mn.po 691 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Mongolian translation
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
2
# Copyright (C) 2014 VideoLAN
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
3 4 5
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
6
# Bayarsaikhan Enkhtaivan <ebayaraa@gmail.com>, 2008-2009
7 8
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
11 12 13
"POT-Creation-Date: 2013-06-06 17:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
14 15
"Language-Team: Mongolian (Mongolia) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
"trans/language/mn_MN/)\n"
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
16
"Language: mn_MN\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
22
#: include/vlc_common.h:922
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Энэ програм нь БАТАЛГАА өгөхгүй, цар хүрээ нь хуулиар зөвшөөрөгдсан.\n"
"Та GNU General Public License-ын нөхцөлийн дор түгээж болно;\n"
"дэлгэрэнгүйг COPYING нэртэй файлаас харна уу.\n"
"VideoLAN баг бүтээв; AUTHORS файлыг харна уу.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
34
#: include/vlc_config_cat.h:33
35
msgid "VLC preferences"
36
msgstr "VLC тохируулгууд"
37

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:35
39 40 41
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "\"Өргөтгөсөн Сонголтууд\"-г сонговол бүх сонголтыг харна."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
42 43 44
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
45 46 47
msgid "Interface"
msgstr "Харагдах байдал"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:39
49 50 51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC-ийн харагдах байдлын тохиргоо"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:41
53 54 55
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Ерөнхий харагдах байдлын тохиргоо"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:43
57 58 59
msgid "Main interfaces"
msgstr "Үндсэн харагдах байдал"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:44
61 62 63
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Үндсэн харагдах байдлын тохиргоой"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
65 66 67
msgid "Control interfaces"
msgstr "Удирдлагын харагдах байдал"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:47
69 70 71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Удирдлагын харагдах байдлын тохиргоо"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
73
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Халуунтовч тохируулга"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
79
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
80
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
81 82 83
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
84
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
87
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
88 89 90
msgid "Audio"
msgstr "Аудио"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:54
92 93 94
msgid "Audio settings"
msgstr "Дууны тохиргоо"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:56
96 97 98
msgid "General audio settings"
msgstr "Ерөнхий дууны тохиргоо"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
100
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
101 102 103
msgid "Filters"
msgstr "Шүүлтрүүд"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:59
105 106 107
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Дууны шүүлтүүр нь дууны урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
109
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
110 111 112
msgid "Visualizations"
msgstr "Хийсвэрлэлтүүд"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
115 116 117
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Дууны хийсвэрлэлт"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
119 120 121
msgid "Output modules"
msgstr "Гаргах модулиуд"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:65
123
msgid "General settings for audio output modules."
124
msgstr "Дуу гаргах модулиудын ерөнхий тохиргоо."
125

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
127
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Бусад зүйлс"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:68
133 134 135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Дууны бусад тохируулга, модулиуд."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
138
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
139
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
140
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
141
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
142 143
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
144
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
147 148
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
149 150 151
msgid "Video"
msgstr "Видео"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:72
153 154 155
msgid "Video settings"
msgstr "Видео тохируулгууд"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:74
157 158 159
msgid "General video settings"
msgstr "Ерөнхий видео тохируулга"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:78
161 162 163
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Илүүд үзсэн видео гаргалтаа сонгоод үүнийг энд тохируул."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:82
165 166 167 168
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Видео шүүлтүүр нь видео урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169 170 171 172
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:85
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "OSD, бичвэр болон \"дэд зураг\"-ийн бусад тохиргоонууд."

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Оролт / Кодчилол"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
183
msgstr "Оролт, задлалт, кодчилол болон код тайлах тохиргоонууд."
184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "Хандах модулиуд"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"VLC -ийг ашиглан хандах олон аргуудын тохиргоо. Үндсэн тохиргоогоор HTTP "
"прокси болон нөөцлөлтийн тохиргоог өөрчилж болно."

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
199
msgstr "Урсгах шүүлтүүр"
200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Хандах шүүлтүүр нь VLC-ийн оролтын хэсэг дэх дэвшмэл үйлдлийг зөвшөөрөх "
"онцгой модуль юм. Та юу хийхээ мэдэхгүй байвал юунд ч хүрээд хэрэггүй."

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "Задлагчууд"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Задлагчууд нь аудио, видео урсгалуудыг салгахад хэрэглэгдэнэ."

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "Видео кодчилол"

#: include/vlc_config_cat.h:112
222
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
223
msgstr ""
224 225 226 227 228 229 230 231 232 233

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "Аудио кодчилол"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Зөвхөн аудионы кодчилол болон код тайлах тохиргоонууд."

