Commit 5361fc7d authored by Christophe Massiot's avatar Christophe Massiot

* New VLC brush-metal interface, courtesy of David Weber <david_weber@gmx.de>

* Updated Japanese translation, courtesy of Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>
parent 81b7c545
......@@ -457,3 +457,7 @@ E: allevb@tin.it
D: Italian localization
S: Italy
N: David Weber
E: david_weber@gmx.de
D: Mac OS X interface design & graphics
S: Germany
......@@ -260,11 +260,16 @@ EXTRA_DIST += \
extras/MacOSX/Resources/mpeg2.icns \
extras/MacOSX/Resources/mpeg4.icns \
extras/MacOSX/Resources/vlc.icns \
extras/MacOSX/Resources/back.png \
extras/MacOSX/Resources/begin.png \
extras/MacOSX/Resources/end.png \
extras/MacOSX/Resources/forw.png \
extras/MacOSX/Resources/list.png \
extras/MacOSX/Resources/pause.png \
extras/MacOSX/Resources/play.png \
extras/MacOSX/Resources/prefs.png \
extras/MacOSX/Resources/stop.png \
extras/MacOSX/Resources/stepf.png \
extras/MacOSX/Resources/stepr.png \
extras/MacOSX/Resources/vlc_hg.png \
extras/MacOSX/vlc.pbproj/project.pbxproj \
$(NULL)
......
......@@ -3,24 +3,29 @@
<plist version="1.0">
<dict>
<key>IBDocumentLocation</key>
<string>33 278 428 434 0 0 1152 746 </string>
<string>392 25 365 441 0 0 1152 746 </string>
<key>IBEditorPositions</key>
<dict>
<key>29</key>
<string>355 598 308 44 0 0 1152 746 </string>
<string>81 252 315 44 0 0 1152 746 </string>
<key>303</key>
<string>93 566 72 114 0 0 1600 1178 </string>
<string>54 367 72 84 0 0 1152 746 </string>
<key>909</key>
<string>338 411 440 172 0 0 1152 746 </string>
<key>915</key>
<string>594 532 93 96 0 0 1600 1178 </string>
<string>392 471 93 96 0 0 1152 746 </string>
</dict>
<key>IBFramework Version</key>
<string>291.0</string>
<key>IBLockedObjects</key>
<array>
<integer>977</integer>
</array>
<key>IBOpenObjects</key>
<array>
<integer>29</integer>
<integer>636</integer>
<integer>303</integer>
<integer>984</integer>
</array>
<key>IBSystem Version</key>
<string>6G30</string>
......
extras/MacOSX/Resources/pause.png

176 Bytes | W: | H:

extras/MacOSX/Resources/pause.png

464 Bytes | W: | H:

extras/MacOSX/Resources/pause.png
extras/MacOSX/Resources/pause.png
extras/MacOSX/Resources/pause.png
extras/MacOSX/Resources/pause.png
  • 2-up
  • Swipe
  • Onion skin
extras/MacOSX/Resources/play.png

204 Bytes | W: | H:

extras/MacOSX/Resources/play.png

1000 Bytes | W: | H:

extras/MacOSX/Resources/play.png
extras/MacOSX/Resources/play.png
extras/MacOSX/Resources/play.png
extras/MacOSX/Resources/play.png
  • 2-up
  • Swipe
  • Onion skin
extras/MacOSX/Resources/stop.png

