Commit 08997aa0 authored by Felix Paul Kühne's avatar Felix Paul Kühne

modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp: minor string fix

po/*: updated the po-files
THANKS: updated my mail-address
parent ab1d81ca
......@@ -19,6 +19,7 @@ Arwed v. Merkatz <v.merkatz at gmx dot net> - Gamma correction for adjust filter
Benjamin Mironer <bmironer@noos.fr> - Mac OS X fixes
Benoit Steiner <benny@via.ecp.fr> - MPEG system input, network input
Bill Eldridge <bill@rfa.org> - documentation
Bob Maguire <maguirer at rjmaguire dot com> - addition of some controls to the OSX interface
Brieuc Jeunhomme <bbp@via.ecp.fr> - bug fixes
Bruno Vella <allevb@tin.it> - Italian localization
Carlo Calabr <murray@via.ecp.fr> - Italian localization
......@@ -35,7 +36,7 @@ DirektX <direktx at freemail.hu> - Hungarian translation
Emmanuel Blindauer <manu@agat.net> - aRts audio output
Espen Skoglund <esk@ira.uka.de> - FreeBSD autoconf and Makefile patches
Ethan C. Baldridge <BaldridgeE@cadmus.com> - directory browsing code
Felix Khne <fk@aenneburghardt.de> - German translation
Felix Khne <fkuehne@users.sf.net> - German translation
Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp> - Japanese translation
Goetz Waschk <waschk at informatik.uni-rostock dot de> - Mandrake packages
Haakon Meland Eriksen - Norwegian translation
......@@ -93,5 +94,4 @@ Wade Majors <guru@startrek.com> - BeOS icon integration, debugging and fixes
Watanabe Go <go@dsl.gr.jp> - fix for non-ASCII filenames
Xavier Maillard <zedek@fxgsproject.org> - audio converters
Xavier Marchesini <xav@alarue.net> - Win32 fixes
Yves Duret <yves@zarb.org> - RPM packages
Bob Maguire <maguirer at rjmaguire dot com> - addition of some controls to the OSX interface
Yves Duret <yves@zarb.org> - RPM packages
\ No newline at end of file
......@@ -916,7 +916,7 @@ void ExtraPanel::OnFiltersInfo(wxCommandEvent& event)
"You can then configure each filter.\n"
"If you want fine control over the filters ( to choose "
"the order in which they are applied ), you need to enter "
"manually a filters string (Preferences / General / Video.)"
"manually a filters string (Preferences / General / Video)."
) ),
wxU( _("More information" ) ), wxOK | wxICON_INFORMATION,
this->p_parent );
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-05 20:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 21:09+0100\n"
"Last-Translator: Felix Khne <fkuehne@users.sf.net>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -233,20 +233,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Schauen Sie fr weitere Informationen auf die Website."
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:364
#: modules/access/cdda/access.c:429 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:439
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
#: modules/mux/asf.c:46
#: modules/mux/asf.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:758
#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:672
#: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
......@@ -254,21 +254,20 @@ msgstr "Titel"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
#: modules/mux/asf.c:49
#: modules/mux/asf.c:50
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
#: modules/access/cdda/access.c:425 modules/gui/macosx/playlist.m:883
#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:435
#: modules/gui/macosx/playlist.m:883
msgid "Artist"
msgstr "Knstler"
#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
#: modules/access/cdda/access.c:771
#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:685
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:53
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
......@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Copyright"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:58
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:59
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"
......@@ -302,11 +301,91 @@ msgstr "URL"
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: include/vlc_meta.h:39
#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
msgstr "CDDB Knstler"
#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Category"
msgstr "CDDB Kategorie"
#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/cdda/access.c:688
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB Disk-ID"
#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr "CDDB Erweiterte Daten"
#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Genre"
msgstr "CDDB Genre"
#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Year"
msgstr "CDDB Jahr"
#: include/vlc_meta.h:46
msgid "CDDB Title"
msgstr "CDDB Titel"
#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr "CD-Text Bearbeiter"
#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr "CD-Text Komponist"
#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr "CD-Text Disk-ID"
#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr "CD-Text Genre"
#: include/vlc_meta.h:52
msgid "CD-Text Message"
msgstr "CD-Text Meldung"
#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr "CD-Text Liedermacher"
#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr "CD-Text Ausbender Knstler"
#: include/vlc_meta.h:55
msgid "CD-Text Title"
msgstr "CD-Text Titel"
#: include/vlc_meta.h:57
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "ISO-9660 Anwendungs-ID"
#: include/vlc_meta.h:58
