de.po 59.6 KB
Newer Older
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1 2 3
# German locale definition for vlc
# Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
#
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
4
# Thomas Graf <tgr@reeler.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
9
"POT-Creation-Date: 2002-06-04 02:09+0200\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
12 13 14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
16

17
#: src/libvlc.c:277
18 19 20 21 22
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"

#. Print module name
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
23
#: src/libvlc.c:891
24 25 26 27 28 29 30
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s module options:\n"
"\n"
msgstr "%s Modul Optionen:\n"

#. We could also have "=<" here
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
31
#: src/libvlc.c:911 src/misc/configuration.c:798
32 33 34
msgid "string"
msgstr "text"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
35
#: src/libvlc.c:914 src/misc/configuration.c:783
36 37 38
msgid "integer"
msgstr "zahl"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
39
#: src/libvlc.c:917 src/misc/configuration.c:790
40 41 42
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
43
#: src/libvlc.c:923
44
msgid " (default enabled)"
45 46
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
47
#: src/libvlc.c:924
48
msgid " (default disabled)"
49 50
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
51
#: src/libvlc.c:1006
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""
"\n"
"Abspielliste Elemente:\n"
"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
"  [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
"                                 DVD Gert\n"
"  [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
"                                 VCD Gert\n"
"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
"  vlc:loop                       Abspielen der Abspielliste endlos "
"wiederholen\n"
"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
"pausieren\n"
"  vlc:quit                       \tVLC beenden"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
82
#: src/libvlc.c:1027 src/libvlc.c:1076 src/libvlc.c:1100 src/libvlc.c:1119
83 84 85 86 87 88 89 90 91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Drck die Eingabetaste um weiterzufahren..."

#. Usage
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
92
#: src/libvlc.c:1050
93 94 95 96 97 98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
"\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
99
#: src/libvlc.c:1053
100 101 102 103
#, fuzzy
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr "[Modul]               [Beschreibung]"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
104
#: src/libvlc.c:1094
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
118
#: src/libvlc.h:34
119 120
msgid "interface module"
msgstr "Oberflche Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
121

122
#: src/libvlc.h:36
123
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
124
msgid ""
125 126
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
127
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
128 129
"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberflche festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode verwendet."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
130

131
#: src/libvlc.h:40
132 133 134
msgid "be verbose"
msgstr ""

135
#: src/libvlc.h:42
136 137
msgid "This options activates the output of information messages."
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
138

139
#: src/libvlc.h:44
140 141 142
msgid "be quiet"
msgstr ""

143
#: src/libvlc.h:46
144
msgid "This options turns off all warning and information messages."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
145 146
msgstr ""

147
#: src/libvlc.h:48
148 149 150
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "Meldungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
151

152
#: src/libvlc.h:50
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
153
msgid ""
154 155
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
156 157
msgstr ""

158
#: src/libvlc.h:53
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
159
msgid "interface default search path"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
160
msgstr "Standard Suchpfad"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
161

162
#: src/libvlc.h:55
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
163 164
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
165
"when looking for a file."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
166
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
167
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
168

169
#: src/libvlc.h:58
170 171
msgid "audio output module"
msgstr "Audio Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
172

173
#: src/libvlc.h:60
174
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
175
msgid ""
176 177
"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
"The default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
178
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
179 180
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
181

182
#: src/libvlc.h:64
183 184
#, fuzzy
msgid "enable audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
185
msgstr "Audio deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
186

187
#: src/libvlc.h:66
188
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
189
msgid ""
190 191
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
192
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
193 194
"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
195

196
#: src/libvlc.h:69
197 198
#, fuzzy
msgid "force mono audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
199
msgstr "Mono Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
200

201
#: src/libvlc.h:70
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
202
msgid "This will force a mono audio output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
203
msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
204

205
#: src/libvlc.h:72
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
206
msgid "audio output volume"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
207
msgstr "Audio Ausgabelautstrke"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
208

209
#: src/libvlc.h:74
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
210
msgid ""
211
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
212
msgstr "Du kannst hier die standard Lautstrke zwischen 0 und 1024 festlegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
213

214
#: src/libvlc.h:77
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
215
msgid "audio output format"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
216
msgstr "Audio Ausgabeformat"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
217

218
#: src/libvlc.h:79
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
231 232 233 234 235 236 237 238 239 240
"Hiermit kannst du ein Ausgabeformat forcieren.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
241

242
#: src/libvlc.h:90
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
243
msgid "audio output frequency (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
244
msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
245

246
#: src/libvlc.h:92
247
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
248
msgid ""
249 250
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
251
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
252 253
"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
254

255
#: src/libvlc.h:95
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
256
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
257
msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
258

259
#: src/libvlc.h:97
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
260 261
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
262
"notice a lag between the video and the audio."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
263
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
264 265
"Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzgern. Dies kann hilfreich "
"sein wenn du eine Verzgerung zwischen Video und Audio feststellst."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
266

267
#: src/libvlc.h:100
268 269
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
270

271
#: src/libvlc.h:102
272
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
273
msgid ""
274 275
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
276
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
277 278
"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
279

280
#: src/libvlc.h:106
281 282
#, fuzzy
msgid "enable video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
283
msgstr "Video deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
284

285
#: src/libvlc.h:108
286
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
287
msgid ""
288 289
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
290
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
291 292
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
293

294
#: src/libvlc.h:111
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
295 296 297
msgid "display identifier"
msgstr ""

298
#: src/libvlc.h:113
299 300 301 302 303
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

304
#: src/libvlc.h:116
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
305
msgid "video width"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
306
msgstr "Video Breite"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
307

308
#: src/libvlc.h:118
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
309
msgid ""
310 311
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
312 313
msgstr ""

314
#: src/libvlc.h:121
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
315
msgid "video height"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
316
msgstr "Video Hhe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
317

318
#: src/libvlc.h:123
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
319
msgid ""
320 321
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
322 323
msgstr ""

324
#: src/libvlc.h:126
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
325 326 327
msgid "zoom video"
msgstr ""

328
#: src/libvlc.h:128
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
329 330 331
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

332
#: src/libvlc.h:130
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
333
msgid "grayscale video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
334
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
335

336
#: src/libvlc.h:132
337
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
338
msgid ""
339 340
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
341
msgstr ""
342 343
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
344

345
#: src/libvlc.h:135
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
346
msgid "fullscreen video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
347
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
348

349
#: src/libvlc.h:137
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
350
msgid ""
351
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
352
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
353
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
354

355
#: src/libvlc.h:140
356 357 358
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
359

360
#: src/libvlc.h:142
361
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
362
msgid ""
363 364
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"you graphics card."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
365
msgstr ""
366 367
"Standardmssig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
"deiner Grafikkarte zu nutzen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
368

369
#: src/libvlc.h:145
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
370
msgid "force SPU position"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
371
msgstr "SPU Position forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
372

373
#: src/libvlc.h:147
374
msgid ""
375
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
376 377 378
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

379
#: src/libvlc.h:150
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
380
msgid "video filter module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
381
msgstr "Video Filter Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
382

383
#: src/libvlc.h:152
384 385 386 387 388
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

389
#: src/libvlc.h:156
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
390
msgid "server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
391
msgstr "Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
392

393
#: src/libvlc.h:158
394 395 396
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

397
#: src/libvlc.h:160
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
398
msgid "enable network channel mode"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
399
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
400

401
#: src/libvlc.h:162
402 403 404
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

405
#: src/libvlc.h:164
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
406
msgid "channel server address"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
407
msgstr "Kanal Server Adresse"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
408

409
#: src/libvlc.h:166
410 411 412
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

413
#: src/libvlc.h:168
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
414
msgid "channel server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
415
msgstr "Kanal Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
416

417
#: src/libvlc.h:170
418 419 420
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

421
#: src/libvlc.h:172
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
422
msgid "network interface"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
423
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
424

425
#: src/libvlc.h:174
426 427 428 429 430
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

431
#: src/libvlc.h:177
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
432
msgid "choose program (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
433
msgstr "Programm whlen (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
434

435
#: src/libvlc.h:179
436
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
437
msgstr "Whl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
438

439
#: src/libvlc.h:181
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
440
msgid "choose audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
441
msgstr "Audio whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
442

443
#: src/libvlc.h:183
444 445 446
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

447
#: src/libvlc.h:185
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
448
msgid "choose channel"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
449
msgstr "Kanal whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
450

451
#: src/libvlc.h:187
452 453 454 455 456
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

457
#: src/libvlc.h:190
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
458
msgid "choose subtitles"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
459
msgstr "Untertitel whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
460

