lv.po 508 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Latvian translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n"
"Last-Translator: jogijs <e.blumbergs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
18
#: include/vlc_config_cat.h:36
19 20 21
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC uzstādījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22
#: include/vlc_config_cat.h:38
23 24 25
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Papildiespējas"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
27 28 29
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
30 31 32
msgid "General"
msgstr "Pamata"

33
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
34 35
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
36 37 38
msgid "Interface"
msgstr "Saskarnes"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:44
40 41 42
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:46
44 45 46 47
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:48
49 50 51
msgid "Main interfaces"
msgstr "Galvenās saskarnes"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:49
53 54 55
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
57 58 59 60
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "Saskarņu pārvaldība"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:52
62 63 64
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 67 68
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi"

69
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
70
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
71
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
72
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 74
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
75 76 77 78 79
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
80 81 82
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:59
84 85 86
msgid "Audio settings"
msgstr "Audio iestatījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
89 90 91
msgid "General audio settings"
msgstr "Pamata audio iestatījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93
#: src/video_output/video_output.c:435
94 95 96
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:66
98 99 100
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei."

101 102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
103 104 105
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizācijas"

106
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
107 108 109
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Audio vizualizācijas"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 112 113
msgid "Output modules"
msgstr "Izvades moduļi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
#: include/vlc_config_cat.h:73
115 116 117
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem."

118
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
119 120 121
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
122 123 124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Dažādi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:76
126 127 128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi"

129
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
130
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
131 132 133
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
134 135 136 137 138 139
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
140 141 142
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:80
144 145 146
msgid "Video settings"
msgstr "Video iestatījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
149 150 151
msgid "General video settings"
msgstr "Pamata video iestatījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:87
153 154 155 156
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""
"Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:91
158 159 160
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:93
162 163 164
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Subtitri/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:94
166 167 168 169 170 171 172 173
#, fuzzy
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un "
"\"pārklājuma apakšbildēm\"."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:103
175 176 177
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Ievade / Kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
178
#: include/vlc_config_cat.h:104
179 180 181 182 183 184 185
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Sie ir ievades, demultipleksēšanas un atkodēšanas daļas iestatījumi VLC. Arī "
"aizkodētāja iestatījumus var atrast šeit."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:107
187 188 189
msgid "Access modules"
msgstr "Piekļuves moduļi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:109
191 192 193 194 195 196 197 198
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Iestatījumi, ka saistīti ar dažādām piekļuves metodēm, ko izmanto VLC. Šajā "
"sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai "
"kešošanas iestatījumus."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:113
200 201 202
msgid "Access filters"
msgstr "Piekļuves filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
203
#: include/vlc_config_cat.h:115
204 205 206 207 208 209 210 211 212
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Piekļuves filtri ir speciāli moduļi, kas iespējo VLC ievadē lietot "
"papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko "
"dari."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:119
214 215 216
msgid "Demuxers"
msgstr "Demukseri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:120
218 219 220
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:122
222 223 224
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:123
226 227 228
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:125
230 231 232
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:126
234 235 236
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:128
238 239 240
msgid "Other codecs"
msgstr "Pārējie kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:129
242 243 244 245
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""
"Iestatījumi audio+video un dažādiem citiem atkodētājiem un aizkodētājiem."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:132
247 248 249
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi."

250
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
251
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
252
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
253 254 255
msgid "Stream output"
msgstr "Celiņa (stream) izvade."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:137
257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"Celiņa izvade ir tā, kas ļauj VLC izmantot kā straumēšanas serveri vai arī "
"saglabāt ienākošos celiņus (straumes).\n"
"Celiņus samuksē un nosūta caur \"piekļuves izvades\" moduli, kas spēj gan "
"saglabāt celiņu (straumi) failā, gan straumēt to tālāk (izmantojot UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP protokolus).\n"
"Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi "
"(transkodēšanu, dublēšanu...)."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:145
275 276 277 278
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:147
280 281 282
msgid "Muxers"
msgstr "Mukseri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:149
284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
"Mukseri rada iekapsulēšanas formātus, kurus izmanto, lai savienotu pamata "
"celiņus (video, audio, ...)\n"
"kopā. Šis iestatījums ļauj forsēt kāda specifiska muksera izmantošanu "
"pastāvīgi. Iespējams, ka jums \n"
"nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram "
"mukserim atsevišķi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
297
#: include/vlc_config_cat.h:155
298 299 300
msgid "Access output"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:157
302 303 304 305 306 307 308
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:162
310 311 312
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
313
#: include/vlc_config_cat.h:164
314 315 316 317 318 319 320
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
321
#: include/vlc_config_cat.h:170
322 323 324
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:171
326 327 328 329 330 331
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

