pt_BR.po 572 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
3
4
# $Id$
#
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
5
# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003.
6
7
8
9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
zorglub's avatar
zorglub committed
11
"POT-Creation-Date: 2006-11-26 15:18+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
13
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
14
15
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
#: include/vlc_config_cat.h:32
20
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
21
msgstr "Preferências do VLC"
22

23
#: include/vlc_config_cat.h:34
24
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25
26
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
28
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
dionoea's avatar
dionoea committed
29
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
zorglub's avatar
zorglub committed
30
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
31
32
33
msgid "General"
msgstr "Geral"

34
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
35
36
37
38
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#: include/vlc_config_cat.h:40
39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
40
41
42
43
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
#, fuzzy
44
msgid "General interface settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
45
msgstr "Configurações Gerais"
46

47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
#: include/vlc_config_cat.h:44
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "Interface Skinnable"

#: include/vlc_config_cat.h:45
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Esconde a janela principal da interface"

57
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
58
59
60
61
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "Interface de controle remoto"

62
#: include/vlc_config_cat.h:48
63
#, fuzzy
64
65
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Controle da interface por gestos do mouse"
66

67
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
68
69
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
70
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
71

zorglub's avatar
zorglub committed
72
73
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc.h:1247
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 modules/gui/macosx/extended.m:81
74
#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
75
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
76
#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
77
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
zorglub's avatar
zorglub committed
79
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
80
81
82
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

83
#: include/vlc_config_cat.h:55
84
85
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
86
msgstr "Configurações de filtros de audio"
87

88
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
89
90
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
91
msgstr "Configurações Gerais"
92

93
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
zorglub's avatar
zorglub committed
94
#: src/video_output/video_output.c:428
95
96
97
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

98
99
#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100
101
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:84
103
#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
104
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
105
msgstr "Visualizações"
106

zorglub's avatar
zorglub committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:158
108
109
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
110
msgstr "Visualizações"
111

112
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113
114
#, fuzzy
msgid "Output modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
115
msgstr "Métodos de saída"
116

117
#: include/vlc_config_cat.h:69
118
msgid "These are general settings for audio output modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
119
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
120

zorglub's avatar
zorglub committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1593
122
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
zorglub's avatar
zorglub committed
123
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
124
125
126
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"

127
#: include/vlc_config_cat.h:72
128
#, fuzzy
129
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
130
msgstr "Opções Variadas"
131

zorglub's avatar
zorglub committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1619 src/libvlc.h:1282
133
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
134
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
135
#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
136
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
zorglub's avatar
zorglub committed
138
139
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
140
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
141
msgstr "Vídeo"
142

143
#: include/vlc_config_cat.h:76
144
145
#, fuzzy
msgid "Video settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
146
msgstr "Configurações de filtros de vídeo"
147

148
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
149
150
#, fuzzy
msgid "General video settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
151
msgstr "Configurações Gerais"
152

153
#: include/vlc_config_cat.h:83
154
155
156
#, fuzzy
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
157
"Escolha a saída de vídeo de sua preferência na seção Vídeo, e configure-a "
158
159
"aqui."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:87
161
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
162
163
msgstr ""

164
165
#: include/vlc_config_cat.h:89
#, fuzzy
166
167
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Legendas"
168

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:90
170
msgid ""
171
172
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
173
174
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:99
176
177
178
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:100
180
181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
182
"VLC. Encoder settings can also be found here."
183
184
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:103
186
187
#, fuzzy
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
188
msgstr "Módulo de acesso"
189

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:105
191
#, fuzzy
192
msgid ""
193
194
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
195
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
196
197
"Ajustes relacionados aos vários métodos de acesso usados pelo VLC.\n"
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy http e os ajustes de "
198
"cache."
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:109
201
#, fuzzy
202
msgid "Access filters"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
203
msgstr "Módulo de acesso"
204

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
205
#: include/vlc_config_cat.h:111
206
207
208
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
209
"you are doing."
210
211
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:115
213
#, fuzzy
214
msgid "Demuxers"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
215
msgstr "Número do demux"
216

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:116
218
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
zorglub's avatar
zorglub committed
219
msgstr ""
220

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:118
222
223
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
224
msgstr "Codec de vídeo"
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:119
227
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
zorglub's avatar
zorglub committed
228
229
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:121
231
232
233
#, fuzzy
msgid "Audio codecs"
msgstr "Codec de audio"
234

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
235
#: include/vlc_config_cat.h:122
236
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
237
msgstr ""
238

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:124
240
241
#, fuzzy
msgid "Other codecs"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
242
msgstr "Estéreo"
243

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:125
245
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
246
msgstr ""
247

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:128
249
#, fuzzy
250
msgid "General input settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
251
msgstr "Configurações Avançadas..."
252

zorglub's avatar
zorglub committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1521
254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
255
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
256
msgstr "stream de saída"
257

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:133
259
msgid ""
260
261
262
263
264
265
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
266
"duplicating...)."
267
msgstr ""
268

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:141
zorglub's avatar
zorglub committed
270
#, fuzzy
271
272
msgid "General stream output settings"
msgstr "Manter aberto o sout"
273

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:143
275
#, fuzzy
276
277
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer:"
278

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:145
280
msgid ""
281
282
283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
284
285
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
286

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:151
288
289
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
290
msgstr "Módulo de acesso de saída"
zorglub's avatar
zorglub committed
291

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:153
293
msgid ""
294
295
296
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
297
298
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
zorglub's avatar
zorglub committed
299

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:158
301
302
303
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Copiar packetizer"
304

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:160
306
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
307
308
309
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
310
"You can also set default parameters for each packetizer."
311
312
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:166
zorglub's avatar
zorglub committed
314
#, fuzzy
315
316
msgid "Sout stream"
msgstr "Parar Stream"
zorglub's avatar
zorglub committed
317

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:167
319
320
321
322
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
zorglub's avatar
zorglub committed
323
324
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
zorglub's avatar
zorglub committed
326
#, fuzzy
327
328
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
zorglub's avatar
zorglub committed
329

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: include/vlc_config_cat.h:174
331
332
333
334
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
335

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:177
337
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
338
#, fuzzy
339
340
341
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:178
343
344
345
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1656 src/playlist/engine.c:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
347
#: src/playlist/engine.c:107 modules/demux/playlist/playlist.c:56
348
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
zorglub's avatar
zorglub committed
349
350
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:501
351
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
353
354
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
355
msgid "Playlist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
356
msgstr "Lista de reprodução"
357

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:183
359
msgid ""
360
361
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
362
363
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:187
365
msgid "General playlist behaviour"
366
367
msgstr ""

368
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:435
zorglub's avatar
zorglub committed
369
#, fuzzy
370
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
371
msgstr "Diretório fonte"
zorglub's avatar
zorglub committed
372

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:189
374
msgid ""
375
376
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
377
378
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
379
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1482
380
381
382
383
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
#: include/vlc_config_cat.h:194
zorglub's avatar
zorglub committed
385
#, fuzzy
386
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
387
msgstr "Configurações Avançadas..."
zorglub's avatar
zorglub committed
388

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
389
#: include/vlc_config_cat.h:196
390
391
msgid "CPU features"
msgstr ""
392

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
393
#: include/vlc_config_cat.h:197
394
msgid ""
395
396
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
397
398
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:200
400
401
402
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opções Avançadas"
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:201
405
406
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
407
msgstr "Configurações Avançadas..."
408

409
410
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
411
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
412
413
414
msgid "Network"
msgstr "Rede"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:204
416
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
417
418
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:209
420
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
421
msgstr "Configurações de módulos chroma"
422

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:210
424
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
425
msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma"
426

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:212
428
429
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
430
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
431

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:216
433
434
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
435
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:218
438
439
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
440
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
441

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:221
443
444
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
445
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:223
448
449
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:225
452
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
453
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
454

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:227
456
msgid ""
457
458
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
459
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
460
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
461
462
"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."

463
#: include/vlc_config_cat.h:234
464
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
465
msgstr "Sem ajuda disponível"
466

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_config_cat.h:235
468
469
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
470
msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
471

zorglub's avatar
zorglub committed
472
#: include/vlc_interface.h:142
473
#, fuzzy
474
475
msgid ""
"\n"
476
477
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
478
479
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
480
481
"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
482
"wxwin\"\n"
483

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
485
486
487
488
489
#: include/vlc_intf_strings.h:29
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."

#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
490
491
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
492
493
494
#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1436
#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/intf.m:1438
#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495
496
497
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
498
499
500
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
501
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
503
504
505
506
507
508
509
msgid "Play"
msgstr "Tocar"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Alvo de destino:"

510
#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:428
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511
512
513
514
515
516
517
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

518
#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519
#, fuzzy
520
msgid "Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
522
523
524
525
526
527
msgstr "imprimir informações de versão"

#: include/vlc_intf_strings.h:38
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Ordenar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:39
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1618
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
531
532
533
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Codec de audio"

534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
#: include/vlc_intf_strings.h:40
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "stream"

#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salvar como..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
545
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546
547
548
549
550
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

551
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
552
553
554
555
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Alvo de destino:"

zorglub's avatar
zorglub committed
556
557
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:551
558
#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:170
559
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
560
561
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
gbazin's avatar
   
gbazin committed
562
msgid "Title"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
563
msgstr "Título"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
564

565
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1098
gbazin's avatar
   
gbazin committed
566
msgid "Artist"
567
msgstr "Artista"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
568

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#: include/vlc_meta.h:31
gbazin's avatar
   
gbazin committed
570
msgid "Genre"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
571
msgstr "Gênero"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
572

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
gbazin's avatar
   
gbazin committed
574
575
576
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577
#: include/vlc_meta.h:33
578
579
580
msgid "Album/movie/show title"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581
#: include/vlc_meta.h:34
582
583
584
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585
#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
586
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
gbazin's avatar
   
gbazin committed
587
msgid "Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
588
msgstr "Descrição"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
589

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
gbazin's avatar
   
gbazin committed
591
msgid "Rating"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
592
msgstr "Avaliação"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
593