171 Bytes | W: | H:

extras/MacOSX/Resources/stop.png

547 Bytes | W: | H:

extras/MacOSX/Resources/stop.png
extras/MacOSX/Resources/stop.png
extras/MacOSX/Resources/stop.png
extras/MacOSX/Resources/stop.png
  • 2-up
  • Swipe
  • Onion skin
......@@ -7,7 +7,7 @@
objects = {
014CEA410018CDE011CA2923 = {
isa = PBXBundleReference;
path = "VLC Media Player.bundle";
path = vlc.bundle;
refType = 3;
};
014CEA420018CDE011CA2923 = {
......@@ -94,7 +94,7 @@
OTHER_CFLAGS = "";
OTHER_LDFLAGS = "";
OTHER_REZFLAGS = "";
PRODUCT_NAME = "VLC Media Player";
PRODUCT_NAME = vlc;
SECTORDER_FLAGS = "";
WARNING_CFLAGS = "-Wmost -Wno-four-char-constants -Wno-unknown-pragmas";
WRAPPER_EXTENSION = bundle;
......@@ -231,6 +231,16 @@
F6E4F91402D2648B01A80112,
F6E4F91502D2648B01A80112,
F69B0CA802E24F6401A80112,
A064F9EA03CB9EE000B21232,
A064F9EB03CB9EE000B21232,
A064F9EC03CB9EE000B21232,
A064F9ED03CB9EE000B21232,
A064F9EE03CB9EE000B21232,
A064F9EF03CB9EE000B21232,
A064F9F003CB9EE000B21232,
A064F9F103CB9EE000B21232,
A064F9F203CB9EE000B21232,
A064F9F303CB9EE000B21232,
);
isa = PBXResourcesBuildPhase;
runOnlyForDeploymentPostprocessing = 0;
......@@ -267,6 +277,16 @@
F6E4F90D02D2648B01A80112,
F6E4F90E02D2648B01A80112,
F6E4F90F02D2648B01A80112,
A064F9E003CB9EE000B21232,
A064F9E103CB9EE000B21232,
A064F9E203CB9EE000B21232,
A064F9E303CB9EE000B21232,
A064F9E403CB9EE000B21232,
A064F9E503CB9EE000B21232,
A064F9E603CB9EE000B21232,
A064F9E703CB9EE000B21232,
A064F9E803CB9EE000B21232,
A064F9E903CB9EE000B21232,
F69B0CA602E24F6401A80112,
);
isa = PBXGroup;
......@@ -348,6 +368,136 @@
//192
//193
//194
//A00
//A01
//A02
//A03
//A04
A064F9E003CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = prefs.png;
path = Resources/prefs.png;
refType = 4;
};
A064F9E103CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = end.png;
path = Resources/end.png;
refType = 4;
};
A064F9E203CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = pause.png;
path = Resources/pause.png;
refType = 4;
};
A064F9E303CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = list.png;
path = Resources/list.png;
refType = 4;
};
A064F9E403CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = forw.png;
path = Resources/forw.png;
refType = 4;
};
A064F9E503CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = vlc_hg.png;
path = Resources/vlc_hg.png;
refType = 4;
};
A064F9E603CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = stop.png;
path = Resources/stop.png;
refType = 4;
};
A064F9E703CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = begin.png;
path = Resources/begin.png;
refType = 4;
};
A064F9E803CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = back.png;
path = Resources/back.png;
refType = 4;
};
A064F9E903CB9EE000B21232 = {
isa = PBXFileReference;
name = play.png;
path = Resources/play.png;
refType = 4;
};
A064F9EA03CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E003CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9EB03CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E103CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9EC03CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E203CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9ED03CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E303CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9EE03CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E403CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9EF03CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E503CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9F003CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E603CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9F103CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E703CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9F203CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E803CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
A064F9F303CB9EE000B21232 = {
fileRef = A064F9E903CB9EE000B21232;
isa = PBXBuildFile;
settings = {
};
};
//A00
//A01
//A02
//A03
//A04
//F60
//F61
//F62
......
# vlc ja.po
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2002 VideoLAN project
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-07 11:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-08 01:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-08 23:24+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
......@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:254
msgid "C"
msgstr "ja"
msgstr ""
#. Usage
#: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
......@@ -27,15 +27,15 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
msgid "string"
msgstr ""
msgstr "文字列"
#: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
msgid "integer"
msgstr ""
msgstr "整数"
#: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
msgid "float"
msgstr ""
msgstr "浮動小数点"
#: src/libvlc.c:1142
msgid " (default enabled)"
......@@ -46,22 +46,31 @@ msgid " (default disabled)"
msgstr ""
#: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"続けるにはEnterキーを押してください。"
#: src/libvlc.c:1261
#, fuzzy
msgid "[module] [description]\n"
msgstr ""
msgstr "[モジュール] [説明]"
#: src/libvlc.c:1306
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
"法律によって許可される範囲でこのプログラムには何の保証もありません。\n"
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
......@@ -70,15 +79,17 @@ msgstr ""
#. * macros.
#. ****************************************************************************
