream
ing
ausgabeinstanz ber mehrere "
"Dies erlaubt Ihnen eine einzige Streamausgabeinstanz ber mehrere "
"Wiedergabelistenobjekte hinweg beizubehalten (automatisch wird die"
"'gather'-Stream
ing
ausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)."
"'gather'-Streamausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)."
#: src/libvlc.h:478
msgid "Preferred packetizer list"
...
...
@@ -2430,7 +2431,7 @@ msgstr "Dekoder"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
msgid "Stream output"
msgstr "Stream
ing
ausgabe"
msgstr "Streamausgabe"
#: src/libvlc.h:930
msgid "CPU"
...
...
@@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\""
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
msgid "Dummy stream output"
msgstr "Dummy-Stream
ing
ausgabe"
msgstr "Dummy-Streamausgabe"
#: modules/access_output/file.c:62
msgid "Append to file"
...
...
@@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr "An Datei anh
#: modules/access_output/file.c:67
msgid "File stream output"
msgstr "Datei-Stream
ing
ausgabe"
msgstr "Datei-Streamausgabe"
#: modules/access_output/http.c:46
msgid "Username"
...
...
@@ -4272,7 +4273,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:55
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP-Stream
ing
ausgabe"
msgstr "HTTP-Streamausgabe"
#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
msgid "Caching value (ms)"
...
...
@@ -4329,7 +4330,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:89
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP-Stream
ing
ausgabe"
msgstr "UDP-Streamausgabe"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
msgid ""
...
...
@@ -5618,7 +5619,7 @@ msgstr "+----[ Remote-Control-Befehle ]\n"
#: modules/control/rc.c:455
#, c-format
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufgen\n"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . .
XYZ der Wiedergabeliste hinzufgen\n"
#: modules/control/rc.c:456
#, c-format
...
...
@@ -5678,7 +5679,7 @@ msgstr "| chapter_p . . . . . . vorheriges Kapitel im aktuellen Objekt\n"
#: modules/control/rc.c:468
#, c-format
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr "| seek X . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n"
msgstr "| seek X .
. . . .
Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n"
#: modules/control/rc.c:469
#, c-format
...
...
@@ -7204,7 +7205,7 @@ msgstr "fps"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
msgid "stream output"
msgstr "Stream
ing
ausgabe"
msgstr "Streamausgabe"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
...
...
@@ -7263,7 +7264,7 @@ msgstr "Spring zu:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
msgid "stream output (MRL)"
msgstr "Stream
ing
ausgabe (MRL)"
msgstr "Streamausgabe (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
msgid "Destination Target: "
...
...
@@ -7461,11 +7462,11 @@ msgstr "Die Anzahl von Bildern/Frames pro Sekunde"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
msgid "Use stream output"
msgstr "Stream
ing
ausgabe benutzen"
msgstr "Streamausgabe benutzen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
msgid "Stream output configuration "
msgstr "Stream
ing
ausgaben-Einstellungen"
msgstr "Streamausgaben-Einstellungen"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
msgid "Select File"
...
...
@@ -7509,7 +7510,7 @@ msgstr "_Ausw
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
msgid "Stream output (MRL)"
msgstr "Stream
ing
ausgabe (MRL)"
msgstr "Streamausgabe (MRL)"
#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
...
...
@@ -9191,7 +9192,7 @@ msgstr "Datei w
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stream
ingausgabe-
MRL"
msgstr "Stream
ausgabe
MRL"
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
msgid "Destination Target:"
...
...
@@ -9811,11 +9812,11 @@ msgstr "F
#: modules/stream_out/display.c:50
msgid "Display stream output"
msgstr "Stream
ing
ausgabe anzeigen"
msgstr "Streamausgabe anzeigen"
#: modules/stream_out/duplicate.c:40
msgid "Duplicate stream output"
msgstr "Stream
ing
ausgabe duplizieren"
msgstr "Streamausgabe duplizieren"
#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40
msgid "Output access method"
...
...
@@ -9902,11 +9903,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL f
#: modules/stream_out/es.c:78
msgid "Elementary stream output"
msgstr "Elementare Stream
ing
ausgabe"
msgstr "Elementare Streamausgabe"
#: modules/stream_out/gather.c:40
msgid "Gathering stream output"
msgstr "Stream
ing
ausgabeerfassung"
msgstr "Streamausgabeerfassung"
#: modules/stream_out/rtp.c:39
msgid "Destination"
...
...
@@ -9944,11 +9945,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen den Basisport f
#: modules/stream_out/rtp.c:59
msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live fr die Stream
ing
ausgabe festzulegen."
msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live fr die Streamausgabe festzulegen."
#: modules/stream_out/rtp.c:67
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP-Stream
ing
ausgabe"
msgstr "RTP-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/standard.c:46
msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
...
...
@@ -9984,7 +9985,7 @@ msgstr "Diese Session mit SLP ank
#: modules/stream_out/standard.c:71
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standard-Stream
ing
ausgabe"
msgstr "Standard-Streamausgabe"
#: modules/stream_out/transcode.c:51
msgid "Video encoder"
...
...
@@ -10122,11 +10123,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Anzahl von Threads festzulegen, die f
#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "Transcode stream output"
msgstr "Stream
ing
ausgabe umkodieren"
msgstr "Streamausgabe umkodieren"
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
msgstr "MPEG2-Bild
abtastratenumsetzungsStreaming
ausgabe"
msgstr "MPEG2-Bild
transratenstream
ausgabe"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment