Commit 8dffd514 authored by Christophe Mutricy's avatar Christophe Mutricy
Browse files

Dutch l10n update by Myckel Habets

parent d7f33869
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-09 20:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 13:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 22:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 09:22+0100\n"
"Last-Translator: Myckel Habets <myckel@sdf.lonestar.org>\n"
"Language-Team: De Vrije CD <leiden@losc.nl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -26,13 +26,13 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Selecteer \"Geavanceerde Opties\" om alle opties weer te geven."
 
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:115
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
 
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
msgid "Interface"
......@@ -63,14 +63,15 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Instellingen voor VLC's Besturing interfaces"
 
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen"
 
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
#: src/libvlc-module.c:1417 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:710
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
......@@ -85,12 +86,12 @@ msgid "Audio settings"
msgstr "Audio instellingen"
 
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
msgid "General audio settings"
msgstr "Algemene audio instellingen"
 
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
#: src/video_output/video_output.c:439
#: src/video_output/video_output.c:434
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
 
......@@ -99,7 +100,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid na te bewerken"
 
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"
 
......@@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Uitvoer modules"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules."
 
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
......@@ -126,10 +127,10 @@ msgstr "Overige"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio instellingen en modules."
 
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
#: src/libvlc-module.c:1465 modules/gui/macosx/extended.m:68
#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
......@@ -146,7 +147,7 @@ msgid "Video settings"
msgstr "Video instellingen"
 
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
msgid "General video settings"
msgstr "Algemene video instellingen"
 
......@@ -248,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Algemene invoer instellingen. Gebruik met aandacht."
 
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1725
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
......@@ -338,7 +339,7 @@ msgid ""
msgstr ""
 
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
#: modules/services_discovery/sap.c:320
#: modules/services_discovery/sap.c:322
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
 
......@@ -358,17 +359,17 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Video on Demand implementatie"
 
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1862
#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1861
#: src/playlist/engine.c:116 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:655
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
 
......@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
"Dienst-ontdekking modules zijn faciliteiten die automatisch items aan een "
"afspeellijst toevoegen."
 
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1684
#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
......@@ -427,8 +428,8 @@ msgid "Other advanced settings"
msgstr "Overige geavanceerde opties"
 
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
......@@ -515,7 +516,7 @@ msgstr "Open &Directory..."
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecteer een of meerdere bestanden om te openen"
 
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:754
msgid "Media Information..."
msgstr "Media informatie..."
 
......@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "Media informatie..."
msgid "Codec Information..."
msgstr "Codec informatie..."
 
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:755
msgid "Messages..."
msgstr "Berichten..."
 
......@@ -535,7 +536,7 @@ msgstr "Uitgebreide instellingen..."
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Ga naar een specifieke tijd..."
 
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:752
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Bladwijzers..."
 
......@@ -543,24 +544,26 @@ msgstr "Bladwijzers..."
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM configuratie..."
 
#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
msgid "About..."
msgstr "Over..."
 
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:648
#: modules/gui/macosx/intf.m:691 modules/gui/macosx/intf.m:770
#: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:1684
#: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
#: modules/gui/macosx/intf.m:1687 modules/gui/macosx/playlist.m:438
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/gui/qt4/menus.cpp:512
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
msgid "Play"
msgstr "Start"
......@@ -589,7 +592,7 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sorteren"
 
#: include/vlc_intf_strings.h:57
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
msgid "Add node"
msgstr "Subgroep toevoegen"
 
......@@ -605,7 +608,7 @@ msgstr "Opslaan..."
msgid "Open Folder..."
msgstr "Map openen..."
 
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1103
msgid "Repeat all"
msgstr "Alles Herhalen"
 
......@@ -617,8 +620,8 @@ msgstr "Herhaal een"
msgid "No repeat"
msgstr "Geen herhaling"
 
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1308
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:697
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"
 
......@@ -685,7 +688,7 @@ msgstr "Afbeeldingskloon"
msgid "Clone the image"
msgstr "Kloon de afbeelding"
 
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
msgid "Magnification"
msgstr "Vergroting"
 
......@@ -697,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Vergroot een gedeelte van de video. U kan selecteren welk gedeelte van de "
"afbeelding vergroot moet worden."
 