#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234 235
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""
236 237

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238 239
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
240 241 242 243 244

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Ерөнхий оролтын тохиргоо. Анхааралтай хэрэглэээрэй."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
246 247 248
msgid "Stream output"
msgstr "Гаргах урсгал"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:125
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Гаргах урсгал нь сервэрээс татах эсвэл ирж буй урсгалыг хадгалахад VLC-д юу "
"зөвшөөрөхийг зааварчилна.\n"
"Урсгалууд нь эхлээд нэгтгэгдээд, дараа нь \"хандах гаралт\" модулиар файл "
"руу хадгалах эсвэл урсгахад (UDP, HTTP, RTP/RTSP) илгээгдэнэ.\n"
"Sout урсгалын модуль нь өргөтгөсөн урсгалын явцыг (хувиргалт, хувилах...) "
"зөвшөөрнө."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:133
267 268 269
msgid "General stream output settings"
msgstr "Ерөнхий гаргах урсгалын тохиргоонууд"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:135
271 272 273
msgid "Muxers"
msgstr "Нэгтгэгчүүд"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:137
275 276 277 278 279 280 281
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:143
283 284 285
msgid "Access output"
msgstr "Хандах гаралт"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
286
#: include/vlc_config_cat.h:145
287 288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:150
295 296 297
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:152
299 300 301 302 303 304 305
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:158
307 308 309
msgid "Sout stream"
msgstr "Sout урсгал"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:159
311 312 313 314 315 316
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:164
318 319 320
msgid "VOD"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:165
322 323 324
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
325 326 327 328 329 330
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
331
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
332 333 334
msgid "Playlist"
msgstr "ТоглохЖагсаалт"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:170
336 337 338 339 340
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:174
342
msgid "General playlist behaviour"
343
msgstr "Тоглох жагсаалтын ерөнхий байдал"
344

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:175
346
msgid "Services discovery"
347
msgstr "Үйлчилгээний нээлт"
348

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:176
350 351 352 353 354
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
355
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
357
msgid "Advanced"
358
msgstr "Өргөтгөсөн"
359

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:181
361
msgid "Advanced settings. Use with care..."
362
msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд. Анхааралтай хэрэглэ."
363

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:183
365
msgid "Advanced settings"
366
msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд"
367

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
368 369 370
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
371 372 373
msgid "Network"
msgstr "Сүлжээ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:189
375 376 377 378
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
"Эдгээр модулиуд нь VLC-ийн бүх бусад хэсгүүдэд сүлжээний функцээр үйлчилнэ."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
379 380
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
381 382
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:199
384 385 386
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:202
388 389
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
390
"example by setting the subtitle type or file name."
391 392
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
393
#: include/vlc_interface.h:134
394 395
msgid ""
"\n"
396 397
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
398 399
msgstr ""

400
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
401 402
msgid "&Open File..."
msgstr "&Файл нээх..."
403

404
#: include/vlc_intf_strings.h:47
405 406 407
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&Сонголттой нээх..."

408 409 410 411 412 413 414
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Ха&втас нээх..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "Ха&втас нээх..."
415

416
#: include/vlc_intf_strings.h:50
417 418 419
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Нээхийн тулд нэг ба олон файлыг сонгоно уу"

420 421 422 423 424 425
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "Хавтас сонгох"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
426
msgstr ""
427 428

#: include/vlc_intf_strings.h:55
429 430 431
msgid "Media &Information"
msgstr "Дамжуулгын тухай"

432
#: include/vlc_intf_strings.h:56
433 434 435
msgid "&Codec Information"
msgstr "Мэдээлэл авах"

436
#: include/vlc_intf_strings.h:57
437 438 439
msgid "&Messages"
msgstr "Зурвасууд"

440
#: include/vlc_intf_strings.h:58
441 442 443
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Тодорхойлсон цаг руу очих..."

444
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
445 446
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""
447

448
#: include/vlc_intf_strings.h:60
449 450 451
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM тохиргоо..."

452
#: include/vlc_intf_strings.h:62
453 454 455
msgid "&About"
msgstr "Тухай"

456
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
457 458 459 460
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
461
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
462
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
463 464 465
msgid "Play"
msgstr "Тоглох"

466 467
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
468
msgstr ""
469

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:67
471 472 473
msgid "Information..."
msgstr "Мэдээлэл"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
474
#: include/vlc_intf_strings.h:68
475
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
476
msgstr ""
477

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
478
#: include/vlc_intf_strings.h:69
479
msgid "Create Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480
msgstr ""
481

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
482
#: include/vlc_intf_strings.h:70
483
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
msgstr ""
485

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
486
#: include/vlc_intf_strings.h:71
487 488 489
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
490
#: include/vlc_intf_strings.h:72
491 492 493
msgid "Stream..."
msgstr "Урсгал..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494
#: include/vlc_intf_strings.h:73
495 496 497
msgid "Save..."
msgstr "Хадгалах..."

