Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GSoC
GSoC2018
macOS
vlc
Commits
a1181096
Commit
a1181096
authored
Jan 15, 2003
by
Christophe Massiot
Browse files
Updated Italian translation, courtesy of Vella Bruno <allevb@tin.it>.
parent
ca28eb21
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/it.po
View file @
a1181096
...
...
@@ -5,13 +5,13 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version:
vlc
\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-1
3 15:48
+0100\n"
"PO-Revision-Date:
2002-12-26 00:35+0100
\n"
"Last-Translator:
Bruno Vella <allevb@tin.it
>\n"
"Language-Team: \n"
"Project-Id-Version:
PACKAGE VERSION
\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-1
5 01:01
+0100\n"
"PO-Revision-Date:
YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE
\n"
"Last-Translator:
FULL NAME <EMAIL@ADDRESS
>\n"
"Language-Team:
LANGUAGE <LL@li.org>
\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
iso-8859-1
\n"
"Content-Type: text/plain; charset=
CHARSET
\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
...
...
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
#: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
msgid "string"
msgstr ""
msgstr "
stringa
"
#: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
msgid "integer"
msgstr ""
msgstr "
intero
"
#: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
msgid "float"
msgstr ""
msgstr "
virgola mobile
"
#: src/libvlc.c:1142
msgid " (default enabled)"
...
...
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:49
msgid "color messages"
msgstr ""
msgstr "
messaggi colorati
"
#: src/libvlc.h:51
msgid ""
...
...
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:70
msgid "enable audio"
msgstr ""
msgstr "
abilita audio
"
#: src/libvlc.h:72
msgid ""
...
...
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:75
msgid "force mono audio"
msgstr ""
msgstr "
forza audio mono
"
#: src/libvlc.h:76
msgid "This will force a mono audio output"
...
...
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output volume"
msgstr ""
msgstr "
volume uscita audio
"
#: src/libvlc.h:80
msgid ""
...
...
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:83
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
msgstr "
frequenza uscita audio (Hz)
"
#: src/libvlc.h:85
msgid ""
...
...
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
msgid "enable video"
msgstr ""
msgstr "
abilita video
"
#: src/libvlc.h:115
msgid ""
...
...
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:123
msgid "video width"
msgstr ""
msgstr "
ampiezza video
"
#: src/libvlc.h:125
msgid ""
...
...
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:128
msgid "video height"
msgstr ""
msgstr "
altezza video
"
#: src/libvlc.h:130
msgid ""
...
...
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:182
msgid "server port"
msgstr ""
msgstr "
porta server
"
#: src/libvlc.h:184
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
...
...
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:195
msgid "channel server address"
msgstr ""
msgstr "
indirizzo canale server
"
#: src/libvlc.h:197
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
...
...
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:199
msgid "channel server port"
msgstr ""
msgstr "
porta canale server
"
#: src/libvlc.h:201
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
...
...
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:203
msgid "network interface"
msgstr ""
msgstr "
interfaccia di rete
"
#: src/libvlc.h:205
msgid ""
...
...
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:208
msgid "network interface address"
msgstr ""
msgstr "
indirizzo interfaccia rete
"
#: src/libvlc.h:210
msgid ""
...
...
@@ -415,7 +415,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:218
msgid "choose audio"
msgstr ""
msgstr "
scegli audio
"
#: src/libvlc.h:220
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
...
...
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:222
msgid "choose channel"
msgstr ""
msgstr "
scegli canale
"
#: src/libvlc.h:224
msgid ""
...
...
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:227
msgid "choose subtitles"
msgstr ""
msgstr "
scegli sottotitoli
"
#: src/libvlc.h:229
msgid ""
...
...
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:232
msgid "DVD device"
msgstr ""
msgstr "
periferica DVD
"
#: src/libvlc.h:235
msgid ""
...
...
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:242
msgid "VCD device"
msgstr ""
msgstr "
periferica VCD
"
#: src/libvlc.h:244
msgid "This is the default VCD device to use."
...
...
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:246
msgid "force IPv6"
msgstr ""
msgstr "
forza IPv6
"
#: src/libvlc.h:248
msgid ""
...
...
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:251
msgid "force IPv4"
msgstr ""
msgstr "
forza IPv4
"
#: src/libvlc.h:253
msgid ""
...
...
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#. Input options
#: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
msgstr "
Ingresso
"
#. Decoder options
#: src/libvlc.h:478
...
...
@@ -750,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
#: modules/gui/win32/win32.cpp:29
8
modules/misc/logger/logger.c:85
#: modules/gui/win32/win32.cpp:29
0
modules/misc/logger/logger.c:85
#: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
...
...
@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
msgstr "
Varie
"
#: src/libvlc.h:526
msgid "main program"
...
...
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#: modules/access/http.c:73
msgid "specify an HTTP proxy"
msgstr ""
msgstr "
specifica un proxy HTTP
"
#: modules/access/http.c:75
msgid ""
...
...
@@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:9
4
#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:9
9
msgid "Try to use S/PDIF output"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:
96
#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:
101
msgid ""
"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
...