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
msgid "Waves"
msgstr "Golven"
 
......@@ -772,17 +775,16 @@ msgid ""
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
 
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1095
msgid "Meta-information"
msgstr "Metadata"
 
#: include/vlc_meta.h:169 modules/access/cdda/info.c:329
#: modules/access/cdda/info.c:397 modules/gui/macosx/playlist.m:128
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:131
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
 
#: include/vlc/vlc.h:587
#: include/vlc/vlc.h:48
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
......@@ -808,8 +810,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Het maximum aantal filters (%d) was bereikt."
 
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
#: src/input/es_out.c:447 src/libvlc-module.c:550
#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
msgid "Disable"
msgstr "Deactiveer"
 
......@@ -841,8 +843,8 @@ msgid "Replay gain"
msgstr "Replay gain"
 
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
#: modules/gui/macosx/intf.m:710
#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:716
#: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Audio Channels"
msgstr "Audio kanalen"
 
......@@ -857,25 +859,26 @@ msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
 
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Left"
msgstr "Linker"
 
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:410
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
#: modules/video_filter/rss.c:166
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:168
msgid "Right"
msgstr "Rechter"
 
......@@ -887,28 +890,28 @@ msgstr "Dolby Surround"
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Omgekeerd stereo"
 
#: src/config/file.c:558
#: src/config/file.c:550
msgid "key"
msgstr "toets"
 
#: src/config/file.c:567
#: src/config/file.c:559
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
 
#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
#: src/config/file.c:559 src/libvlc-common.c:1562
msgid "integer"
msgstr "heel getal"
 
#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
#: src/config/file.c:568 src/libvlc-common.c:1589
msgid "float"
msgstr "gebroken getal"
 
#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
#: src/config/file.c:591 src/libvlc-common.c:1543
msgid "string"
msgstr "tekst"
 
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
#: src/playlist/loadsave.c:145
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:130
#: src/playlist/loadsave.c:147
msgid "Media Library"
msgstr "Mediatheek"
 
......@@ -973,23 +976,22 @@ msgid "Bookmark %i"
msgstr "Bladwijzer %i"
 
#: src/input/decoder.c:111
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Geen bruikbare decoder module voor formaat"
msgstr "Geen bruikbare decoder module"
 
#: src/input/decoder.c:112
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
"VLC ondersteunt waarschijnlijk het \"%4.4s\" audio of video formaat niet. "
"Helaas kunt u hier weinig aan dien om dit op te lossen."
"VLC ondersteunt het \"%4.4s\" audio of video formaat niet. Helaas kunt u "
"hier weinig aan doen om dit op te lossen."
 
#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:658
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:667 modules/stream_out/es.c:370
#: modules/stream_out/es.c:384
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streamen / Transcoden mislukt"
......@@ -1002,201 +1004,202 @@ msgstr "VLC kon packetizer module niet openen."
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC kon decoder module niet openen."
 
#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
#: src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:477
#: src/input/es_out.c:478 modules/access/cdda/info.c:969
#: modules/access/cdda/info.c:1002
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spoor %i"
 
#: src/input/es_out.c:665
#: src/input/es_out.c:659
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
 
#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
#: modules/gui/macosx/intf.m:697
#: src/input/es_out.c:659 src/input/es_out.c:661 src/input/var.c:132
#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/macosx/intf.m:703
#: modules/gui/macosx/intf.m:704
msgid "Program"
msgstr "Programma"
 
#: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
msgid "Closed captions 1"
msgstr "Gesloten onderschriften 1"
 
#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
#: src/input/es_out.c:1445 modules/demux/ty.c:769
msgid "Closed captions 2"
msgstr "Gesloten onderschriften 2"
 