332 333
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
#: modules/services_discovery/sap.c:316
334 335 336
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:178
338 339 340 341 342
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
344
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
345 346 347
msgid "VOD"
msgstr "VOD (Video On Demand)"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
348
#: include/vlc_config_cat.h:182
349 350 351
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

352
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
353 354
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
355
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
356
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
357
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
358 359
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
360
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
361 362
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
363 364 365
msgid "Playlist"
msgstr "Saraksts"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:187
367 368 369 370 371
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:191
373 374 375
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

376
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
377 378 379
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:193
381 382 383 384 385
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

386
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
387
#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
388 389 390
msgid "Advanced"
msgstr "Papildu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:198
392 393 394
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:200
396 397 398
msgid "CPU features"
msgstr "Procesora iespējas"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:201
400 401 402 403 404 405 406
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka "
"jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:204
408 409 410
msgid "Advanced settings"
msgstr "Papildu iestatījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:205
412 413 414
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
416
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
417
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
418
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
419 420 421
msgid "Network"
msgstr "Tīkls"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:208
423 424 425
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:213
427 428 429
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Chroma moduļu iestatījumi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:214
431 432 433
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
#: include/vlc_config_cat.h:216
435 436 437
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438
#: include/vlc_config_cat.h:220
439 440 441
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:222
443 444 445
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446
#: include/vlc_config_cat.h:225
447 448 449
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:227
451 452 453
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_config_cat.h:229
455 456 457
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:231
459 460 461 462 463
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464
#: include/vlc_config_cat.h:238
465 466 467
msgid "No help available"
msgstr "Palīdzība nav pieejama"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468
#: include/vlc_config_cat.h:239
469 470 471
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
472
#: include/vlc_interface.h:147
473 474 475 476 477 478 479 480 481 482
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Brīdinājums: ja vairs nav iespējams piekļūt grafiskajai saskarnei, atveriet "
"komandrindas logu, atvariet mapi, kurā uzstādīts VLC un palaidiet komandu "
"\"vlc -I wx\"\n"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Papildu iestatījumi"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:37
497 498 499
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

500
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501
#, fuzzy
502
msgid "Media Information..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503 504 505
msgstr "Meta-informācija"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
506 507 508 509
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "Meta-informācija"

510
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
511 512 513
msgid "Messages..."
msgstr ""

514
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516 517 518 519
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Pārējie papildu iestatījumi"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
520 521 522
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

523
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
524 525 526 527 528 529 530 531 532 533
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Grāmatzīme"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Meta-informācija"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534 535 536
msgid "About VLC media player..."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
538 539 540 541 542
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
543
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
544 545
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
546 547
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
548 549 550
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
551
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
552 553 554
msgid "Play"
msgstr ""

555
#: include/vlc_intf_strings.h:53
556 557 558 559
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informācija"

560
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
561 562 563 564 565 566
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
567 568 569
msgid "Delete"
msgstr ""

570 571 572 573 574
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Meta-informācija"

575
#: include/vlc_intf_strings.h:56
576 577 578
msgid "Sort"
msgstr ""

579
#: include/vlc_intf_strings.h:57
580
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
581 582 583
msgid "Add node"
msgstr ""

584
#: include/vlc_intf_strings.h:58
585 586 587 588
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Celiņš %d"

589
#: include/vlc_intf_strings.h:59
590 591 592
msgid "Save..."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
593 594 595 596 597
#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Piekļuves filtri"

598
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601
msgid "Repeat all"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
602
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603 604 605
msgid "Repeat one"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
606
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607 608 609
msgid "No repeat"
msgstr ""

610
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
611
#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612 613 614
msgid "Random"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
615 616
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Random off"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617 618
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
619
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621 622 623
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Saraksts"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
624
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625 626 627
msgid "Add to media library"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
628
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Piekļuves filtri"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
633
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Papildu"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
638
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640 641
msgid "Add directory..."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
642
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643 644 645
msgid "Save playlist to file..."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
646
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647 648 649
msgid "Load playlist file..."
msgstr ""

650
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
651
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652 653 654
msgid "Search"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
655
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657 658
msgid "Search filter"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
659
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660 661 662
msgid "Additional sources"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
663
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
664
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
665 666 667 668 669
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
670 671
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672 673 674
msgid "Image clone"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
675
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676 677 678
msgid "Clone the image"
msgstr ""

679
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680 681 682 683
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Meta-informācija"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
684
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685 686 687 688 689
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

690
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691 692 693
msgid "Waves"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
694
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695 696 697
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
698
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699 700 701
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
702
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703 704 705
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
706
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707 708 709
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
710
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711 712 713 714 715
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
716
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717 718 719 720 721
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
722
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723 724 725 726 727 728
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
729 730 731
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
732
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
753
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
754 755 756 757 758
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

759
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
760 761 762
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informācija"

763 764 765 766 767 768
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
769
msgstr ""
770 771 772 773 774 775
"Šī programma tiek piedāvāta pilnīgi BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS, ko pieļauj "
"likumdošana.\n"
"Jūs varat to izplatīt tālāk saskaņā ar GNU (General Public License) "
"licenzi;\n"
"izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n"
"Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n"
776

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
777 778
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
779 780 781
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
782 783
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
784 785 786 787
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

788 789 790
#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
791 792 793
msgid "Disable"
msgstr "Atspējot"

794
#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
795 796 797
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

798
#: src/audio_output/input.c:94
799 800 801
msgid "Scope"
msgstr ""

802
#: src/audio_output/input.c:96
803 804 805
msgid "Spectrum"
msgstr ""

806
#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
807 808
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
809 810 811
msgid "Equalizer"
msgstr ""

812
#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
813
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
814 815 816
msgid "Audio filters"
msgstr ""

817
#: src/audio_output/input.c:175
818 819 820
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
821
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
822 823
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
#: modules/gui/macosx/intf.m:680
824 825 826
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
827
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
828
#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
829 830 831 832 833
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
#: modules/codec/twolame.c:66
834 835 836
msgid "Stereo"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
837 838
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
839 840 841
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
842 843
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
844 845
#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
846 847 848
msgid "Left"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
849 850
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
851 852 853 854 855 856
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
#: modules/video_filter/rss.c:162
857 858 859
msgid "Right"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
860
#: src/audio_output/output.c:131
861 862 863
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
864
#: src/audio_output/output.c:143
865 866 867
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891
#: src/config/file.c:556
msgid "key"
msgstr ""

#: src/config/file.c:565
msgid "boolean"
msgstr ""

#: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
#, fuzzy
msgid "integer"
msgstr "vesels"

#: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
#, fuzzy
msgid "float"
msgstr "ar peldošo punktu"

#: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
#, fuzzy
msgid "string"
msgstr "rinda"

#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
892
#: src/playlist/loadsave.c:149
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
893 894 895
msgid "Media Library"
msgstr ""

896
#: src/extras/getopt.c:633
897 898 899 900
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

901
#: src/extras/getopt.c:658
902 903 904 905
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

906
#: src/extras/getopt.c:663
907 908 909 910
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

911
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
912 913 914 915
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

916
#: src/extras/getopt.c:710
917 918 919 920
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

921
#: src/extras/getopt.c:714
922 923 924 925
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

926
#: src/extras/getopt.c:740
927 928 929 930
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

931
#: src/extras/getopt.c:743
932 933 934 935
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

936
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
937 938 939 940
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

941
#: src/extras/getopt.c:820
942 943 944 945
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

946
#: src/extras/getopt.c:838
947 948 949 950
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
951
#: src/input/control.c:310
952 953 954 955
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
956
#: src/input/decoder.c:106
957 958 959
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Subtitri/OSD"
960

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
961 962 963
#: src/input/decoder.c:107
#, c-format
msgid ""
964 965
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
966 967
msgstr ""

968
#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
969 970 971 972
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:377
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
973
msgid "Streaming / Transcoding failed"
974 975
msgstr ""

976
#: src/input/decoder.c:159
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
977
msgid "VLC could not open the packetizer module."
978 979
msgstr ""

980
#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
981
msgid "VLC could not open the decoder module."
982 983
msgstr ""

984 985
#: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
#: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
986
#: modules/access/cdda/info.c:1002
987 988 989 990
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

991
#: src/input/es_out.c:661
992 993 994 995
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

996 997 998
#: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
#: modules/gui/macosx/intf.m:667
999 1000 1001
msgid "Program"
msgstr ""

1002
#: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1003 1004 1005
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

1006
#: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1007 1008 1009
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

1010
#: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1011 1012 1013
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