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
498 499
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
500
msgid "Repeat All"
501 502
msgstr "Бүгдийг давтах"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
503 504
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
505
msgid "Repeat One"
506 507
msgstr "Нэгийг давтах"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
509
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510 511
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
512 513 514
msgid "Random"
msgstr "Санамсаргүй"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
516 517
msgid "Random Off"
msgstr "Дараалсан"
518

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
#: include/vlc_intf_strings.h:81
520 521
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Тоглохжагсаалтад нэмэх"
522

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
523
#: include/vlc_intf_strings.h:83
524
msgid "Add File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
msgstr ""
526

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:84
528
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
msgstr ""
530

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
#: include/vlc_intf_strings.h:85
532
msgid "Add Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
msgstr ""
534

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
#: include/vlc_intf_strings.h:87
536 537 538
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Тоглох жагсаалтыг &файл руу хадгалах..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
541 542 543
msgid "Search"
msgstr "Хайх"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
544 545
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
546
msgid "Waves"
547
msgstr "Долгион"
548

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549
#: include/vlc_intf_strings.h:98
550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Аудио шүүлтүүр бүтэлгүйтэв"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
589
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
590 591 592
msgid "Disable"
msgstr "Хаах"

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
593
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
594 595 596
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
597
#: src/audio_output/output.c:226
598 599 600
msgid "Scope"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
601
#: src/audio_output/output.c:229
602 603 604
msgid "Spectrum"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
605
#: src/audio_output/output.c:232
606 607 608
msgid "Vu meter"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
609
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
610
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
611
msgid "Equalizer"
612
msgstr "Тэгшитгэл"
613

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
614
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
615 616 617
msgid "Audio filters"
msgstr "Дууны шүүлтрүүд"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
618
#: src/audio_output/output.c:290
619 620 621
msgid "Replay gain"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
622 623
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
624
msgid "Stereo audio mode"
625 626
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627 628 629
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Долбы хүрээлсэн"
630

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
631 632 633
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634
#: modules/codec/twolame.c:70
635
msgid "Stereo"
636 637
msgstr "Стерео"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
638 639 640 641 642
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
643 644
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645 646
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
647 648 649
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
650 651 652
msgid "Left"
msgstr "Зүүн"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653 654 655 656 657
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
658 659
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
660 661
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
662
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
663 664 665
msgid "Right"
msgstr "Баруун"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
666
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
667
msgid "Reverse stereo"
668
msgstr "Эсрэг стерео"
669

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
670 671 672 673 674
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
675
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
676 677 678 679
msgid "Automatic"
msgstr "Автомат"

#: src/config/file.c:458
680 681 682
msgid "boolean"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
683
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
684 685 686
msgid "integer"
msgstr "тоо"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
687
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
688 689 690
msgid "float"
msgstr "бутархай"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
691
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
692 693 694
msgid "string"
msgstr "тэмдэгт"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
695
#: src/config/help.c:127
696 697 698
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
699
#: src/config/help.c:131
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
736
#: src/config/help.c:514
737 738 739
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
740
#: src/config/help.c:515
741 742 743
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
744 745
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
746 747 748
msgid "Note:"
msgstr "Тэмдэглэл:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
749
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
750 751 752
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
753
#: src/config/help.c:694
754
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
755 756 757 758 759
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
760

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
761
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
762 763 764 765 766
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
767 768
#: src/config/help.c:790
#, c-format
769
msgid "VLC version %s (%s)\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
770
msgstr ""
771

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
772 773
#: src/config/help.c:792
#, c-format
774
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
775
msgstr ""
776

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
777
#: src/config/help.c:794
778 779 780 781
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Эмхтгэгч: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
782
#: src/config/help.c:827
783 784 785 786 787
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
788
#: src/config/help.c:841
789 790 791 792
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
793

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
794 795
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
796 797
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
798 799 800
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
msgstr ""
801

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
802 803 804
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
805

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
806 807
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
808 809
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
810 811
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
812 813
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
814 815
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
816 817
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
818 819
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
820 821
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
822 823
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
824 825
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
826 827 828
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""
829

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830 831
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
832 833
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
834
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
835
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
836 837
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
838 839
msgid "Delete"
msgstr "Устгах"
840

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
841 842
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
843 844
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
845 846 847
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr ""
848

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
849 850
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
851 852
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
853 854
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
855 856
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
857 858 859
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr ""
860

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
861 862 863
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
864

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
865 866 867
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""
868

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
869 870
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
871 872
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
873 874 875
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""
876

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
877 878 879
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
880

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
881 882 883
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""
884

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
885 886
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
887 888
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
889 890
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
891 892
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
893 894
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
895 896
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
897 898
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
899 900
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
901 902
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
903 904
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
905 906
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
907 908
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
909 910
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
911 912
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
913 914
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
915
msgstr ""
916

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr "Цэс"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
msgid "Unset"
msgstr "Сонгохгүй"

#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1031
#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038
msgid "Volume Down"
msgstr "Дуу суллах"

#: src/config/keys.c:117
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1039
#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084
msgid "Volume Up"
msgstr "Дуу чангалах"

#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:120
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:248
msgid "Ctrl+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:250
msgid "Shift+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:251
msgid "Meta+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:252
msgid "Command+"
msgstr ""

#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:267
msgid "packetizer"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:267
msgid "decoder"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1085 1086 1087
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100
#: modules/stream_out/es.c:377
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:277
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:468
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1101
#: src/input/decoder.c:723
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1102 1103 1104
msgid "No suitable decoder module"
msgstr ""

VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1105
#: src/input/decoder.c:724
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed
1114
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123
msgid "Track"
msgstr "Зам"

#: src/input/es_out.c:1133
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
VideoLAN's avatar
VideoLAN committed