...
@@ -1049,32 +1049,32 @@ msgstr ""
msgid "ALSA audio module"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:31
2
#: modules/audio_output/oss.c:13
8
modules/audio_output/oss.c:2
74
#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:31
4
#: modules/audio_output/oss.c:1
4
3 modules/audio_output/oss.c:2
80
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:33
7
#: modules/audio_output/oss.c:21
3
modules/audio_output/oss.c:
299
#: modules/audio_output/sdl.c:11
8
modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:19
1
modules/audio_output/sdl.c:19
9
#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:33
9
#: modules/audio_output/oss.c:21
8
modules/audio_output/oss.c:
305
#: modules/audio_output/sdl.c:11
9
modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:19
0
modules/audio_output/sdl.c:19
8
msgid "Mono"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:33
1
#: modules/audio_output/oss.c:19
4
modules/audio_output/oss.c:29
3
#: modules/audio_output/sdl.c:11
3
modules/audio_output/sdl.c:177
#: modules/audio_output/sdl.c:18
9
modules/audio_output/sdl.c:19
5
#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:33
3
#: modules/audio_output/oss.c:19
9
modules/audio_output/oss.c:29
9
#: modules/audio_output/sdl.c:11
4
modules/audio_output/sdl.c:177
#: modules/audio_output/sdl.c:18
8
modules/audio_output/sdl.c:19
4
msgid "Stereo"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:31
6
modules/audio_output/oss.c:17
3
#: modules/audio_output/oss.c:2
7
8
#: modules/audio_output/alsa.c:31
8
modules/audio_output/oss.c:17
8
#: modules/audio_output/oss.c:28
4
msgid "5.1"
msgstr ""
#: modules/audio_output/alsa.c:32
4
modules/audio_output/oss.c:18
2
#: modules/audio_output/oss.c:2
86
#: modules/audio_output/alsa.c:32
6
modules/audio_output/oss.c:18
7
#: modules/audio_output/oss.c:2
92
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
...
...
@@ -1126,26 +1126,26 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/oss.c:
88
#: modules/audio_output/oss.c:
93
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:9
0
#: modules/audio_output/oss.c:9
5
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:10
1
#: modules/audio_output/oss.c:10
6
msgid "OSS"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:10
3
#: modules/audio_output/oss.c:10
8
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:1
06
#: modules/audio_output/oss.c:1
11
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""
...
...
@@ -1233,16 +1233,8 @@ msgstr ""
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
#: modules/codec/mad/decoder.c:52
msgid "Libmad"
msgstr ""
#: modules/codec/mad/decoder.c:53
msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:77
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr ""
#. ****************************************************************************
...
...
@@ -1344,7 +1336,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
msgid "subtitles"
msgstr ""
msgstr "
sottotitoli
"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
msgid "subtitles decoder module"
...
...
@@ -1357,28 +1349,28 @@ msgstr ""
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/control/rc/rc.c:
79
#: modules/control/rc/rc.c:
81
msgid "show stream position"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:8
0
#: modules/control/rc/rc.c:8
2
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:8
2
#: modules/control/rc/rc.c:8
4
msgid "fake TTY"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:8
3
#: modules/control/rc/rc.c:8
5
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:8
6
#: modules/control/rc/rc.c:8
8
msgid "Remote control"
msgstr ""
#: modules/control/rc/rc.c:9
1
#: modules/control/rc/rc.c:9
3
msgid "remote control interface module"
msgstr ""
...
...
@@ -1518,11 +1510,11 @@ msgstr "Interrompi sorgente"
#: modules/gui/familiar/interface.c:174
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "
Avanza
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:175
msgid "Forward stream"
msgstr ""
msgstr "
Avanza sorgente
"
#. Automatically generated with 'toolbox --update-po'
#. from modules/gui/win32/about.dfm:
...
...
@@ -1530,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
#: modules/gui/win32/strings.cpp:5
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "
Info su
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:41
msgid "0:00:00"
...
...
@@ -1551,7 +1543,7 @@ msgstr "Tipo"
#: modules/gui/familiar/interface.c:285
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "
Dimensione
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:293
msgid "User"
...
...
@@ -1591,7 +1583,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:336
msgid "Media"
msgstr ""
msgstr "
Supporto
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:707
...
...
@@ -1628,11 +1620,11 @@ msgstr ""
#: modules/gui/familiar/interface.c:430
msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
msgstr ""
msgstr "
(c) 2002, il Team VideoLAN
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:440
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
msgstr ""
msgstr "
Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org
"
#: modules/gui/familiar/interface.c:451
msgid ""
...
...
@@ -1848,7 +1840,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr ""
msgstr "
Apri una Scheda Satellite
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
...
...
@@ -1885,7 +1877,7 @@ msgstr "Lento"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
msgid "Play Slower"
msgstr ""
msgstr "
Riproduci Lento
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
...
...
@@ -1895,7 +1887,7 @@ msgstr "Veloce"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
msgid "Play Faster"
msgstr ""
msgstr "
Riproduci Veloce
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
msgid "Open Playlist"
...