1014
#: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1015 1016 1017
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

1018
#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
1019 1020 1021 1022
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Celiņš %d"

1023
#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1024 1025 1026
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1027 1028 1029
msgid "Codec"
msgstr "Kodeks"

1030
#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1031 1032
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1033 1034 1035
msgid "Language"
msgstr "Valoda (Language)"

1036
#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1037
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1038 1039 1040
msgid "Type"
msgstr "Tips"

1041
#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1042 1043
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1044 1045 1046
msgid "Channels"
msgstr "Kanāli"

1047
#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1048 1049 1050
msgid "Sample rate"
msgstr ""

1051
#: src/input/es_out.c:2054
1052 1053
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1054 1055
msgstr "%d Hz"

1056
#: src/input/es_out.c:2060
1057 1058 1059
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

1060 1061
#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1062 1063 1064
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitreits"

1065
#: src/input/es_out.c:2066
1066 1067
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
1068 1069
msgstr "%d kb/s"

1070
#: src/input/es_out.c:2077
1071 1072 1073
msgid "Resolution"
msgstr "Izšķirtspēja"

1074
#: src/input/es_out.c:2083
1075 1076 1077
msgid "Display resolution"
msgstr ""

1078
#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1079 1080 1081
msgid "Frame rate"
msgstr ""

1082
#: src/input/es_out.c:2100
1083 1084 1085
msgid "Subtitle"
msgstr ""

1086
#: src/input/input.c:2315
1087 1088 1089
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

1090
#: src/input/input.c:2316
1091 1092 1093 1094
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1095
#: src/input/input.c:2415
1096
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1097 1098
msgstr ""

1099
#: src/input/input.c:2416
1100
#, c-format
1101
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1102 1103
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1104
#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1112 1113 1114
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"

1115
#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122
msgid "Artist"
msgstr "Izpildītājs"

#: src/input/meta.c:44
msgid "Genre"
msgstr "Stils"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1123
#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1124 1125 1126
msgid "Copyright"
msgstr "Autortiesības"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1127
#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135
msgid "Album"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:47
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta"

1136
#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1137
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1138 1139 1140
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1141
#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152
msgid "Rating"
msgstr "Novērtējums"

#: src/input/meta.c:50
msgid "Date"
msgstr "Datums"

#: src/input/meta.c:51
msgid "Setting"
msgstr "Iestatījums"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1153 1154
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1155
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1156 1157 1158
msgid "URL"
msgstr "URL"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1159
#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1160 1161 1162
msgid "Now Playing"
msgstr "Pašreiz spēlē"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1163
#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179
msgid "Publisher"
msgstr "Publicējis"

#: src/input/meta.c:56
msgid "Encoded by"
msgstr ""

#: src/input/meta.c:57
#, fuzzy
msgid "Artwork URL"
msgstr "URL"

#: src/input/meta.c:58
msgid "Track ID"
msgstr ""

1180
#: src/input/var.c:118
1181 1182 1183 1184
#, fuzzy
msgid "Bookmark"
msgstr "Grāmatzīme"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1185
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1186 1187 1188
msgid "Programs"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1189
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1190 1191 1192
#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1193 1194 1195 1196
#, fuzzy
msgid "Chapter"
msgstr "Nodaļa"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1197 1198
#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1199 1200 1201
msgid "Navigation"
msgstr "Navigācija"

1202 1203
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
#: modules/gui/macosx/intf.m:695
1204 1205 1206
msgid "Video Track"
msgstr ""

1207 1208
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
#: modules/gui/macosx/intf.m:678
1209 1210 1211
msgid "Audio Track"
msgstr ""

1212 1213
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
#: modules/gui/macosx/intf.m:703
1214 1215 1216
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1217
#: src/input/var.c:260
1218 1219 1220
msgid "Next title"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1221
#: src/input/var.c:265
1222 1223 1224
msgid "Previous title"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1225
#: src/input/var.c:288
1226 1227 1228 1229
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Nosaukums %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1230
#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1231 1232 1233 1234
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Nodaļa %i"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1235
#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1236
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1237
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1238 1239 1240
msgid "Next chapter"
msgstr "Nākamā nodaļa"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1241
#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1242
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1243
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1244 1245 1246
msgid "Previous chapter"
msgstr "Iepriekšējā nodaļa"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1247
#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1248 1249 1250 1251
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""

1252
#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1253
#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1261
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1262 1263 1264
msgid "Cancel"
msgstr ""