bn.po 300 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Bengali translations for vlc package.
# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
"Language-Team: Bengali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
19 20 21 22 23 24 25
msgid "VLC preferences"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

26 27 28 29
#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
#: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/visualization/visual/visual.c:79
30 31 32
msgid "General"
msgstr ""

33
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
msgid "Interface"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr ""

45
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
58 59
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
60
#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
61
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
62
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
msgid "Audio"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
75
#: src/video_output/video_output.c:433
76 77 78 79 80 81 82 83 84
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "_নথী"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
85
#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100
msgid "Visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

101 102 103
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
#: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
#: modules/stream_out/transcode.c:192
104 105 106 107 108 109 110
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr ""

111
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
112
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
113
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
114
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
115 116
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:140
117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "_দশরন"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "Video settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Video codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:110
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Other codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""

209 210
#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
211 212 213 214 215 216 217
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr ""

218
#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
219
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
220
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
msgid "Stream output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:130
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "Muxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid "Access output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Packetizers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Sout stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

285 286
#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
#: modules/services_discovery/sap.c:346
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303
msgid "SAP"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:161
msgid "VOD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

304
#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
305 306 307 308 309
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
310 311 312
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
313
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327
msgid "Playlist"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

328
#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
329
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348
msgid "Services discovery"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "CPU features"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
349
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364
"probably not touch that."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
365
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450
msgid "Network"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:184
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:192
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
msgid " "
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:195
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "Video filters settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:217
msgid "No help available"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
451
#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
452
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
453
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
454
#: modules/mux/asf.c:48
455 456 457 458
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_নথী"

459 460 461
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
#: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
462
#: modules/mux/asf.c:51
463 464 465
msgid "Author"
msgstr ""

466 467 468 469 470
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
471
#: modules/services_discovery/daap.c:608
472 473 474 475 476 477 478
msgid "Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:31
msgid "Genre"
msgstr ""

479
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
480 481 482 483
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
484
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
485 486 487
msgid "Description"
msgstr ""

488
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503
msgid "Rating"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36
msgid "Setting"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
504
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
505 506 507
msgid "URL"
msgstr ""

508
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Category"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Year"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:46
msgid "CDDB Title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:52
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:57
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:58
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:61
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:63
msgid "Codec Name"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:64
msgid "Codec Description"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
602
#: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
603 604 605 606
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr ""

607 608
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
622
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
623 624 625
msgid "Equalizer"
msgstr ""

626
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
627
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
628 629 630 631
msgid "Audio filters"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
632 633
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
#: modules/gui/macosx/intf.m:491
634 635 636 637
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
638 639 640 641
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
642
#: modules/audio_output/waveout.c:403
643 644 645 646
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
647 648 649
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
650 651 652 653
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
654 655 656
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

723
#: src/input/control.c:238
724 725 726 727
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

728 729 730
#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
#: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
731 732 733 734
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

735
#: src/input/es_out.c:1349
736 737 738 739
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

740 741
#: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
742 743 744
msgid "Codec"
msgstr ""

745
#: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
746 747 748 749
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""

750
#: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
751 752
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
753
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
754 755 756
msgid "Channels"
msgstr ""

757
#: src/input/es_out.c:1369
758 759 760
msgid "Sample rate"
msgstr ""

761
#: src/input/es_out.c:1370
762 763 764 765
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

766
#: src/input/es_out.c:1374
767 768 769
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

770
#: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
771 772 773
msgid "Bitrate"
msgstr ""

774
#: src/input/es_out.c:1379
775 776 777 778
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

779
#: src/input/es_out.c:1388
780 781 782
msgid "Resolution"
msgstr ""

783
#: src/input/es_out.c:1394
784 785 786
msgid "Display resolution"
msgstr ""

787
#: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
788 789 790 791
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""

792 793 794 795 796
#: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
797
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
798 799 800
msgid "Meta-information"
msgstr ""

801
#: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
802 803 804 805 806
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr ""

807
#: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
808 809
#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
810
#: modules/gui/macosx/playlist.m:206
811 812 813 814 815 816 817 818 819
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
820
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
821 822 823 824 825 826 827 828 829 830
msgid "Program"
msgstr ""

#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr ""

#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
831 832 833
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
834 835 836 837 838 839 840 841
msgid "Chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
msgid "Navigation"
msgstr ""

842 843
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
844 845 846
msgid "Video Track"
msgstr ""

847 848
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
#: modules/gui/macosx/intf.m:489
849 850 851
msgid "Audio Track"
msgstr ""

852 853
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
876
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
877 878 879 880
msgid "Next chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
881
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
882 883 884
msgid "Previous chapter"
msgstr ""

885
#: src/interface/interface.c:326
886 887 888
msgid "Switch interface"
msgstr ""

889 890
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
#: modules/gui/macosx/intf.m:442
891 892 893
msgid "Add Interface"
msgstr ""

