Commit 497e82b1 authored by Sam Hocevar's avatar Sam Hocevar

  * ./src/misc/configuration.c: support for short options. -V, -A, -I
    are back, and we also have -4 and -6 for IPv4/IPv6.
parent ce25f1e8
......@@ -4,7 +4,7 @@
* It includes functions allowing to declare, get or set configuration options.
*****************************************************************************
* Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
* $Id: configuration.h,v 1.6 2002/04/21 11:23:03 gbazin Exp $
* $Id: configuration.h,v 1.7 2002/04/21 18:32:12 sam Exp $
*
* Authors: Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
*
......@@ -49,6 +49,7 @@ typedef struct module_config_s
{
int i_type; /* Configuration type */
char *psz_name; /* Option name */
char i_short; /* Optional short option name */
char *psz_text; /* Short comment on the configuration option */
char *psz_longtext; /* Long comment on the configuration option */
char *psz_value; /* Option value */
......@@ -109,32 +110,53 @@ int config_LoadCmdLine( int *pi_argc, char *ppsz_argv[],
static module_config_t p_config[] = {
#define MODULE_CONFIG_STOP \
{ MODULE_CONFIG_HINT_END, NULL, NULL, NULL, NULL, 0, 0, NULL, 0 } };
{ MODULE_CONFIG_HINT_END, NULL, '\0', NULL, NULL, NULL, 0, 0, NULL, 0 } };
#define ADD_CATEGORY_HINT( text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_HINT_CATEGORY, NULL, text, longtext, NULL, 0, 0, NULL, \
NULL, 0 },
{ MODULE_CONFIG_HINT_CATEGORY, NULL, '\0', text, longtext, NULL, 0, 0, \
NULL, NULL, 0 },
#define ADD_SUBCATEGORY_HINT( text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_HINT_SUBCATEGORY, NULL, text, longtext, NULL, 0, 0, NULL, \
NULL, 0 },
{ MODULE_CONFIG_HINT_SUBCATEGORY, NULL, '\0', text, longtext, NULL, 0, 0, \
NULL, NULL, 0 },
#define END_SUBCATEGORY_HINT \
{ MODULE_CONFIG_HINT_SUBCATEGORY_END, NULL, NULL, NULL, NULL, 0, 0, NULL, \
NULL, 0 },
{ MODULE_CONFIG_HINT_SUBCATEGORY_END, NULL, '\0', NULL, NULL, NULL, 0, 0, \
NULL, NULL, 0 },
#define ADD_STRING( name, value, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_STRING, name, text, longtext, value, 0, 0, \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_STRING, name, '\0', text, longtext, value, 0, 0, \
p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_FILE( name, psz_value, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_FILE, name, text, longtext, psz_value, 0, 0, \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_FILE, name, '\0', text, longtext, psz_value, 0, 0, \
p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_PLUGIN( name, i_capability, psz_value, p_callback, text, longtext)\
{ MODULE_CONFIG_ITEM_PLUGIN, name, text, longtext, psz_value, \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_PLUGIN, name, '\0', text, longtext, psz_value, \
i_capability, 0, p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_INTEGER( name, i_value, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_INTEGER, name, text, longtext, NULL, i_value, 0, \
p_callback, NULL, 0 },
{ MODULE_CONFIG_ITEM_INTEGER, name, '\0', text, longtext, NULL, i_value, \
0, p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_FLOAT( name, f_value, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_FLOAT, name, text, longtext, NULL, 0, f_value, \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_FLOAT, name, '\0', text, longtext, NULL, 0, f_value, \
p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_BOOL( name, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_BOOL, name, text, longtext, NULL, 0, 0, p_callback, \
NULL, 0 },
{ MODULE_CONFIG_ITEM_BOOL, name, '\0', text, longtext, NULL, 0, 0, \
p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_STRING_WITH_SHORT( name, ch, value, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_STRING, name, ch, text, longtext, value, 0, 0, \
p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_FILE_WITH_SHORT( name, ch, psz_value, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_FILE, name, ch, text, longtext, psz_value, 0, 0, \
p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_PLUGIN_WITH_SHORT( name, ch, i_capability, psz_value, p_callback, \
text, longtext) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_PLUGIN, name, ch, text, longtext, psz_value, \
i_capability, 0, p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_INTEGER_WITH_SHORT( name, ch, i_value, p_callback, text, \
longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_INTEGER, name, ch, text, longtext, NULL, i_value, 0, \
p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_FLOAT_WITH_SHORT( name, f_value, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_FLOAT, name, ch, text, longtext, NULL, 0, f_value, \
p_callback, NULL, 0 },
#define ADD_BOOL_WITH_SHORT( name, ch, p_callback, text, longtext ) \
{ MODULE_CONFIG_ITEM_BOOL, name, ch, text, longtext, NULL, 0, 0, \
p_callback, NULL, 0 },
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-21 12:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-21 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -206,10 +206,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/interface/main.c:186
msgid "zoom video"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:188
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:190
msgid "grayscale video output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
#: src/interface/main.c:188
#: src/interface/main.c:192
msgid ""
"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
"(this can also allow you to save some processing power)."