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "ISO-9660 Vorbereiter"
#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr "ISO-9660 Verleger"
#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr "ISO-9660 Volume"
#: include/vlc_meta.h:61
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr "ISO-9660 Volume-Set"
#: include/vlc_meta.h:63
msgid "Codec Name"
msgstr "Codec-Name"
#: include/vlc_meta.h:40
#: include/vlc_meta.h:64
msgid "Codec Description"
msgstr "Codec-Beschreibung"
......@@ -334,14 +413,6 @@ msgstr "Bandbreite"
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"
#: src/audio_output/input.c:121
msgid "Goom"
msgstr "Goom"
#: src/audio_output/input.c:129
msgid "GaLaktos"
msgstr ""
#: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
......@@ -446,6 +517,7 @@ msgid "Bookmark %i"
msgstr "Lesezeichen %i"
#: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
#: modules/access/cdda/access.c:736
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spur %i"
......@@ -521,16 +593,12 @@ msgstr "Bildschirmaufl
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"
#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1500 src/playlist/item-ext.c:302
#: src/playlist/item.c:67 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
#: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
#: modules/access/cdda/access.c:416 modules/access/cdda/access.c:672
#: modules/access/cdda/access.c:676 modules/access/vcdx/access.c:1051
#: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:505
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
......@@ -546,8 +614,8 @@ msgstr "Meta-Information"
msgid "Stream"
msgstr "Stream"
#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
#: src/input/input.c:1500 src/playlist/item-ext.c:302
#: modules/access/cdda/access.c:416 modules/access/cdda/access.c:425
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
msgid "Duration"
......@@ -1959,8 +2027,8 @@ msgid ""
"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
"start time of VLC."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Ihnen einen Plugin-Cache zu benutzen, was die "
"Startzeit von VLC betrchtlich verbessern wird."
"Diese Option erlaubt Ihnen einen Plugin-Cache zu benutzen, was die Startzeit "
"von VLC betrchtlich verbessern wird."
#: src/libvlc.h:596
msgid "Run as daemon process"
......@@ -2449,8 +2517,10 @@ msgstr ""
" [vcd://][Device] VCD-Gert/Device\n"
" [cdda://][Device] Audio-CD-Gert/Device\n"
" udp:[[<quelladresse>]@[<Bind-Adresse>][:<Bind-Port>]]\n"
" UDP-Stream gesendet von einem Streamingserver\n"
" vlc:pause Ausfhrung der Wiedergabelistenobjekte anhalten\n"
" UDP-Stream gesendet von einem "
"Streamingserver\n"
" vlc:pause Ausfhrung der Wiedergabelistenobjekte "
"anhalten\n"
" vlc:quit VLC beenden\n"
#: src/libvlc.h:768 modules/misc/dummy/dummy.c:63
......@@ -3242,55 +3312,47 @@ msgstr "Audio-CD Input"
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr "[cdda:][Device][@[Track]]"
#: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr "Die obige Meldung hat ein unbekanntes vcdimager-Protokollniveau"
#: modules/access/cdda/access.c:158
#: modules/access/cdda/access.c:96 modules/access/cdda/access.c:148
msgid "The above message had unknown cdio log level"
msgstr "Die obere Meldung hat ein unbekanntes cdio-Protokollniveau"
#: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:693
#: modules/access/vcdx/access.c:1193 modules/access/vcdx/access.c:1194
#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
#: modules/access/cdda/access.c:424 modules/access/vcdx/access.c:340
#: modules/access/vcdx/access.c:693 modules/access/vcdx/access.c:1193
#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/gui/gtk/open.c:287
#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1149
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
msgid "Track"
msgstr "Titel"
#: modules/access/cdda/access.c:379 modules/access/cdda/access.c:433
#: modules/access/cdda/access.c:443
msgid "Extended Data"
msgstr "Erweiterte Daten"
#: modules/access/cdda/access.c:384 modules/access/cdda/access.c:779
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: modules/access/cdda/access.c:387 modules/access/cdda/access.c:774
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr "CDDB-Disk-ID"
#: modules/access/cdda/access.c:391 modules/access/cdda/access.c:769
msgid "CDDB Disc Category"
msgstr "CDDB-Disk-Kategorie"
#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1054
#: modules/access/cdda/access.c:678 modules/access/vcdx/access.c:1054
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: modules/access/cdda/access.c:766
#: modules/access/cdda/access.c:680
msgid "Disc Artist(s)"
msgstr "Knstler der CD"
#: modules/access/cdda/access.c:787
#: modules/access/cdda/access.c:683
msgid "CDDB Disc Category"
msgstr "CDDB-Disk-Kategorie"
#: modules/access/cdda/access.c:693
msgid "Year"
msgstr "Jahr"
#: modules/access/cdda/access.c:701
msgid "Track Artist"
msgstr "Knstler des Titels"
#: modules/access/cdda/access.c:789
#: modules/access/cdda/access.c:703
msgid "Track Title"
msgstr "Titelname"
#: modules/access/cdda/cdda.c:58
#: modules/access/cdda/cdda.c:55
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
......@@ -3314,7 +3376,7 @@ msgstr ""
"libcdio (80) 128\n"
"libcddb (100) 256\n"
#: modules/access/cdda/cdda.c:70
#: modules/access/cdda/cdda.c:67
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
"should be set in millisecond units."
......@@ -3322,7 +3384,7 @@ msgstr ""
"Erlaubt Ihnen den Standard-Cachewert fr cdda-Streams zu ndern. Dieser Wert "
"sollte in Millisekunden sein."
#: modules/access/cdda/cdda.c:74
#: modules/access/cdda/cdda.c:71
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
......@@ -3361,7 +3423,7 @@ msgstr ""
" %Y : Das Jahr 19xx oder 20xx\n"
" %% : a % \n"
#: modules/access/cdda/cdda.c:93
#: modules/access/cdda/cdda.c:90
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
......@@ -3382,88 +3444,88 @@ msgstr ""
" %s : Anzahl der Sekunden des Stcks\n"
" %% : a % \n"
#: modules/access/cdda/cdda.c:107
msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr "cddax://[Device-oder-Datei][@[T]Zahl]"
#: modules/access/cdda/cdda.c:104
msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
msgstr "cddax://[Device-oder-Datei][@[T]Titel]"
#: modules/access/cdda/cdda.c:108
#: modules/access/cdda/cdda.c:105
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) - Input"
#: modules/access/cdda/cdda.c:116 modules/access/vcdx/vcd.c:100
#: modules/access/cdda/cdda.c:113 modules/access/vcdx/vcd.c:100
#: modules/codec/ogt/subtitle.h:39
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr "Wenn ungleich null, gibt dies zustzliche Debug-Information,"
#: modules/access/cdda/cdda.c:121
#: modules/access/cdda/cdda.c:118
msgid "Caching value in microseconds"
msgstr "Cachewert in Mikrosekunden"
#: modules/access/cdda/cdda.c:126
#: modules/access/cdda/cdda.c:123
msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Autor\""
#: modules/access/cdda/cdda.c:131
#: modules/access/cdda/cdda.c:128
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls ohne CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:137
#: modules/access/cdda/cdda.c:134
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
msgstr "Format zur Benutzung im Wiedergabelistenfeld \"Titel\", falls mit CDDB"
#: modules/access/cdda/cdda.c:141
#: modules/access/cdda/cdda.c:138
msgid "Do CDDB lookups?"
msgstr "CDDB-Suchen machen?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:142
#: modules/access/cdda/cdda.c:139
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
msgstr "Wenn aktiv, werden CD-DA-Titel-Informationen durch das CDDB-Protokoll gesucht"
#: modules/access/cdda/cdda.c:147
#: modules/access/cdda/cdda.c:144
msgid "CDDB server"
msgstr "CDDB-Server"
#: modules/access/cdda/cdda.c:148
#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
msgstr "Diesen CDDB-Server zur Suche von CD-DA-Informationen kontaktieren"
#: modules/access/cdda/cdda.c:152
#: modules/access/cdda/cdda.c:149
msgid "CDDB server port"
msgstr "CDDB-Server-Port"
#: modules/access/cdda/cdda.c:153
#: modules/access/cdda/cdda.c:150
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
msgstr "Der CDDB-Server benutzt diesen Port, um darauf zu kommunizieren"
#: modules/access/cdda/cdda.c:157 modules/access/cdda/cdda.c:158
#: modules/access/cdda/cdda.c:154 modules/access/cdda/cdda.c:155
msgid "email address reported to CDDB server"
msgstr "Dem CDDB-Server mitgeteilte E-Mail-Adresse"
#: modules/access/cdda/cdda.c:162
#: modules/access/cdda/cdda.c:159
msgid "Cache CDDB lookups?"
msgstr "CDDB-Suchen archivieren?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:163
#: modules/access/cdda/cdda.c:160
msgid "If set cache CDDB information about this CD"
msgstr "Wenn aktiv, werden die CDDB-Informationen ber diese CD archiviert"
#: modules/access/cdda/cdda.c:167
#: modules/access/cdda/cdda.c:164
msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
msgstr "CDDB ber das HTTP-Protokoll kontaktieren?"
#: modules/access/cdda/cdda.c:168
#: modules/access/cdda/cdda.c:165
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
msgstr "Wenn aktiv, erhlt der CDDB-Server Informationen ber das CDDB-HTTP-Protokoll"
#: modules/access/cdda/cdda.c:173
#: modules/access/cdda/cdda.c:170
msgid "CDDB server timeout"
msgstr "CDDB-Server - Timeout"
#: modules/access/cdda/cdda.c:174
#: modules/access/cdda/cdda.c:171
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
msgstr "Zeit (in Sekunden), die auf eine Antwort vom CDDB-Server gewartet wird"
#: modules/access/cdda/cdda.c:179 modules/access/cdda/cdda.c:180
#: modules/access/cdda/cdda.c:176 modules/access/cdda/cdda.c:177
msgid "Directory to cache CDDB requests"
msgstr "Verzeichnis zum Archivieren von CDDB-Anfragen"
......@@ -3644,128 +3706,132 @@ msgid "Device number to use on adapter"
msgstr "Beim Adapter zu benutzende Device-Nummer"
#: modules/access/dvb/access.c:64
msgid "Use CAM"
msgstr "CAM benutzen"
#: modules/access/dvb/access.c:67
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Transponder/Multiplex - Frequenz"
#: modules/access/dvb/access.c:65
#: modules/access/dvb/access.c:68
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr "In kHz fr DVB-S oder Hz fr DVB-C/T"
#: modules/access/dvb/access.c:67
#: modules/access/dvb/access.c:70
msgid "Inversion mode"
msgstr "Inversionsmodus"
#: modules/access/dvb/access.c:68
#: modules/access/dvb/access.c:71
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
msgstr "Inversionsmodus [0=aus, 1=an, 2=automatisch]"
#: modules/access/dvb/access.c:70
#: modules/access/dvb/access.c:73
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr "DVB-Karte auf Fhigkeiten prfen"
#: modules/access/dvb/access.c:71
#: modules/access/dvb/access.c:74
msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
msgstr "Einige DVB-Karten mgen es nicht, auf Ihre Fhigkeiten geprft zu werden."
#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:62
#: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:62
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_lof1 (kHz)"
#: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:65
#: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:65
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_lof2 (kHz)"
#: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:68
#: modules/access/dvb/access.c:82 modules/access/satellite/satellite.c:68
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "Antenne lnb_slof (kHz)"
#: modules/access/dvb/access.c:83
#: modules/access/dvb/access.c:86
msgid "Budget mode"
msgstr "Budget-Modus"
#: modules/access/dvb/access.c:84
#: modules/access/dvb/access.c:87
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
msgstr ""
"Dies erlaubt Ihnen einen kompletten Transponder mit einer Budget-Karte zu "
"streamen."
#: modules/access/dvb/access.c:86
#: modules/access/dvb/access.c:89
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "Satellitennummer im Diseqc-System"
#: modules/access/dvb/access.c:87
#: modules/access/dvb/access.c:90
msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
msgstr "[0=kein diseqc, 1-4=normales diseqc, -1=A, -2=B einfaches diseqc]"
#: modules/access/dvb/access.c:89
#: modules/access/dvb/access.c:92
msgid "LNB voltage"
msgstr "LNB-Spannung"
#: modules/access/dvb/access.c:90
#: modules/access/dvb/access.c:93
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
msgstr "In Volt [0, 13=vertikal, 18=horizontal]"
#: modules/access/dvb/access.c:92
#: modules/access/dvb/access.c:95
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz Ton"
#: modules/access/dvb/access.c:93
#: modules/access/dvb/access.c:96
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
msgstr "[0=aus, 1=an, -1=automatisch]"
#: modules/access/dvb/access.c:95
#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid "Transponder FEC"
msgstr "Transponder-FEC"
#: modules/access/dvb/access.c:96
#: modules/access/dvb/access.c:99
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
msgstr "FEC=Forward Error Correction-Modus. [9=automatisch]"
#: modules/access/dvb/access.c:98
#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr "Transponder-Symbolrate in kHz"
#: modules/access/dvb/access.c:102
#: modules/access/dvb/access.c:105
msgid "Modulation type"
msgstr "Modulationstyp"
#: modules/access/dvb/access.c:103
#: modules/access/dvb/access.c:106
msgid "Modulation type for front-end device."