894 895
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
#: src/misc/modules.c:1960
896 897 898
msgid "C"
msgstr ""

899
#: src/libvlc.c:304
900 901 902
msgid "Help options"
msgstr ""

903
#: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
904 905 906
msgid "string"
msgstr ""

907
#: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
908 909 910
msgid "integer"
msgstr ""

911
#: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
912 913 914
msgid "float"
msgstr ""

915
#: src/libvlc.c:2028
916 917 918
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

919
#: src/libvlc.c:2029
920 921 922
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

923
#: src/libvlc.c:2218
924 925 926 927 928 929 930 931
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

932
#: src/libvlc.c:2260
933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "Auto"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "American"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "British"
msgstr ""

951 952 953 954 955 956
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
957 958 959 960 961 962
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr ""

963 964 965 966 967 968 969 970
#: src/libvlc.h:34
msgid "Greek"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
msgstr ""

971 972 973 974
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr ""

975 976 977 978
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgstr ""

979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr ""

991 992 993 994 995 996 997 998
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
msgstr ""

999 1000 1001 1002
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr ""

1003
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Polish"
msgstr ""

1011 1012 1013 1014
#: src/libvlc.h:36
msgid "Pashto"
msgstr ""

1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022
#: src/libvlc.h:36
msgid "Brazilian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""

1023
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1024 1025 1026
msgid "Swedish"
msgstr ""

1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035
#: src/libvlc.h:36
msgid "Tetum"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:49
1036 1037 1038 1039 1040 1041
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
msgstr ""

1042
#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1043 1044 1045
msgid "Interface module"
msgstr ""

1046
#: src/libvlc.h:55
1047 1048 1049 1050 1051
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

1052
#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1053 1054 1055
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

1056
#: src/libvlc.h:61
1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""

1064
#: src/libvlc.h:68
1065 1066 1067
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr ""

1068
#: src/libvlc.h:70
1069 1070 1071
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

1072
#: src/libvlc.h:72
1073 1074 1075 1076 1077
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

1078
#: src/libvlc.h:75
1079 1080 1081
msgid "Be quiet"
msgstr ""

1082
#: src/libvlc.h:77
1083 1084 1085
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

1086
#: src/libvlc.h:80
1087 1088 1089 1090 1091
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

1092
#: src/libvlc.h:84
1093 1094 1095
msgid "Color messages"
msgstr ""

1096
#: src/libvlc.h:86
1097 1098 1099 1100 1101
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

1102
#: src/libvlc.h:89
1103 1104 1105
msgid "Show advanced options"
msgstr ""

1106
#: src/libvlc.h:91
1107 1108 1109 1110 1111 1112
msgid ""
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
msgstr ""

1113
#: src/libvlc.h:96
1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
msgstr ""

1122
#: src/libvlc.h:102
1123 1124 1125
msgid "Audio output module"
msgstr ""

1126
#: src/libvlc.h:104
1127 1128 1129 1130 1131
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

1132
#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1133 1134 1135
msgid "Enable audio"
msgstr ""

1136
#: src/libvlc.h:110
1137 1138 1139 1140 1141
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1142
#: src/libvlc.h:113
1143 1144 1145
msgid "Force mono audio"
msgstr ""

1146
#: src/libvlc.h:114
1147 1148 1149
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""

1150
#: src/libvlc.h:116
1151 1152 1153
msgid "Audio output volume"
msgstr ""

1154
#: src/libvlc.h:118
1155 1156 1157 1158
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

1159
#: src/libvlc.h:121
1160 1161 1162
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""

1163
#: src/libvlc.h:123
1164 1165 1166
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

1167
#: src/libvlc.h:125
1168 1169 1170
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""

1171
#: src/libvlc.h:127
1172 1173 1174 1175 1176
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""

1177
#: src/libvlc.h:131
1178 1179 1180
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

1181
#: src/libvlc.h:133
1182 1183 1184 1185 1186 1187
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

1188
#: src/libvlc.h:138
1189 1190 1191
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

1192
#: src/libvlc.h:140
1193 1194 1195 1196 1197 1198
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
"the audio."
msgstr ""

1199
#: src/libvlc.h:144
1200 1201 1202
msgid "Preferred audio output channels mode"
msgstr ""

1203
#: src/libvlc.h:146
1204 1205 1206 1207 1208 1209
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)."
msgstr ""

1210
#: src/libvlc.h:150
1211 1212 1213
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""

1214
#: src/libvlc.h:152
1215 1216 1217 1218 1219
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

1220
#: src/libvlc.h:157
1221 1222 1223 1224
msgid ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
msgstr ""

1225
#: src/libvlc.h:160
1226 1227 1228
msgid "Audio visualizations "
msgstr ""

1229
#: src/libvlc.h:162
1230 1231 1232
msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

1233
#: src/libvlc.h:165
1234 1235 1236
msgid "Channel mixer"
msgstr ""