......@@ -217,21 +225,21 @@ msgstr ""
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
#: src/interface/main.c:191
#: src/interface/main.c:195
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
#: src/interface/main.c:193
#: src/interface/main.c:197
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
#: src/interface/main.c:196
#: src/interface/main.c:200
msgid "disable hardware acceleration for the video output"
msgstr "Hardware Beschleuning fr Video Ausgabe deaktivieren"
#: src/interface/main.c:198
#: src/interface/main.c:202
msgid ""
"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
"graphics card."
......@@ -239,159 +247,159 @@ msgstr ""
"Standardmssig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
"deiner Grafikkarte zu nutzen."
#: src/interface/main.c:201
#: src/interface/main.c:205
msgid "force SPU position"
msgstr "SPU Position forcieren"
#: src/interface/main.c:204
#: src/interface/main.c:208
msgid "video filter module"
msgstr "Video Filter Modul"
#: src/interface/main.c:207
#: src/interface/main.c:211
msgid "server port"
msgstr "Server Port"
#: src/interface/main.c:210
#: src/interface/main.c:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
#: src/interface/main.c:213
#: src/interface/main.c:217
msgid "channel server address"
msgstr "Kanal Server Adresse"
#: src/interface/main.c:216
#: src/interface/main.c:220
msgid "channel server port"
msgstr "Kanal Server Port"
#: src/interface/main.c:219
#: src/interface/main.c:223
msgid "network interface"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
#: src/interface/main.c:222
#: src/interface/main.c:226
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Programm whlen (SID)"
#: src/interface/main.c:224
#: src/interface/main.c:228
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Whl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
#: src/interface/main.c:226
#: src/interface/main.c:230
msgid "choose audio"
msgstr "Audio whlen"
#: src/interface/main.c:229
#: src/interface/main.c:233
msgid "choose channel"
msgstr "Kanal whlen"
#: src/interface/main.c:232
#: src/interface/main.c:236
msgid "choose subtitles"
msgstr "Untertitel whlen"
#: src/interface/main.c:235
#: src/interface/main.c:239
msgid "DVD device"
msgstr "DVD Gert"
#: src/interface/main.c:238
#: src/interface/main.c:242
msgid "VCD device"
msgstr "VCD Gert"
#: src/interface/main.c:241
#: src/interface/main.c:245
msgid "satellite transponder frequency"
msgstr "Satellit Transponder Frequenz"
#: src/interface/main.c:244
#: src/interface/main.c:248
msgid "satellite transponder polarization"
msgstr "Satellit Transponder Polarisation"
#: src/interface/main.c:247
#: src/interface/main.c:251
msgid "satellite transponder FEC"
msgstr "Satellit Transponder FEC"
#: src/interface/main.c:250
#: src/interface/main.c:254
msgid "satellite transponder symbol rate"
msgstr "Satellit Transponder Symbol Rate"
#: src/interface/main.c:253
#: src/interface/main.c:257
msgid "use diseqc with antenna"
msgstr "Verwende diseqc mit Antenne"
#: src/interface/main.c:256
#: src/interface/main.c:260
msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
#: src/interface/main.c:259
#: src/interface/main.c:263
msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
#: src/interface/main.c:262
#: src/interface/main.c:266
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
#: src/interface/main.c:265
#: src/interface/main.c:269
msgid "force IPv6"
msgstr "IPv6 forcieren"
#: src/interface/main.c:268
#: src/interface/main.c:272
msgid "force IPv4"
msgstr "IPv4 forcieren"
#: src/interface/main.c:271
#: src/interface/main.c:275
msgid "choose MPEG audio decoder"
msgstr "MPEG Audio Dekoder whlen"
#: src/interface/main.c:274
#: src/interface/main.c:278
msgid "choose AC3 audio decoder"
msgstr "AC3 Audio Dekoder whlen"
#: src/interface/main.c:277
#: src/interface/main.c:281
msgid "use additional processors"
msgstr "Benutz zustzliche Prozessoren"
#: src/interface/main.c:280
#: src/interface/main.c:284
msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
msgstr "Synchro Algorithmus focieren {I|I+|IP|IP+|IPB}"
#: src/interface/main.c:283
#: src/interface/main.c:287
msgid "disable CPU's MMX support"
msgstr "MMX Untersttzung deaktivieren"
#: src/interface/main.c:286
#: src/interface/main.c:290
msgid "disable CPU's 3D Now! support"
msgstr "3D Now! Untersttzung deaktivieren"
#: src/interface/main.c:289
#: src/interface/main.c:293
msgid "disable CPU's MMX EXT support"
msgstr "MMX EXT Untersttzung deaktivieren."
#: src/interface/main.c:292
#: src/interface/main.c:296
msgid "disable CPU's SSE support"
msgstr "SSE Unterstzung deaktivieren"
#: src/interface/main.c:295
#: src/interface/main.c:299
msgid "disable CPU's AltiVec support"
msgstr "AltiVec Untersttzung deaktiveren"
#: src/interface/main.c:298
#: src/interface/main.c:302
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
#: src/interface/main.c:301
#: src/interface/main.c:305
msgid "enqueue playlist as default"
msgstr "Standardmssig in die Abspielliste einreihen"
#: src/interface/main.c:304
#: src/interface/main.c:308
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
#: src/interface/main.c:307
#: src/interface/main.c:311
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
#: src/interface/main.c:310
#: src/interface/main.c:314
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:312
#: src/interface/main.c:316
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
......@@ -399,39 +407,39 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Interface options
#: src/interface/main.c:334
#: src/interface/main.c:338
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"
#. Audio options
#: src/interface/main.c:341
#: src/interface/main.c:345
msgid "Audio"
msgstr ""
#. Video options
#: src/interface/main.c:352
#: src/interface/main.c:356
msgid "Video"
msgstr ""
#. Input options
#: src/interface/main.c:364
#: src/interface/main.c:369
msgid "Input"
msgstr "Eingabe"
#. Decoder options
#: src/interface/main.c:398
#: src/interface/main.c:403
msgid "Decoders"
msgstr "Dekoder"
#. CPU options
#: src/interface/main.c:405
#: src/interface/main.c:410
msgid "CPU"
msgstr "Prozessor"
#. Playlist options
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:413
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:418
msgid "Playlist"
msgstr "Abspielliste"
......@@ -439,86 +447,90 @@ msgstr "Abspielliste"
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
#: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
#: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
#: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:419
#: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:424
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Sonstiges"
#: src/interface/main.c:429
#: src/interface/main.c:434
msgid "main program"
msgstr "Hauptprogramm"
#: src/interface/main.c:442
msgid "print help (or use -h)"
msgstr "Hilfetext anzeigen (oder benutz -h)"
#: src/interface/main.c:448
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
#: src/interface/main.c:444
msgid "print detailed help (or use -H)"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen (oder benutz -H)"
#: src/interface/main.c:450
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
#: src/interface/main.c:446
msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
msgstr "Liste aller verfgbaren Plugins ausgeben (oder benutz -l)"
#: src/interface/main.c:452
msgid "print a list of available plugins"
msgstr "Liste aller verfgbaren Plugins ausgeben"
#: src/interface/main.c:448
msgid "print help on plugin (or use -p)"
msgstr "Hilfe ber Plugins ausgeben (oder benutz -p)"
#: src/interface/main.c:454
msgid "print help on plugin <string>"
msgstr "Hilfe ber Plugin <text> ausgeben"
#: src/interface/main.c:450
#: src/interface/main.c:457
msgid "print version information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
#. Usage
#: src/interface/main.c:614 src/interface/main.c:1038
#: src/interface/main.c:622 src/interface/main.c:1071
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"
#. print module name
#: src/interface/main.c:939
#: src/interface/main.c:948
#, c-format
msgid "%s module options:\n"
msgstr "%s Modul Optionen:\n"
#: src/interface/main.c:959 src/interface/main.c:963
#: src/interface/main.c:981 src/interface/main.c:985
msgid " <string>"
msgstr "<text>"
#: src/interface/main.c:970 src/interface/main.c:974
#: src/interface/main.c:992 src/interface/main.c:996
msgid " <integer>"
msgstr " <zahl>"
#: src/interface/main.c:995
#: src/interface/main.c:1003 src/interface/main.c:1007