#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "interface module"
msgstr "全画面表示の切替え"
msgstr "インタフェース・モジュール"
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
"このオプションは使用するインタフェースが選択可能です。\n"
"※デフォルトで自動的に最適なモジュールが選択されます。"
#: src/libvlc.h:40
msgid "verbosity (0,1,2)"
......@@ -111,114 +122,96 @@ msgstr ""
#: src/libvlc.h:54
msgid "interface default search path"
msgstr ""
msgstr "インタフェースの既定の検索パス"
#: src/libvlc.h:56
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
msgstr "このオプションはファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定します。"
#: src/libvlc.h:59
msgid "plugin search path"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:61
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
"plugins."
msgstr ""
msgstr "このオプションはファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定します。"
#: src/libvlc.h:64
msgid "audio output module"
msgstr ""
msgstr "オーディオ出力モジュール"
#: src/libvlc.h:66
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
"このオプションはオーディオ出力方法が選択可能です。\n"
"※デフォルトで自動的に最適な方法が選択されます。"
#: src/libvlc.h:70
#, fuzzy
msgid "enable audio"
msgstr ""
msgstr "オーディオを無効にする"
#: src/libvlc.h:72
#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""
msgstr "オーディオ出力を完全に無効にします。オーディオはデコードされません。これにより、いくらかの処理パワーをセーブすることができます。"
#: src/libvlc.h:75
#, fuzzy
msgid "force mono audio"
msgstr ""
msgstr "モノラル"
#: src/libvlc.h:76
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""
msgstr "オーディオ出力を強制的にモノラルにします。"
#: src/libvlc.h:78
msgid "audio output volume"
msgstr ""
msgstr "オーディオ・ボリューム"
#: src/libvlc.h:80
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
msgstr "オーディオ・ボリュームの既定値を0から1024の間で設定可能です。"
#: src/libvlc.h:83
msgid "audio output format"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:85
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 -> 8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 -> 8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
"8 -> A52 pass-through"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:96
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
msgstr "オーディオ出力周波数(Hz)"
#: src/libvlc.h:98
#: src/libvlc.h:85
#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
"オーディオ出力の周波数を強制的に設定可能です。\n"
"一般的な値は、48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000です。"
#: src/libvlc.h:101
msgid "number of channels of audio output"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
"your audio output module."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:106
#: src/libvlc.h:88
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""
msgstr "補償する音声のズレ(時間:ms)"
#: src/libvlc.h:108
#: src/libvlc.h:90
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
msgstr "オーディオ出力の遅れを設定します。ビデオと音声のズレがある場合には、適切な値を設定できます。"
#: src/libvlc.h:111
#: src/libvlc.h:93
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:113
#: src/libvlc.h:95
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
......@@ -227,128 +220,143 @@ msgid ""
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:120
#: src/libvlc.h:102
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:122
#: src/libvlc.h:104
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:125
#: src/libvlc.h:107
msgid "video output module"
msgstr ""
msgstr "ビデオ出力モジュール"
#: src/libvlc.h:127
#: src/libvlc.h:109
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
"このオプションは使用するビデオ出力方法が選択できます。\n"
"※デフォルトで自動的に最適な方法が選択されます。"
#: src/libvlc.h:131
#: src/libvlc.h:113
#, fuzzy
msgid "enable video"
msgstr ""
msgstr "ビデオを無効にする"
#: src/libvlc.h:133
#: src/libvlc.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
msgstr "ビデオ出力を完全に無効化します。ビデオはデコードされません。これにより、いくらかの処理パワーをセーブすることができます。"
#: src/libvlc.h:136
#: src/libvlc.h:118
msgid "display identifier"
msgstr ""
msgstr "ディスプレイ名"
#: src/libvlc.h:138
#: src/libvlc.h:120
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
msgstr "X11が描画するローカルのディスプレイ・ポートを指定します。インスタンスは、:0.1です。"
#: src/libvlc.h:141
#: src/libvlc.h:123
msgid "video width"
msgstr ""
msgstr "ビデオの幅"
#: src/libvlc.h:143
#: src/libvlc.h:125
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
"ビデオの幅を強制的に指定することができます。\n"
"※vlcはデフォルトでビデオの特性に合わせます。"
#: src/libvlc.h:146
#: src/libvlc.h:128
msgid "video height"
msgstr ""
msgstr "ビデオの高さ"
#: src/libvlc.h:148
#: src/libvlc.h:130
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
"ビデオの高さを強制的に指定することができます。\n"
"※vlcはデフォルトでビデオの特性に合わせます。"
#: src/libvlc.h:151
#: src/libvlc.h:133
msgid "zoom video"
msgstr ""
msgstr "ビデオ・ズーム"
#: src/libvlc.h:153
#: src/libvlc.h:135
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
msgstr "任意にビデオをズームすることができます。"
#: src/libvlc.h:155
#: src/libvlc.h:137
msgid "grayscale video output"
msgstr ""
msgstr "グレースケール"
#: src/libvlc.h:157
#: src/libvlc.h:139
#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
msgstr "このオプションを使用すると、vlcはカラー情報をデコードしません。(これにより、いくらかの処理パワーをセーブすることができます。)"
#: src/libvlc.h:160
#: src/libvlc.h:142
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""
msgstr "フルスクリーン出力"
#: src/libvlc.h:162
#: src/libvlc.h:144
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
msgstr "このオプションを指定すると、vlcは常にビデオをフルスクリーン・モードにします。"
#: src/libvlc.h:165
#: src/libvlc.h:147
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr ""
msgstr "グレースケール"
#: src/libvlc.h:167
#: src/libvlc.h:149
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
msgstr "vlcはデフォルトでグラフィックカードのオーバレイ機能の使用を試みます。"
#: src/libvlc.h:170
#: src/libvlc.h:152