#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
#: src/input/es_out.c:1446 modules/demux/ty.c:770
msgid "Closed captions 3"
msgstr "Gesloten onderschriften 3"
 
#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
#: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:771
msgid "Closed captions 4"
msgstr "Gesloten onderschriften 4"
 
#: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:388
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
 
#: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
 
#: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:60 src/libvlc-module.c:168
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
msgid "Language"
msgstr "Taal"
 
#: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr "Type"
 
#: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:393
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
 
#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:395
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
 
#: src/input/es_out.c:2058
#: src/input/es_out.c:2054
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
 
#: src/input/es_out.c:2064
#: src/input/es_out.c:2060
msgid "Bits per sample"
msgstr "Aantal bits per sample"
 
#: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:90
#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
 
#: src/input/es_out.c:2070
#: src/input/es_out.c:2066
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u Kb/s"
 
#: src/input/es_out.c:2081
#: src/input/es_out.c:2077
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
 
#: src/input/es_out.c:2087
#: src/input/es_out.c:2083
msgid "Display resolution"
msgstr "Weergave Resolutie"
 
#: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:42
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
 
#: src/input/es_out.c:2104
#: src/input/es_out.c:2100
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
 
#: src/input/input.c:2310
#: src/input/input.c:2334
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Uw invoer kon niet geopend worden"
 
#: src/input/input.c:2311
#: src/input/input.c:2335
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC kon de MRL '%s' niet openen. Controlleer het logboek voor details."
 
#: src/input/input.c:2409
#, fuzzy
#: src/input/input.c:2433
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "Kan invoerformaat niet herkennen"
msgstr "VLC is niet in staat het invoersformaat te herkennen"
 
#: src/input/input.c:2410
#, fuzzy, c-format
#: src/input/input.c:2434
#, c-format
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
"Het formaat van '%s' kon niet worden gedetecteerd. Kijk eens in het logboek "
"voor details."
"Het formaat van '%s' kon niet worden gedetecteerd. Zie het logboek voor "
"details."
 
#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: src/input/meta.c:49 src/input/var.c:143
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:705
#: modules/gui/macosx/intf.m:706 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:51
msgid "Title"
msgstr "Titel"
 
#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
#: src/input/meta.c:50 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
 
#: src/input/meta.c:49
#: src/input/meta.c:51
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
 
#: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
#: src/input/meta.c:52 modules/mux/asf.c:55
msgid "Copyright"
msgstr "Auteursrechten"
 
#: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
#: src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
msgid "Album"
msgstr "Album"
 
#: src/input/meta.c:52
#: src/input/meta.c:54
msgid "Track number"
msgstr "Spoornummer"
 
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
 
#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
#: src/input/meta.c:56 modules/mux/asf.c:59
msgid "Rating"
msgstr "Beoordeling"
 
#: src/input/meta.c:55
#: src/input/meta.c:57
msgid "Date"
msgstr "Datum"
 
#: src/input/meta.c:56
#: src/input/meta.c:58
msgid "Setting"
msgstr "Instellingen"
 
#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
#: src/input/meta.c:59 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
msgid "URL"
msgstr "URL"
 
#: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
#: src/input/meta.c:61 modules/misc/notify/notify.c:290
msgid "Now Playing"
msgstr "Nu speelt"
 
#: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
#: src/input/meta.c:62 modules/access/vcdx/info.c:102
msgid "Publisher"
msgstr "Uitgever"
 
#: src/input/meta.c:61
#: src/input/meta.c:63
msgid "Encoded by"
msgstr "Geencodeerd door"
 
#: src/input/meta.c:62
#: src/input/meta.c:64
msgid "Artwork URL"
msgstr "Kunstwerk URL"
 
#: src/input/meta.c:63
#: src/input/meta.c:65
msgid "Track ID"
msgstr "Spoor ID"
 
......@@ -1204,13 +1207,13 @@ msgstr "Spoor ID"
msgid "Bookmark"
msgstr "Bladwijzer"
 
#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:589
msgid "Programs"
msgstr "Programmas"
 
#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701