...
@@ -1933,7 +1925,7 @@ msgstr "Titolo:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
msgid "Select previous title"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona titolo precedente
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
...
...
@@ -1942,15 +1934,15 @@ msgstr "Capitolo:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
msgid "Select previous chapter"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona capitolo precedente
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
msgid "Select next chapter"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona prossimo capitolo
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
msgid "No server"
msgstr ""
msgstr "
Nessun server
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
msgid "Network Channel:"
...
...
@@ -1985,7 +1977,7 @@ msgstr "Programma"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
msgid "Switch program"
msgstr ""
msgstr "
Cambia programma
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
msgid "_Navigation"
...
...
@@ -1993,7 +1985,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr ""
msgstr "
Naviga attraverso titoli e capitoli
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
...
...
@@ -2003,7 +1995,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""
msgstr "
(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - il Team VideoLAN
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
...
...
@@ -2070,7 +2062,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
#: modules/gui/macosx/open.m:183
msgid "Device name"
msgstr ""
msgstr "
Nome Periferica
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:728
...
...
@@ -2084,7 +2076,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
msgid "Channel server "
msgstr ""
msgstr "
Canale server
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
msgid "HTTP"
...
...
@@ -2149,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:365
#: modules/gui/macosx/open.m:793
msgid "Open File"
msgstr ""
msgstr "
Apri File
"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
msgid "Modules"
...
...
@@ -2252,7 +2244,7 @@ msgstr "_Chiudi"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
msgid "Close the window"
msgstr "Chiud
e
la finestra"
msgstr "Chiud
i
la finestra"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
msgid "E_xit"
...
...
@@ -2260,7 +2252,7 @@ msgstr "Esci"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250 modules/gui/win32/strings.cpp:121
msgid "Exit the program"
msgstr "Esc
e
dal programma"
msgstr "Esc
i
dal programma"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
msgid "_View"
...
...
@@ -2268,15 +2260,15 @@ msgstr "_Vista"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283 modules/gui/win32/strings.cpp:49
msgid "Hide the main interface window"
msgstr ""
msgstr "
Nascondi la finestra dell'interfaccia principale
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
msgid "Navigate through the stream"
msgstr ""
msgstr "
Naviga attraverso la sorgente
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
msgid "_Settings"
msgstr ""
msgstr "
Impostazioni
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
msgid "A_udio"
...
...
@@ -2288,19 +2280,19 @@ msgstr "_Preferenze..."
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445 modules/gui/win32/strings.cpp:125
msgid "Configure the application"
msgstr ""
msgstr "
Configura l'applicazione
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "
Aiuto
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
msgid "_About..."
msgstr ""
msgstr "
Info su...
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475 modules/gui/win32/strings.cpp:129
msgid "About this application"
msgstr ""
msgstr "
Info su questa applicazione
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/win32/strings.cpp:33
msgid "Channel:"
...
...
@@ -2308,7 +2300,7 @@ msgstr "Canale:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
msgid "_Play"
msgstr ""
msgstr "
Riproduci
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
msgid "Authors"
...
...
@@ -2336,7 +2328,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
msgid "Select File"
msgstr ""
msgstr "
Seleziona File
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
msgid "Jump"
...
...
@@ -2348,19 +2340,19 @@ msgstr "Vai a:"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
msgid "Selected"
msgstr ""
msgstr "
Selezionato
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
msgid "_Crop"
msgstr ""
msgstr "
Ritaglia
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
msgid "_Invert"
msgstr ""
msgstr "
_Inverti
"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
msgid "_Select"
msgstr ""
msgstr "
_Seleziona
"
#. special case for "off" item
#: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:384
...
...
@@ -2391,7 +2383,7 @@ msgstr "Configura"
#. add new label
#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
msgid "Selected:"
msgstr ""
msgstr "
Selezionato:
"
#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
msgid "Languages"
...
...
@@ -2543,8 +2535,9 @@ msgid "Channels"
msgstr "Canali"
#: modules/gui/macosx/intf.m:242 modules/gui/win32/strings.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr ""
msgstr "
periferica DVD
"
#: modules/gui/macosx/intf.m:243 modules/gui/macosx/controls.m:464
msgid "Fullscreen"
...
...
@@ -2574,7 +2567,7 @@ msgstr "Contrai"
#: modules/gui/macosx/intf.m:254
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Chiud
e
la finestra"
msgstr "Chiud
i
la finestra"
#: modules/gui/macosx/intf.m:255
msgid "Bring All to Front"
...
...
@@ -2635,7 +2628,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:601 modules/gui/macosx/open.m:629
#, fuzzy
msgid "Channel server"
msgstr "Canal
i
"
msgstr "Canal
e server
"
#: modules/gui/macosx/open.m:203 modules/gui/macosx/open.m:557
#: modules/gui/macosx/open.m:648 modules/gui/win32/strings.cpp:161
...
...
@@ -2671,7 +2664,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:706
#, fuzzy