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
#: include/vlc_meta.h:37
gbazin's avatar
   
gbazin committed
595
msgid "Date"
596
msgstr "Data"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
597

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
#: include/vlc_meta.h:38
gbazin's avatar
   
gbazin committed
599
msgid "Setting"
600
msgstr "Ajuste"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
601

602
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:183
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:89 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:167
604
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
605
606
msgid "URL"
msgstr "URL"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
607

zorglub's avatar
zorglub committed
608
609
#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc.h:97
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
gbazin's avatar
   
gbazin committed
610
611
612
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"

zorglub's avatar
zorglub committed
613
#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:182
614
615
616
617
#, fuzzy
msgid "Now Playing"
msgstr "Tocar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618
#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
619
620
621
msgid "Publisher"
msgstr "Publicador"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622
#: include/vlc_meta.h:43
623
624
625
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626
#: include/vlc_meta.h:45
627
628
629
630
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
#: include/vlc_meta.h:47
gbazin's avatar
   
gbazin committed
632
msgid "Codec Name"
633
msgstr "Nome do Codec"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
634

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635
#: include/vlc_meta.h:48
gbazin's avatar
   
gbazin committed
636
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
637
msgstr "Descrição do Codec"
gbazin's avatar
   
gbazin committed
638

639
#: include/vlc/vlc.h:577
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtros de audio"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
663
664
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:404
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
666
667
668
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

zorglub's avatar
zorglub committed
669
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
dionoea's avatar
dionoea committed
670
671
672
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Espectro"
673

zorglub's avatar
zorglub committed
674
#: src/audio_output/input.c:90
675
msgid "Scope"
676
msgstr "Escopo"
677

zorglub's avatar
zorglub committed
678
#: src/audio_output/input.c:92
679
680
681
msgid "Spectrum"
msgstr "Espectro"

zorglub's avatar
zorglub committed
682
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
683
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
zorglub's avatar
zorglub committed
684
#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
zorglub's avatar
zorglub committed
685
686
687
msgid "Equalizer"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
688
689
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc.h:205
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
690
691
692
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"

zorglub's avatar
zorglub committed
693
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
694
695
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/intf.m:563
gbazin's avatar
   
gbazin committed
696
msgid "Audio Channels"
697
698
msgstr "Canais de Audio"

zorglub's avatar
zorglub committed
699
700
701
702
703
704
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
705
msgid "Stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
706
msgstr "Estéreo"
707

zorglub's avatar
zorglub committed
708
709
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
zorglub's avatar
zorglub committed
711
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:254
712
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
zorglub's avatar
zorglub committed
713
#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
714
#: modules/video_filter/rss.c:160
715
716
717
msgid "Left"
msgstr "Esquerdo"

zorglub's avatar
zorglub committed
718
719
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
zorglub's avatar
zorglub committed
721
#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
722
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
zorglub's avatar
zorglub committed
723
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
724
725
726
msgid "Right"
msgstr "Direito"

zorglub's avatar
zorglub committed
727
#: src/audio_output/output.c:134
728
729
730
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

zorglub's avatar
zorglub committed
731
#: src/audio_output/output.c:146
732
msgid "Reverse stereo"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
733
msgstr "Estéreo Invertido"
734

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
735
#: src/extras/getopt.c:636
736
737
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
738
msgstr "%s: opção `%s' é equivocada\n"
739

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
740
#: src/extras/getopt.c:661
741
742
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
743
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
744

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
745
#: src/extras/getopt.c:666
746
747
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
748
msgstr "%s: opção`%c%s' não permite um argumento\n"
749

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
750
#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
751
752
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
753
msgstr "%s: opção `%s' requer um argumento\n"
754

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
755
#: src/extras/getopt.c:713
756
757
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
758
msgstr "%s: opção não reconhecida `--%s'\n"
759

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
760
#: src/extras/getopt.c:717
761
762
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
763
msgstr "%s: opção não reconhecida `%c%s'\n"
764

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
765
#: src/extras/getopt.c:743
766
767
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
768
msgstr "%s: opção ilegal -- %c\n"
769

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
770
#: src/extras/getopt.c:746
771
772
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
773
msgstr "%s: opção inválida -- %c\n"
774

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
775
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
776
777
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
778
msgstr "%s: a opção requer um argumento -- %c\n"
779

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
780
#: src/extras/getopt.c:823
781
782
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
783
msgstr "%s: opção `-W %s' é incerta\n"
784

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
785
#: src/extras/getopt.c:841
786
787
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
788
msgstr "%s: opção `--%s' não permite um argumento\n"
789

zorglub's avatar
zorglub committed
790
#: src/input/control.c:287
791
792
793
794
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
795
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
796
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
zorglub's avatar
zorglub committed
797
798
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
800
801
802
803
#: modules/stream_out/es.c:379
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Assistente de Streaming..."

zorglub's avatar
zorglub committed
804
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
805
806
807
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
808
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
809
810
811
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
812
#: src/input/decoder.c:140
813
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
814
815
msgstr ""

zorglub's avatar<