th.po 870 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Thai translation
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
6
# jerng <jernghan@gmail.com>, 2011-2014
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
7
# rigelenrique <d.chalermpon@gmail.com>, 2013
8
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2013
9
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006
10 11
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
14 15 16
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 06:29+0000\n"
"Last-Translator: jerng <jernghan@gmail.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
17 18
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
"th/)\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
19
"Language: th\n"
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
25
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26 27 28 29 30 31
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
32 33 34
"โปรแกรมนี้ \"ไม่มีการรับประกัน\" จนสุดขอบเขตที่กฎหมายอนุญาต\n"
"คุณสามารถเผยแพร่ต่อได้ ภายใต้เงื่อนไขของ GNU General Public License\n"
"ดูรายละเอียดได้ที่แฟ้ม COPYING\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
35
"เขียนโดยทีมงาน VideoLAN ดูรายชื่อได้ที่แฟ้ม AUTHORS\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:33
38
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
msgstr "ค่าปรับแต่ง VLC"
40

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:35
42
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43
msgstr "เลือก \"ตัวเลือกขั้นสูง\" เพื่อดูตัวเลือกทั้งหมด"
44

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
45 46 47
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
48 49 50
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:39
52
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อ VLC"
54

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:41
56
msgid "Main interfaces settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
msgstr "ค่าตั้งส่วนติดต่อหลัก"
58

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:43
60 61 62
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:44
64
msgid "Settings for the main interface"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อหลัก"
66

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
67
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
68
msgid "Control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
70

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:47
72
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
msgstr "ค่าตั้งของส่วนติดต่อควบคุม VLC"
74

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
75
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
76
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
77
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78
msgstr "ค่าตั้งปุ่มลัด"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
79

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
80
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
81
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
82
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
83
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
84 85 86
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
88
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
90
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
91 92 93
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:54
95
msgid "Audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
msgstr "ค่าตั้งเสียง"
97

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:56
99
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100
msgstr "ค่าตั้งเสียงทั่วไป"
101

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
103
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
104
msgid "Filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
105
msgstr "ตัวผันค่า"
106

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:59
108
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109
msgstr "ตัวผันค่าเสียงที่ใช้ในการทำกระแสเสียง"
110

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
112
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
113
msgid "Visualizations"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
114
msgstr "มโนภาพ"
115

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
116 117
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
118
msgid "Audio visualizations"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
119
msgstr "มโนภาพเสียง"
120

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
122
msgid "Output modules"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
123
msgstr "มอดูลแสดงผล"
124

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:65
126
msgid "General settings for audio output modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของมอดูลส่งเสียง"
128

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
129
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
130
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
131
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
132
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
134

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
135
#: include/vlc_config_cat.h:68
136
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137 138
msgstr "ค่าตั้งและมอดูลเสียงเบ็ดเตล็ด"

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
139
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
140
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
141
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
142
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
143
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
145 146
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
148
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
150 151
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
152
msgid "Video"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
153
msgstr "วีดิทัศน์"
154

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:72
156
msgid "Video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์"
158

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:74
160
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ทั่วไป"
162

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:78
164
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
165
msgstr "เลือกส่วนแสดงผลวีดิทัศน์ และตั้งค่ามันได้ที่นี่"
166

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:82
168
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169
msgstr "ตัวผันค่าวีดิทัศน์ที่ใช้ในการทำกระแสวีดิทัศน์"
170

171
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
172
msgid "Subtitles / OSD"
173
msgstr "บทบรรยาย / ภาพซ้อน"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
174 175

#: include/vlc_config_cat.h:85
176
msgid ""
177
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
178
msgstr "ค่าตั้งส่วนที่เกี่ยวข้องกับ การแสดงผลผ่านหน้าจอ(OSD) บทบรรยาย และ \"ภาพซ้อน\""
179

180
#: include/vlc_config_cat.h:93
181
msgid "Input / Codecs"
182
msgstr "ส่วนนำเข้า / ตัวอ่าน-ลงรหัส"
183

184 185
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
186
msgstr "ค่าตั้งสำหรับส่วนนำเข้า การแยกกระแส การอ่านรหัส และการลงรหัส"
187

188
#: include/vlc_config_cat.h:97
189
msgid "Access modules"
190
msgstr "มอดูลเข้าใช้"
191

192
#: include/vlc_config_cat.h:99
193
msgid ""
194 195
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
196
msgstr ""
197
"ค่าตั้งเกี่ยวกับการเข้าใช้ส่วนต่างๆ ค่าพื้นๆ ที่คุณอาจต้องการปรับแก้ได้แก่พร็อกซี HTTP หรือการทำแคช"
198

199 200
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
201
msgstr "ตัวผันค่ากระแส"
202

203
#: include/vlc_config_cat.h:105
204
msgid ""
205 206
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
207
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
208 209
"ตัวผันค่ากระแส คือมอดูลเฉพาะ ซึ่งช่วยในการปฏิบัติงานขั้นสูงในส่วนนำเข้าของ VLC "
"โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
210

211
#: include/vlc_config_cat.h:108
212
msgid "Demuxers"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
213
msgstr "ตัวแยกกระแส"
214

215
#: include/vlc_config_cat.h:109
216
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
217
msgstr "ตัวแยกกระแสที่ใช้ในการแยกกระแสเสียงและวีดิทัศน์"
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:111
220
msgid "Video codecs"
221
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสวีดิทัศน์"
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
225
msgstr "ค่าตั้งวีดิทัศน์ รูปภาพ หรือตัวอ่านและตัวลงรหัสวีดิทัศน์+เสียง"
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:114
228
msgid "Audio codecs"
229
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสเสียง"
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:115
232
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
233
msgstr "ค่าตั้งตัวอ่านและตัวลงรหัสเสียง (เฉพาะเสียงอย่างเดียว)"
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
236
msgid "Subtitle codecs"
237
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัส บทบรรยาย"
238

239
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
240
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
241
msgstr "ค่าตั้งสำหรับ บทบรรยาย ข่าวข้อความ รวมถึงตัวอ่านรหัสและตัวลงรหัส CC"
242

243 244
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
245
msgstr "ค่าตั้งส่วนนำเข้าทั่วไป โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
246

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
247
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
248
msgid "Stream output"
249
msgstr "ส่วนส่งกระแส"
250

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:125
252
msgid ""
253 254
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
255 256 257 258 259 260
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
261 262
"ค่าตั้งส่วนส่งกระแสที่ถูกใช้ในการทำกระแสเซิร์ฟเวอร์ หรือในการบันทึกกระแสที่จะเข้ามา\n"
"ตอนแรกกระแสจะถูกรวมและส่งผ่านมอดูล\"เข้าใช้งาน\" ซึ่งสามารถบันทึกกระแสเป็นแฟ้ม "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
263 264
"หรือทำกระแสส่งไป (UDP, HTTP, RTP/RTSP)\n"
"มอดูลส่งกระแสเสียง ช่วยในการกระบวนการทำกระแสขั้นสูง (การแปลงรหัส การทำซ้ำ...)."
265

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:133
267
msgid "General stream output settings"
268
msgstr "ค่าตั้งทั่วไปของส่วนส่งกระแส"
269

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:135
271
msgid "Muxers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
272
msgstr "ตัวแยกกระแส"
273

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:137
275 276 277 278 279 280 281
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:143
283
msgid "Access output"
284
msgstr "ส่วนเข้าใช้งานส่วนแสดงผล"
285

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:145
287 288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:150
295
msgid "Packetizers"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
296
msgstr "ตัวทำแพ็กเก็ต"
297

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:152
299 300 301 302 303 304 305
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:158
307
msgid "Sout stream"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
308
msgstr "กระแสเสียงออก"
309

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:159
311 312 313 314 315 316
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:164
318 319 320
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:165
322 323 324
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
325 326 327 328 329 330
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
331
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
332
msgid "Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
333
msgstr "ผังเล่น"
334

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:170
336 337 338 339 340
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:174
342
msgid "General playlist behaviour"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
msgstr "พฤติกรรมทั่วไปผังเล่น"
344

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:175
346
msgid "Services discovery"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
347
msgstr "ค้นหาบริการ"
348

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:176
350 351 352
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
353
msgstr ""
354

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
357
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
msgstr "ขั้นสูง"
359

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:181
361
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง โปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง..."
363

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:183
365
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
msgstr "ค่าตั้งขั้นสูง"
367