461
#: src/libvlc.h:192
462 463 464 465 466
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

467
#: src/libvlc.h:195
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
468
msgid "DVD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
469
msgstr "DVD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
470

471
#: src/libvlc.h:197
472 473 474
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

475
#: src/libvlc.h:199
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
476
msgid "VCD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
477
msgstr "VCD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
478

479
#: src/libvlc.h:201
480 481 482
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

483
#: src/libvlc.h:203
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
484
msgid "force IPv6"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
485
msgstr "IPv6 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
486

487
#: src/libvlc.h:205
488 489 490 491 492
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

493
#: src/libvlc.h:208
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
494
msgid "force IPv4"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
495
msgstr "IPv4 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
496

497
#: src/libvlc.h:210
498 499 500 501 502
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

503
#: src/libvlc.h:213
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
504
msgid "choose MPEG audio decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
505
msgstr "MPEG Audio Dekoder whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
506

507
#: src/libvlc.h:215
508 509 510 511 512 513 514 515
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and mad."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."

516
#: src/libvlc.h:218
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
517
msgid "choose AC3 audio decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
518
msgstr "AC3 Audio Dekoder whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
519

520
#: src/libvlc.h:220
521 522 523 524 525 526 527
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and a52."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
528

529
#: src/libvlc.h:223
530 531
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
532
msgstr "MMX Untersttzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
533

534
#: src/libvlc.h:225
535
msgid ""
536 537
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
538 539
msgstr ""

540
#: src/libvlc.h:228
541 542
#, fuzzy
msgid "enable CPU 3D Now! support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
543
msgstr "3D Now! Untersttzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
544

545
#: src/libvlc.h:230
546
msgid ""
547 548
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
549 550
msgstr ""

551
#: src/libvlc.h:233
552 553
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX EXT support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
554
msgstr "MMX EXT Untersttzung deaktivieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
555

556
#: src/libvlc.h:235
557
msgid ""
558 559
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
560 561
msgstr ""

562
#: src/libvlc.h:238
563 564
#, fuzzy
msgid "enable CPU SSE support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
565
msgstr "SSE Unterstzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
566

567
#: src/libvlc.h:240
568
msgid ""
569 570
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
"advantage of them."
571 572
msgstr ""

573
#: src/libvlc.h:243
574 575
#, fuzzy
msgid "enable CPU AltiVec support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
576
msgstr "AltiVec Untersttzung deaktiveren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
577

578
#: src/libvlc.h:245
579
msgid ""
580 581
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
582 583
msgstr ""

584
#: src/libvlc.h:248
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
585
msgid "launch playlist on startup"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
586
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
587

588
#: src/libvlc.h:250
589 590 591
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

592
#: src/libvlc.h:252
593 594
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
595
msgstr "Standardmssig in die Abspielliste einreihen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
596

597
#: src/libvlc.h:254
598 599 600 601 602
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

603
#: src/libvlc.h:257
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
604
msgid "loop playlist on end"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
605
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
606

607
#: src/libvlc.h:259
608 609 610 611 612
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

613
#: src/libvlc.h:262
614 615
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
616

617
#: src/libvlc.h:264
618 619 620 621 622
msgid ""
"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

623
#: src/libvlc.h:267
624 625 626 627
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberflche Modul"

628
#: src/libvlc.h:269
629 630 631
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

632
#: src/libvlc.h:271
633 634 635 636
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"

637
#: src/libvlc.h:273
638 639 640
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

641
#: src/libvlc.h:275
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
642 643 644
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""

645
#: src/libvlc.h:277
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
646 647 648
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
649
"with it."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
650 651 652
msgstr ""

#. Interface options
653
#: src/libvlc.h:299
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
654 655 656 657
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"

#. Audio options
658
#: src/libvlc.h:307
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
659
msgid "Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
660
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
661 662

#. Video options
663
#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:317
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
664
msgid "Video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
665
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
666 667

#. Input options
668
#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:330
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
669
msgid "Input"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
670
msgstr "Eingabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
671 672

#. Decoder options
673
#: src/libvlc.h:349
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
674
msgid "Decoders"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
675
msgstr "Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
676 677

#. CPU options
678
#: src/libvlc.h:354
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
679
msgid "CPU"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
680
msgstr "Prozessor"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
681 682

#. Playlist options
683 684
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
685
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:362
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
686
msgid "Playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
687
msgstr "Abspielliste"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
688 689