msgid " <float>"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:1028
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" *.mpg, *.vob \tplain MPEG-1/2 files\n"
" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
" \tDVD device\n"
" DVD device\n"
" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
" \tVCD device\n"
" VCD device\n"
" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
" \tUDP stream sent by VLS\n"
" vlc:loop \tloop execution of the playlist\n"
" vlc:pause \tpause execution of playlist items\n"
" vlc:quit \tquit VLC"
" UDP stream sent by VLS\n"
" vlc:loop loop execution of the playlist\n"
" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
" vlc:quit quit VLC"
msgstr ""
"\n"
"Abspielliste Elemente:\n"
" *.mpg, *.vob \tMPEG-1/2 Dateien\n"
" *.mpg, *.vob MPEG-1/2 Dateien\n"
" [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
" \tDVD Gert\n"
" DVD Gert\n"
" [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
" \tVCD Gert\n"
" VCD Gert\n"
" udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
" \tUDP stream gesendet von VLS\n"
" vlc:loop \tAbspielen der Abspielliste endlos "
" UDP stream gesendet von VLS\n"
" vlc:loop Abspielen der Abspielliste endlos "
"wiederholen\n"
" vlc:pause \tAbspielen von Abspiellistenelemten "
" vlc:pause Abspielen von Abspiellistenelemten "
"pausieren\n"
" vlc:quit \tVLC beenden"
#: src/interface/main.c:1015 src/interface/main.c:1064
#: src/interface/main.c:1088
#: src/interface/main.c:1048 src/interface/main.c:1097
#: src/interface/main.c:1121
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue..."
......@@ -526,11 +538,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drck die Eingabetaste um weiterzufahren..."
#: src/interface/main.c:1041
#: src/interface/main.c:1074
msgid "[plugin] [description]"
msgstr "[Plugin] [Beschreibung]"
#: src/interface/main.c:1082
#: src/interface/main.c:1115
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
......@@ -538,15 +550,20 @@ msgid ""
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
msgstr ""
#: src/misc/configuration.c:612
#: src/misc/configuration.c:680
msgid "<boolean>"
msgstr "<boolesch>"
#: src/misc/configuration.c:613
#: src/misc/configuration.c:680
msgid "<integer>"
msgstr "<zahl>"
#: src/misc/configuration.c:620
#: src/misc/configuration.c:687
#, fuzzy, c-format
msgid "# %s <float>\n"
msgstr "# %s <text>\n"
#: src/misc/configuration.c:694
#, c-format
msgid "# %s <string>\n"
msgstr "# %s <text>\n"
......@@ -1115,7 +1132,7 @@ msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2025
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2256 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568 plugins/gtk/gtk_preferences.c:501
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522
msgid "OK"
msgstr "OK"
......@@ -1165,7 +1182,7 @@ msgstr "Ger
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1617 plugins/gtk/gtk_interface.c:1907
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:513
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
......@@ -1445,7 +1462,7 @@ msgstr "K
msgid "Invert"
msgstr "Umkehren"
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:358
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:360
msgid "Select"
msgstr "Auswhlen"
......@@ -1469,28 +1486,28 @@ msgstr "Kanal Server"
msgid "6/7"
msgstr ""
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:347
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:349
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#. add new label
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:370
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:372
msgid "Selected:"
msgstr "Selektiert:"
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:492 plugins/gtk/gtk_preferences.c:509
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:513 plugins/gtk/gtk_preferences.c:530
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:505
#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:526
msgid "Apply"
msgstr "bernehmen"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-21 12:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-21 20:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -213,10 +213,18 @@ msgstr ""
"Notez que par dfaut vlc s'adaptera aux proprits de la vido."
#: src/interface/main.c:186
msgid "zoom video"
msgstr ""
#: src/interface/main.c:188
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
#: src/interface/main.c:190
msgid "grayscale video output"
msgstr "sortie vido en niveaux de gris"
#: src/interface/main.c:188
#: src/interface/main.c:192
msgid ""
"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
"(this can also allow you to save some processing power)."
......@@ -224,22 +232,22 @@ msgstr ""
"En activant cette option, vlc ne dcodera pas l'information de couleur "
"prsente dans la vido, ce qui permet d'conomiser du temps processeur."
#: src/interface/main.c:191
#: src/interface/main.c:195
msgid "fullscreen video output"
msgstr "sortie vido en plein cran"
#: src/interface/main.c:193
#: src/interface/main.c:197
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Lorsque cette option est active, vlc lancera toujours la vido en mode "
"plein cran."
#: src/interface/main.c:196
#: src/interface/main.c:200
msgid "disable hardware acceleration for the video output"
msgstr "dsactiver l'acclration matrielle de l'affichage"
#: src/interface/main.c:198
#: src/interface/main.c:202
msgid ""
"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
"graphics card."
......@@ -247,159 +255,159 @@ msgstr ""
"Par dfaut vlc tentera d'utiliser les capacits d'overlay de votre carte "
"vido."
#: src/interface/main.c:201
#: src/interface/main.c:205
msgid "force SPU position"
msgstr "forcer la position des sous-titres"
#: src/interface/main.c:204
#: src/interface/main.c:208
msgid "video filter module"
msgstr "module de filtre vido"
#: src/interface/main.c:207
#: src/interface/main.c:211
msgid "server port"
msgstr "port serveur"
#: src/interface/main.c:210
#: src/interface/main.c:214
msgid "enable network channel mode"
msgstr "activer le mode canal rseau"
#: src/interface/main.c:213
#: src/interface/main.c:217
msgid "channel server address"
msgstr "adresse du serveur de canaux"
#: src/interface/main.c:216
#: src/interface/main.c:220
msgid "channel server port"
msgstr "port du serveur de canaux"
#: src/interface/main.c:219
#: src/interface/main.c:223
msgid "network interface"
msgstr "interface rseau"
#: src/interface/main.c:222
#: src/interface/main.c:226
msgid "choose program (SID)"
msgstr "choisir le programme (SID)"
#: src/interface/main.c:224
#: src/interface/main.c:228
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Choisit le programme slectionner en fournissant son Service ID."
#: src/interface/main.c:226
#: src/interface/main.c:230
msgid "choose audio"
msgstr "choisir la piste audio"
#: src/interface/main.c:229
#: src/interface/main.c:233
msgid "choose channel"
msgstr "choisir le canal rseau"
#: src/interface/main.c:232
#: src/interface/main.c:236
msgid "choose subtitles"
msgstr "choisir la piste de sous-titres"
#: src/interface/main.c:235
#: src/interface/main.c:239
msgid "DVD device"
msgstr "priphrique DVD"
#: src/interface/main.c:238
#: src/interface/main.c:242
msgid "VCD device"
msgstr "priphrique VCD"
#: src/interface/main.c:241
#: src/interface/main.c:245
msgid "satellite transponder frequency"
msgstr "frquence du transpondeur satellite"
#: src/interface/main.c:244
#: src/interface/main.c:248
msgid "satellite transponder polarization"
msgstr "polarisation du transpondeur satellite"