msgstr "Modulationstyp fr das Frontend-Device "
#: modules/access/dvb/access.c:106
#: modules/access/dvb/access.c:109
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr "Terrestrische Hochpriorittsstreamcoderate (FEC)"
#: modules/access/dvb/access.c:109
#: modules/access/dvb/access.c:112
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr "Terrestrische Niedrigpriorittsstreamcoderate (FEC)"
#: modules/access/dvb/access.c:112
#: modules/access/dvb/access.c:115
msgid "Terrestrial bandwidth"
msgstr "Terrestrische Bandbreite"
#: modules/access/dvb/access.c:113
#: modules/access/dvb/access.c:116
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr "Terrestrische Bandbreite [0=automatisch,6,7,8 in MHz]"
#: modules/access/dvb/access.c:115
#: modules/access/dvb/access.c:118
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr "Terrestrisches Guardintervall"
#: modules/access/dvb/access.c:118
#: modules/access/dvb/access.c:121
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr "Terrestrischer Transmissionsmodus"
#: modules/access/dvb/access.c:121
#: modules/access/dvb/access.c:124
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr "Terrestrischer Hierachie-Modus"
#: modules/access/dvb/access.c:125
#: modules/access/dvb/access.c:128
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
#: modules/access/dvb/access.c:126
#: modules/access/dvb/access.c:129
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "DVB-Input mit v4l2-Untersttzung"
......@@ -3794,8 +3860,8 @@ msgid ""
"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
"all the useless warnings introductions."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die DVD direkt im Hauptmen zu starten. Dann "
"wird versucht, die nntzen Warnungen am Anfang zu berspringen."
"Erlaubt Ihnen die DVD direkt im Hauptmen zu starten. Dann wird versucht, "
"die nntzen Warnungen am Anfang zu berspringen."
#: modules/access/dvdnav.c:72
msgid "DVDnav Input"
......@@ -4043,8 +4109,8 @@ msgid "PAL"
msgstr "PAL"
#: modules/access/pvr/pvr.c:54
msgid "NSTC"
msgstr "NSTC"
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
#: modules/access/pvr/pvr.c:56
msgid "Width"
......@@ -4060,9 +4126,7 @@ msgstr "H
#: modules/access/pvr/pvr.c:60
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
msgstr ""
"Hhe des aufzunehmenenden Streams (-1 fr automatische "
"Feststellung)"
msgstr "Hhe des aufzunehmenenden Streams (-1 fr automatische Feststellung)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
......@@ -4095,7 +4159,7 @@ msgstr "B-Frames"
#: modules/access/pvr/pvr.c:71
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used.Use this option to set the "
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
msgstr ""
"Wenn diese Option aktiviert ist, werden B-Frames benutzt. Benutzen Sie diese "
......@@ -4138,8 +4202,10 @@ msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: modules/access/pvr/pvr.c:82
msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo )"
msgstr "Zubenutzender Kanal der Karte (blicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = svideo)"
msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
"Zubenutzender Kanal der Karte (blicherweise: 0 = Tuner, 1 = Composite, 2 = "
"svideo)"
#: modules/access/pvr/pvr.c:86
msgid "vbr"
......@@ -4214,9 +4280,9 @@ msgid ""
"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen die Aufnahme zu optimieren, in dem Sie den Bildschirm in Stcke "
"mit vorgegebener Hhe unterteilen (16 knnte ein guter Wert sein und 0 "
"bedeutet 'deaktiviert')."
"Erlaubt Ihnen die Aufnahme zu optimieren, in dem Sie den Bildschirm in "
"Stcke mit vorgegebener Hhe unterteilen (16 knnte ein guter Wert sein und "
"0 bedeutet 'deaktiviert')."
#: modules/access/screen/screen.c:62
msgid "Screen Input"
......@@ -4374,6 +4440,10 @@ msgstr "[vcd:][Ger
msgid "The above message had unknown log level"
msgstr "Die obere Meldung hat ein unbekanntes Protokoll-Level"
#: modules/access/vcdx/access.c:139
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr "Die obige Meldung hat ein unbekanntes vcdimager-Protokollniveau"
#: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
#: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
......@@ -4594,9 +4664,7 @@ msgstr "Mime"
#: modules/access_output/http.c:53
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr ""
"Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server "
"zurckgegeben wird."
msgstr "Erlaubt Ihnen den Mime-Typ festzulegen, der vom Server zurckgegeben wird."
#: modules/access_output/http.c:56
msgid "HTTP stream output"
......@@ -4908,7 +4976,7 @@ msgstr "Anzahl von Audiopuffern"
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a high power but will make it less sensitive to short variations "
"a high power but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
"Dies ist die Anzahl der Audiopuffer, nach denen das Ausschlagsma erstellt "
"wird. Eine hhere Zahl von Puffern wird die Antwortzeit des Filters auf "
......@@ -6174,224 +6242,224 @@ msgstr "Streamposition anzeigen"