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
368 369 370
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
371
msgid "Network"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
msgstr "เครือข่าย"
373

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:189
375 376 377
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
378 379
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
380 381
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:199
383 384 385
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:202
387 388
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
389
"example by setting the subtitle type or file name."
390 391
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
392
#: include/vlc_interface.h:134
393 394
msgid ""
"\n"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
395 396
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
397
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
398 399 400
"\n"
"คำเตือน: หากคุณไม่สามารถเปิดใช้งานแบบปกติได้ (GUI) "
"กรุณาเปิดคอนโซลหรือเทอร์มินัลแล้วป้อนคำสั่ง \"vlc -I qt\"\n"
401

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
403 404
msgid "&Open File..."
msgstr "เปิดแ&&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
408
msgstr "เปิดขั้น&&ูง..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410 411
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
412
msgstr "เปิด&&&่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413 414 415

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
416
msgstr "เปิดแ&&้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
418
#: include/vlc_intf_strings.h:50
419
msgid "Select one or more files to open"
420
msgstr "การเลือกแฟ้ม"
421

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422 423
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
424
msgstr "เลือกที่เก็บแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425 426 427

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
428
msgstr "เลือกโฟลเดอร์"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429 430

#: include/vlc_intf_strings.h:55
431
msgid "Media &Information"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
432
msgstr "ข้อมูล&&&่อ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
#: include/vlc_intf_strings.h:56
435
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
436
msgstr "ข้อมูลตัว&ถอด/ลงรหัส"
437

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_intf_strings.h:57
439
msgid "&Messages"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
440
msgstr "&&้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_intf_strings.h:58
443
msgid "Jump to Specific &Time"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
444
msgstr "ช่วงจำเ&พาะ"
445

T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
446
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
447 448
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "ที่&&&่นกำหนดเอง"
449

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_intf_strings.h:60
451
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
452
msgstr "การ&&&้งค่า VLM"
453

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_intf_strings.h:62
455
msgid "&About"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
456
msgstr "&เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
459 460 461 462
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
463
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
464
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
465 466 467
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468 469
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
470
msgstr "ลบที่เลือกออกจากผัง"
471

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
472
#: include/vlc_intf_strings.h:67
473
msgid "Information..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
474
msgstr "ข้อมูล..."
475

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
476
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
478
msgstr "สร้างที่เก็บแฟ้ม..."
479

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
msgid "Create Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
482
msgstr "สร้างโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486
msgstr "แสดงจุดที่เก็บแฟ้มไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
488
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489
msgid "Show Containing Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
490
msgstr "แสดงโฟลเดอร์ที่เก็บไว้..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:72
493
msgid "Stream..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
494
msgstr "ทำกระแส..."
495

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:73
497
msgid "Save..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
498
msgstr "บันทึก..."
499

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
500 501
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
msgid "Repeat All"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
503
msgstr "เล่นซ้ำทั้งหมด"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
505 506
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507
msgid "Repeat One"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
508
msgstr "เล่นซ้ำตัวเดียว"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
511
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512 513
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
msgid "Random"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
515
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
msgstr "ปิดการสุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
msgid "Add to Playlist"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
523
msgstr "เพิ่มไปยังผังเล่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
526
msgid "Add File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
527
msgstr "เพิ่มแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
530
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
msgstr "เพิ่มที่เก็บแฟ้ม..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
msgid "Add Folder..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
535
msgstr "เพิ่มโฟลเดอร์..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:87
538
msgid "Save Playlist to &File..."
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
539
msgstr "บันทึก&ผังเล่นเป็นแฟ้ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541 542
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
546 547
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
msgid "Waves"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
549
msgstr "คลื่น"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
552 553
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
554
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
569 570 571 572 573 574 575 576 577
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
578
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
579 580
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>ยินดีต้อนรับสู่คู่มือการใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</"
581 582 583
"h2><h3>เอกสาร (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>คุณสามารถหาเอกสารการใช้งาน VLC ได้จากเว็บไซต์ <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">วิกิ</a> ของ VideoLAN</"
"p><p>หากคุณพึ่งจะเคยเริ่มใช้งานโปรแกรมส่นสื่อ VLC โปรดอ่าน<br><a href=\"http://wiki."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
584
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>การใช้โปรแกรมเล่นสื่อ VLC "
585
"เบื้องต้น</em></a></p><p>คุณอาจจะหาข้อมูลการใช้งานโปรแกรมได้จาก<br>เอกสาร<a href="
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
586
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
587
"\"><em>การใช้งานโปรแกรมเล่นสื่อ VLC</em></a></p><p>สำหรับการใช้งานด้านการบันทึกข้อมูล "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
588 589 590
"การแปลงข้อมูล การแปลงรหัส การลงรหัส การรวมกระแส และการทำกระแส "
"คุณน่าจะหาข้อมูลที่เป็นประโยชน์ได้ที่ <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">เอกสารการใช้งานกระแสข้อมูล</a></p><p>ถ้าคุณไม่เข้าใจคำศัพท์เฉพาะทาง "
591 592
"โปรดศึกษา <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">คลังความรู้</a></"
"p><p>เกี่ยวกับใช้งานปุ่มลัดหลักๆ ของแป้นพิมพ์ อ่านหน้า <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
593 594
"Hotkeys\">ปุ่มลัดต่างๆ</a></p><h3>วิธีใช้ (ภาษาอังกฤษ)</h3><p>ก่อนที่จะถามคำถามใดก็ตาม "
"โปรดค้นคว้าที่ <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq.html\">FAQ</a> ก่อน</"
595 596 597 598 599 600 601
"p><p>แล้วจึงรับ (และให้) ความช่วยเหลือการใช้งานได้ที่ <a href=\"http://forum.videolan."
"org\">กระดานสนทนา</a><a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">กลุ่มเมล</a> หรือห้องสนทนา IRC ของพวกเรา (<em>#videolan</em> ที่ irc.freenode."
"net).</p><h3>การมีส่วนร่วมกับโครงการ</h3><p>คุณสามารถช่วยโครงการ VideoLAN "
"โดยสละเวลาของคุณในการช่วยเหลือชุมชน ออกแบบหน้ากาก แปลเอกสาร ทดสอบโปรแกรม "
"และเขียนโปรแกรม นอกจากนี้ คุณยังสามารถสมทบทุนและเครื่องมืออุปกรณ์เพื่อช่วยเหลือพวกเรา "
"และแน่นอนว่าคุณสามารถช่วย <b>โฆษณา</b> โปรแกรมเล่นสื่อ VLC ได้อีกด้วย</p></body></html>"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
602 603 604 605 606 607 608 609 610

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "การผันค่าเสียงล้มเหลว"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
611

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
612 613
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
614
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
615
msgid "Disable"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
616
msgstr "ปิดใช้"
617

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
618
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
619
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
620
msgstr "Spectrometer"
621

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
622
#: src/audio_output/output.c:226
623
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
624
msgstr "Scope"
625

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
626
#: src/audio_output/output.c:229
627
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
628
msgstr "Spectrum"
629

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
630
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
msgid "Vu meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632
msgstr "Vu meter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
634
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
635
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
636
msgid "Equalizer"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
637
msgstr "ตัวปรับสมดุล"
638

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
639
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
640
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
641
msgstr "ตัวผันค่าเสียง"
642

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643
#: src/audio_output/output.c:290
644
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645
msgstr "อัตราส่งความดัง"
646

Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
647 648
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649 650
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "รูปแบบเสียงสเตริโอ"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
651

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
652 653 654
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ดอลบีเซอร์ราวนด์"
655

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
656 657 658
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659
#: modules/codec/twolame.c:70
660
msgid "Stereo"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
661
msgstr "สเตริโอ"
662

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
663 664 665 666 667
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
668 669
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
670 671
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
672 673 674
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
675 676 677
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
678 679 680 681 682
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
683 684
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
685 686
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
687
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
688
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689
msgstr "ขวา"
690

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
691
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
692
msgid "Reverse stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
693 694 695 696 697 698 699
msgstr "สเตริโอสลับข้าง"

#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
Thanakrit Chomphuming's avatar
Thanakrit Chomphuming committed
700
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
701 702
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
703

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
704
#: src/config/file.c:458
705
msgid "boolean"
706
msgstr "ตรรกะ"
707

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
708
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
709
msgid "integer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
710
msgstr "จำนวนเต็ม"
711

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
712
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
713
msgid "float"
T. Chomphuming's avatar
T. Chomphuming committed
714
msgstr ""