From fec56cbed6cd7b16b5140be4159ee21a1adebc41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Felix=20Paul=20K=C3=BChne?= Date: Sun, 2 May 2004 12:36:52 +0000 Subject: [PATCH] * Fixed some translations --- po/de.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3dcf38fe57..b99d30f92f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of de.po to German # German translation for VLC. # Copyright (C) 1999-2004 VideoLAN # @@ -9,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-04-27 20:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-01 17:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-02 14:30+0200\n" "Last-Translator: Felix Kühne \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "" #: include/vlc_help.h:84 msgid "Stream output access modules settings" -msgstr "Streamingausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen" +msgstr "Streamausgabe-Zugriffsmodul-Einstellungen" #: include/vlc_help.h:86 msgid "" @@ -139,7 +140,7 @@ msgid "" "access module." msgstr "" "In dieser Sektion können Sie den Zwischenspeicherwert für das UDP-" -"Streamingausgabe-Zugriffsmodul festlegen." +"Streamausgabe-Zugriffsmodul festlegen." #: include/vlc_help.h:89 msgid "Subtitle demuxer settings" @@ -908,8 +909,8 @@ msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -"Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: " -"standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." +"Diese Option erlaubt Ihnen die von VLC benutzte Tonausgabemethode festzulegen. " +"Das standardmäßige Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen." #: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" @@ -1059,8 +1060,8 @@ msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -"Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. " -"Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt." +"Diese Option erlaubt Ihnen die von VLC benutzte Bildausgabemethode festzulegen. " +"Das standardmäßige Verhalten ist, die beste verfügbare Methode zu wählen." #: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgid "" "video characteristics." msgstr "" "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die " -"Eigenschaften des Films übernehmen" +"Eigenschaften des Films übernehmen." #: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 @@ -1097,7 +1098,7 @@ msgid "" "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -"Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die " +"Sie können hier die Bildhöhe festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die " "Filmeigenschaften übernehmen." #: src/libvlc.h:198 @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgstr "Bild-Titel" #: src/libvlc.h:210 msgid "You can specify a custom video window title here." -msgstr "Sie können hier einen eigenen Titel des Bildausgabefensters bestimmen." +msgstr "Sie können hier einen eigenen Titel des Bildausgabefensters festlegen." #: src/libvlc.h:212 msgid "Video alignment" @@ -1191,8 +1192,8 @@ msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -"Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann " -"Prozessorzeit gespart werden." +"Wenn aktiviert, werden die Farbinformationen des Videos nicht dekodiert " +"(dies erlaubt Ihnen, etwas Prozessorzeit zu sparen)." #: src/libvlc.h:231 msgid "Fullscreen video output" @@ -1340,15 +1341,15 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57 msgid "Time to live" -msgstr "time to live" +msgstr "Time To Live" #: src/libvlc.h:297 msgid "" "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" -"Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der " -"Streamingausgabe gesendet werden." +"Geben Sie hier die \"Time To Live\" der Multicast-Pakete ein, die von der " +"Streamausgabe gesendet werden." #: src/libvlc.h:300 msgid "Choose program (SID)" @@ -1475,7 +1476,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:358 msgid "DVD device" -msgstr "DVD-Gerät" +msgstr "DVD-Device" #: src/libvlc.h:361 msgid "" @@ -1487,11 +1488,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:365 msgid "This is the default DVD device to use." -msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss." +msgstr "Dies ist standardmäßig benutzte DVD-Device." #: src/libvlc.h:368 msgid "VCD device" -msgstr "VCD-Gerät" +msgstr "VCD-Device" #: src/libvlc.h:371 msgid "" @@ -1503,7 +1504,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:375 msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss." +msgstr "Dies ist standardmäßig benutzte VCD-Device." #: src/libvlc.h:378 msgid "Audio CD device" @@ -1651,16 +1652,16 @@ msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -"Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen für das Streamingausgabe-" +"Diese Optionen erlauben Ihnen globale Einstellungen für das Streamausgabe-" "Untersystem festzulegen." #: src/libvlc.h:450 msgid "Choose a stream output" -msgstr "Wählen Sie eine Streamingausgabe" +msgstr "Wählen Sie eine Streamausgabe" #: src/libvlc.h:452 msgid "Empty if no stream output." -msgstr "Leer, falls kein Streamingausgabeort verfügbar." +msgstr "Leer, falls kein Streamausgabeort verfügbar." #: src/libvlc.h:454 msgid "Enable streaming of all ES" @@ -1696,7 +1697,7 @@ msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren" #: src/libvlc.h:472 msgid "Keep stream output open" -msgstr "Streamingausgabe offen lassen" +msgstr "Streamausgabe offen lassen" #: src/libvlc.h:474 msgid "" @@ -1704,9 +1705,9 @@ msgid "" "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -"Dies erlaubt Ihnen eine einzige Streamingausgabeinstanz über mehrere " +"Dies erlaubt Ihnen eine einzige Streamausgabeinstanz über mehrere " "Wiedergabelistenobjekte hinweg beizubehalten (automatisch wird die" -"'gather'-Streamingausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)." +"'gather'-Streamausgabe benutzt, wenn nichts angeben wird)." #: src/libvlc.h:478 msgid "Preferred packetizer list" @@ -2430,7 +2431,7 @@ msgstr "Dekoder" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403 #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148 msgid "Stream output" -msgstr "Streamingausgabe" +msgstr "Streamausgabe" #: src/libvlc.h:930 msgid "CPU" @@ -4236,7 +4237,7 @@ msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\"" #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 msgid "Dummy stream output" -msgstr "Dummy-Streamingausgabe" +msgstr "Dummy-Streamausgabe" #: modules/access_output/file.c:62 msgid "Append to file" @@ -4248,7 +4249,7 @@ msgstr "An Datei anh #: modules/access_output/file.c:67 msgid "File stream output" -msgstr "Datei-Streamingausgabe" +msgstr "Datei-Streamausgabe" #: modules/access_output/http.c:46 msgid "Username" @@ -4272,7 +4273,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/http.c:55 msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP-Streamingausgabe" +msgstr "HTTP-Streamausgabe" #: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53 msgid "Caching value (ms)" @@ -4329,7 +4330,7 @@ msgstr "" #: modules/access_output/udp.c:89 msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP-Streamingausgabe" +msgstr "UDP-Streamausgabe" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 msgid "" @@ -5618,7 +5619,7 @@ msgstr "+----[ Remote-Control-Befehle ]\n" #: modules/control/rc.c:455 #, c-format msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n" -msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufügen\n" +msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . XYZ der Wiedergabeliste hinzufügen\n" #: modules/control/rc.c:456 #, c-format @@ -5678,7 +5679,7 @@ msgstr "| chapter_p . . . . . . vorheriges Kapitel im aktuellen Objekt\n" #: modules/control/rc.c:468 #, c-format msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n" -msgstr "| seek X . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n" +msgstr "| seek X . . . . . Suchen in Sekunden, beispielsweise `seek 12'\n" #: modules/control/rc.c:469 #, c-format @@ -7204,7 +7205,7 @@ msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 msgid "stream output" -msgstr "Streamingausgabe" +msgstr "Streamausgabe" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127 @@ -7263,7 +7264,7 @@ msgstr "Spring zu:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 msgid "stream output (MRL)" -msgstr "Streamingausgabe (MRL)" +msgstr "Streamausgabe (MRL)" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078 msgid "Destination Target: " @@ -7461,11 +7462,11 @@ msgstr "Die Anzahl von Bildern/Frames pro Sekunde" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376 msgid "Use stream output" -msgstr "Streamingausgabe benutzen" +msgstr "Streamausgabe benutzen" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384 msgid "Stream output configuration " -msgstr "Streamingausgaben-Einstellungen" +msgstr "Streamausgaben-Einstellungen" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530 msgid "Select File" @@ -7509,7 +7510,7 @@ msgstr "_Ausw #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 msgid "Stream output (MRL)" -msgstr "Streamingausgabe (MRL)" +msgstr "Streamausgabe (MRL)" #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 #, c-format @@ -9191,7 +9192,7 @@ msgstr "Datei w #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 msgid "Stream output MRL" -msgstr "Streamingausgabe-MRL" +msgstr "Streamausgabe MRL" #: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 msgid "Destination Target:" @@ -9811,11 +9812,11 @@ msgstr "F #: modules/stream_out/display.c:50 msgid "Display stream output" -msgstr "Streamingausgabe anzeigen" +msgstr "Streamausgabe anzeigen" #: modules/stream_out/duplicate.c:40 msgid "Duplicate stream output" -msgstr "Streamingausgabe duplizieren" +msgstr "Streamausgabe duplizieren" #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:40 msgid "Output access method" @@ -9902,11 +9903,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Ausgabe-URL f #: modules/stream_out/es.c:78 msgid "Elementary stream output" -msgstr "Elementare Streamingausgabe" +msgstr "Elementare Streamausgabe" #: modules/stream_out/gather.c:40 msgid "Gathering stream output" -msgstr "Streamingausgabeerfassung" +msgstr "Streamausgabeerfassung" #: modules/stream_out/rtp.c:39 msgid "Destination" @@ -9944,11 +9945,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen den Basisport f #: modules/stream_out/rtp.c:59 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream." -msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live für die Streamingausgabe festzulegen." +msgstr "Erlaubt Ihnen die Time-To-Live für die Streamausgabe festzulegen." #: modules/stream_out/rtp.c:67 msgid "RTP stream output" -msgstr "RTP-Streamingausgabe" +msgstr "RTP-Streamausgabe" #: modules/stream_out/standard.c:46 msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." @@ -9984,7 +9985,7 @@ msgstr "Diese Session mit SLP ank #: modules/stream_out/standard.c:71 msgid "Standard stream output" -msgstr "Standard-Streamingausgabe" +msgstr "Standard-Streamausgabe" #: modules/stream_out/transcode.c:51 msgid "Video encoder" @@ -10122,11 +10123,11 @@ msgstr "Erlaubt Ihnen die Anzahl von Threads festzulegen, die f #: modules/stream_out/transcode.c:120 msgid "Transcode stream output" -msgstr "Streamingausgabe umkodieren" +msgstr "Streamausgabe umkodieren" #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56 msgid "MPEG2 video transrating stream output" -msgstr "MPEG2-BildabtastratenumsetzungsStreamingausgabe" +msgstr "MPEG2-Bildtransratenstreamausgabe" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -- GitLab