1237
#: src/libvlc.h:167
1238 1239 1240 1241 1242
msgid ""
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
msgstr ""

1243
#: src/libvlc.h:172
1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

1252
#: src/libvlc.h:178
1253 1254 1255
msgid "Video output module"
msgstr ""

1256
#: src/libvlc.h:180
1257 1258 1259 1260 1261
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

1262
#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1263 1264 1265
msgid "Enable video"
msgstr ""

1266
#: src/libvlc.h:186
1267 1268 1269 1270 1271
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case, the video "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1272 1273
#: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
#: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1274 1275 1276
msgid "Video width"
msgstr ""

1277
#: src/libvlc.h:191
1278 1279 1280 1281 1282
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1283 1284
#: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
#: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1285 1286 1287
msgid "Video height"
msgstr ""

1288
#: src/libvlc.h:196
1289 1290 1291 1292 1293
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1294
#: src/libvlc.h:199
1295 1296 1297
msgid "Video x coordinate"
msgstr ""

1298
#: src/libvlc.h:201
1299 1300 1301 1302 1303
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(x coordinate)."
msgstr ""

1304
#: src/libvlc.h:204
1305 1306 1307
msgid "Video y coordinate"
msgstr ""

1308
#: src/libvlc.h:206
1309 1310 1311 1312 1313
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(y coordinate)."
msgstr ""

1314
#: src/libvlc.h:209
1315 1316 1317
msgid "Video title"
msgstr ""

1318
#: src/libvlc.h:211
1319 1320 1321
msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr ""

1322
#: src/libvlc.h:213
1323 1324 1325
msgid "Video alignment"
msgstr ""

1326
#: src/libvlc.h:215
1327 1328 1329 1330 1331 1332
msgid ""
"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

1333 1334 1335
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:94
1336 1337 1338
msgid "Center"
msgstr ""

1339 1340 1341
#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:94
1342 1343 1344
msgid "Top"
msgstr ""

1345 1346 1347
#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:94
1348 1349 1350
msgid "Bottom"
msgstr ""

1351 1352 1353
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:95
1354 1355 1356
msgid "Top-Left"
msgstr ""

1357 1358 1359
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:95
1360 1361 1362
msgid "Top-Right"
msgstr ""

1363 1364 1365
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:95
1366 1367 1368
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""

1369 1370 1371
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:95
1372 1373 1374
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""

1375
#: src/libvlc.h:223
1376 1377 1378
msgid "Zoom video"
msgstr ""

1379
#: src/libvlc.h:225
1380 1381 1382
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

1383
#: src/libvlc.h:227
1384 1385 1386
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""

1387
#: src/libvlc.h:229
1388 1389 1390 1391 1392
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

1393
#: src/libvlc.h:232
1394 1395 1396
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""

1397
#: src/libvlc.h:234
1398 1399 1400 1401
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""

1402
#: src/libvlc.h:237
1403 1404 1405
msgid "Overlay video output"
msgstr ""

1406
#: src/libvlc.h:239
1407 1408 1409 1410 1411
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphics card (hardware acceleration)."
msgstr ""

1412
#: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1413 1414 1415
msgid "Always on top"
msgstr ""

1416
#: src/libvlc.h:243
1417 1418 1419
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""

1420
#: src/libvlc.h:246
1421 1422 1423
msgid "Window decorations"
msgstr ""

1424
#: src/libvlc.h:248
1425 1426 1427 1428 1429
msgid ""
"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
"etc... around the video. Currently only supported on Windows."
msgstr ""

1430
#: src/libvlc.h:251
1431 1432 1433
msgid "Video filter module"
msgstr ""

1434
#: src/libvlc.h:253
1435 1436 1437 1438 1439
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

1440
#: src/libvlc.h:257
1441 1442 1443
msgid "Video snapshot directory"
msgstr ""

1444
#: src/libvlc.h:259
1445 1446 1447 1448
msgid ""
"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""

1449
#: src/libvlc.h:262
1450 1451 1452
msgid "Video snapshot format"
msgstr ""

1453
#: src/libvlc.h:264
1454 1455 1456 1457 1458
msgid ""
"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
"stored."
msgstr ""

1459
#: src/libvlc.h:267
1460 1461 1462
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""

1463
#: src/libvlc.h:269
1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

1472
#: src/libvlc.h:276
1473 1474 1475
msgid "Skip frames"
msgstr ""

1476
#: src/libvlc.h:278
1477 1478 1479
msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
msgstr ""

1480
#: src/libvlc.h:281
1481 1482 1483 1484 1485 1486
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""

1487
#: src/libvlc.h:285
1488 1489 1490
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""

1491
#: src/libvlc.h:287
1492 1493 1494 1495 1496
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""

1497
#: src/libvlc.h:290
1498
msgid "Clock synchronisation"
1499 1500
msgstr ""

1501
#: src/libvlc.h:292
Felix Paul Kühne's avatar