#. Misc options
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
690
#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
691 692 693 694
#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
695
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
696
#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
697
#: src/libvlc.h:368
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
698
msgid "Miscellaneous"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
699
msgstr "Sonstiges"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
700

701
#: src/libvlc.h:380
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
702
msgid "main program"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
703
msgstr "Hauptprogramm"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
704

705
#: src/libvlc.h:392
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
706 707
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
708

709
#: src/libvlc.h:394
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
710 711
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
712

713
#: src/libvlc.h:396
714 715
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfgbaren Plugins ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
716

717
#: src/libvlc.h:398
718 719
#, fuzzy
msgid "print help on module"
720
msgstr "Hilfe ber Modul <text> ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
721

722
#: src/libvlc.h:401
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
723
msgid "print version information"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
724
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
725

726
#: src/libvlc.h:403
727 728 729
#, fuzzy
msgid "print build information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
730

731
#: src/misc/configuration.c:783
732 733
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
734

735 736 737
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration structure.
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
738
#: plugins/a52/a52.c:76
739
msgid "A/52 dynamic range compression"
740 741
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
742
#: plugins/a52/a52.c:78
743 744 745
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
746 747
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
748 749
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
750
#: plugins/a52/a52.c:90
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
751
msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
752
msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
753

754
#: plugins/aa/aa.c:50
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
755
msgid "ASCII-art video output module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
756
msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
757

758
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
759 760
msgid "AC3 downmix module"
msgstr "AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
761

762
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
763 764
msgid "AC3 IMDCT module"
msgstr "AC3 IMDCT Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
765

766
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
767
msgid "software AC3 decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
768
msgstr "Software AC3 Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
769

770
#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
771
msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
772
msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
773

774
#: plugins/access/file.c:56
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
775 776 777
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

778
#: plugins/access/http.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
779
msgid "HTTP access plug-in"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
780
msgstr "HTTP Zugriff Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
781

782
#: plugins/access/udp.c:58
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
783
msgid "Raw UDP access plug-in"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
784
msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
785

786
#: plugins/alsa/alsa.c:56
787 788
msgid "ALSA audio module"
msgstr "ALSA Audio Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
789

790
#: plugins/arts/arts.c:65
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
791
msgid "aRts audio module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
792
msgstr "aRts Audio MOdul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
793 794 795

#: plugins/beos/beos.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
796
msgstr "BeOS Standard API Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
797

798
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
799
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
800
msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
801

802
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
803
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
804
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
805

806
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
807
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
808
msgid "conversions from "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
809
msgstr "Wandlungen von "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
810

811
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
812
#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
813
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
814
msgid " to "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
815
msgstr "zu "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
816

817
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
818
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
819
msgid "MMX conversions from "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
820
msgstr "MXX Wandlungen von "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
821

822 823 824
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
825 826
#: plugins/directx/directx.c:41
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
827 828
msgstr ""

829
#: plugins/directx/directx.c:43
830
msgid ""
831
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
832 833 834
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

835 836
#: plugins/directx/directx.c:45
msgid "use video buffers in system memory"
837 838
msgstr ""

839
#: plugins/directx/directx.c:47
840 841 842 843 844 845 846
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

847
#: plugins/directx/directx.c:59
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
848
msgid "DirectX extension module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
849
msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
850 851 852

#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 downmix module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
853
msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
854 855 856

#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
msgid "SSE AC3 downmix module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
857
msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
858

859
#: plugins/dsp/dsp.c:82
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
860
msgid "OSS dsp device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
861
msgstr "OSS dsp Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
862

863
#: plugins/dsp/dsp.c:86
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
864
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
865
msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
866

867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy image chroma format"
msgstr ""

#: plugins/dummy/dummy.c:46
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""

880
#: plugins/dummy/dummy.c:57
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
881
msgid "dummy functions module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
882
msgstr "Dummy Funktions Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
883 884 885

#: plugins/dummy/null.c:52
msgid "the Null module that does nothing"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
886
msgstr "Das Null Modul tut nichts"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
887 888 889 890 891 892 893

#: plugins/dvd/dvd.c:66
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:72
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
894
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
895 896 897

#: plugins/dvd/dvd.c:75
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
898
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
899 900 901

#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
902
msgstr "[dvdread:][Gert][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
903 904 905

#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed