ko.po 647 KB
Newer Older
1
# Korean translation for VLC
2
# Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team
3 4
# $Id$
# Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005.
5 6
# Kang Jeong-Hee <keizie@gmail.com>, 2007.
# Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>, 2007.
7 8
#
#
9 10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
14 15 16
"PO-Revision-Date: 2007-11-22 18:10+0900\n"
"Last-Translator: Namhyung Kim <namhyung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean Linux User Group <ko@li.org>\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
#: include/vlc_config_cat.h:36
22
msgid "VLC preferences"
23
msgstr "VLC 기본 설정"
24

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
#: include/vlc_config_cat.h:38
26
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
27
msgstr "모든 선택사항을 보려면 \"고급 옵션\"을 선택하세요."
28

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
30 31 32
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
33
msgid "General"
34
msgstr "일반"
35

36
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
37 38
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
39
msgid "Interface"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
40
msgstr "인터페이스"
41

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:44
43
msgid "Settings for VLC's interfaces"
44
msgstr "VLC 인터페이스 설정"
45

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:46
47
msgid "General interface settings"
48
msgstr "일반 인터페이스 설정"
49

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:48
51
msgid "Main interfaces"
52
msgstr "메인 인터페이스"
53

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:49
55
msgid "Settings for the main interface"
56
msgstr "메인·인터페이스 설정"
57

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
58
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
59
msgid "Control interfaces"
60
msgstr "제어 인터페이스"
61

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:52
63
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64
msgstr "VLC 제어·인터페이스 설정"
65

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
67
msgid "Hotkeys settings"
68
msgstr "단축키 설정"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
71
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
72
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
73
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
74 75
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
76 77 78 79 80
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
81
msgid "Audio"
82
msgstr "음성"
83

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:59
85
msgid "Audio settings"
86
msgstr "음성 설정"
87

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
88
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
89
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
90
msgid "General audio settings"
91
msgstr "음성 일반 설정"
92

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
94
#: src/video_output/video_output.c:435
95
msgid "Filters"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
96
msgstr "필터"
97

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:66
99
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
100
msgstr "오디오 스트림을 처리하는 데 사용될 음성 필터."
101

102 103
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
104
msgid "Visualizations"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
105
msgstr "시각화"
106

107
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
108
msgid "Audio visualizations"
109
msgstr "음성 시각화"
110

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
112
msgid "Output modules"
113
msgstr "출력 모듈"
114

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:73
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
116
msgid "These are general settings for audio output modules."
117
msgstr "이것은 음성 출력 모듈의 일반 설정입니다."
118

119
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
120 121 122
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
123
msgid "Miscellaneous"
124
msgstr "기타"
125

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:76
127
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128
msgstr "그 외의 음성 설정 및 모듈."
129

130
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
131
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
132 133 134
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
135 136 137 138 139 140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
141
msgid "Video"
142
msgstr "영상"
143

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:80
145
msgid "Video settings"
146
msgstr "영상 설정"
147

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
148
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
149
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
150
msgid "General video settings"
151
msgstr "영상 일반 설정"
152

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:87
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
154
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
155
msgstr "선호하는 영상 출력을 선택하고 설정합니다."
156

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:91
158
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
159
msgstr "비디오 스트림을 처리할 영상 필터."
160

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:93
162
msgid "Subtitles/OSD"
163
msgstr "자막/OSD"
164

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:94
166
msgid ""
167 168
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
169
msgstr ""
170
"OSD (On-Screen-Display), 자막, \"오버레이 부화면\" 등에 관련된 기타 설정."
171

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:103
173
msgid "Input / Codecs"
174
msgstr "입력 / 코덱"
175

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:104
177 178
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
179
"VLC. Encoder settings can also be found here."
180
msgstr ""
181 182
"이들은 VLC의 입력, 디먹싱, 디코딩 부분에 대한 설정입니다. 인코더에 대한 설정"
"도 여기에서 찾을 수 있습니다."
183

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
184
#: include/vlc_config_cat.h:107
185
msgid "Access modules"
186
msgstr "접근 모듈"
187

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
188
#: include/vlc_config_cat.h:109
189
msgid ""
190 191
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
192
msgstr ""
193 194
"VLC에서 사용되는 다양한 접근 방식에 관련된 설정입니다. 주로 변경하는 것으로"
"는 HTTP 프록시 혹은 캐시 설정이 있습니다."
195

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
196
#: include/vlc_config_cat.h:113
197
msgid "Access filters"
198
msgstr "접근 필터"
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:115
201 202 203
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
204
"you are doing."
205
msgstr ""
206 207
"접근 필터는 VLC의 입력에 대한 고급 동작을 허용하는 특별한 모듈입니다. 이에 대"
"해서 정확히 알지 못한다면 이 옵션을 수정하지 않는 것이 좋습니다."
208

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:119
210
msgid "Demuxers"
211
msgstr "Demuxers"
212

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:120
214
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215
msgstr "디먹서(Demuxer)는 오디오와 비디오 스트림을 분리하기 위해 사용됩니다."
216

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:122
218
msgid "Video codecs"
219
msgstr "영상 코덱"
220

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:123
222
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
223
msgstr "영상 전용 디코더와 인코더에 대한 설정."
224

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:125
226
msgid "Audio codecs"
227
msgstr "음성 코덱"
228

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:126
230
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231
msgstr "음성 전용 디코더와 인코더에 대한 설정."
232

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:128
234
msgid "Other codecs"
235
msgstr "다른 코덱"
236

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:129
238
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
239
msgstr "영상 및 음성을 지원하는 디코더와 인코더 혹은 기타 장치에 대한 설정."
240

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:132
242
msgid "General input settings. Use with care."
243
msgstr "일반 입력 설정입니다. 주의깊게 사용하세요."
244

245
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
246
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
247
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
248
msgid "Stream output"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
249
msgstr "스트림 출력"
250

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:137
252 253
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
254
"incoming streams.\n"
255 256
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
257
"RTSP).\n"
258
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259
"duplicating...)."
260
msgstr ""
261 262 263 264 265
"스트림 출력은 VLC가 스트리밍 서버로 동작하거나 입력 스트림을 저장하는 것을 말"
"합니다.\n"
"스트림들은 먼저 먹스(mux)되어 \"접근 출력\" 모듈을 통해 보내지며, 이들은 파일"
"로 저장되거나 (UDP, HTTP, RTP/RTSP 등을 통해) 스트리밍될 수 있습니다.\n"
"Sout 스트림 모듈은 (트랜스 코딩, 복제 등의) 고급 스트림 처리를 수행합니다."
266

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:145
268
msgid "General stream output settings"
269
msgstr "스트림 출력 일반 설정"
270

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:147
272
msgid "Muxers"
273
msgstr "Muxers"
274

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:149
276
msgid ""
277 278 279
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
280
"You can also set default parameters for each muxer."
281
msgstr ""
282 283 284 285
"먹서(Muxer)는 모든 기초 스트림(비디오, 오디오, ...)을 하나로 묶는 캡슐화 형식"
"을 생성합니다. 이 설정은 항상 특정 먹서를 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마"
"도 이렇게 설정해서는 안 될 것입니다.\n"
"또한 각 먹서에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
286

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:155
288
msgid "Access output"
289
msgstr "접근 출력"
290

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:157
292
msgid ""
293 294 295
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
296
"You can also set default parameters for each access output."
297
msgstr ""
298 299 300 301
"접근 출력 모듈은 먹스된 스트림들을 전송될 방식을 제어합니다. 이 설정은 항상 "
"특정 접근 출력 방식을 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마도 이렇게 설정해서"
"는 안 될 것입니다.\n"
"또한 각 접근 출력에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
302

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
303
#: include/vlc_config_cat.h:162
304
msgid "Packetizers"
305
msgstr "Packetizers"
306

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:164
308 309
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
310 311 312
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
313
msgstr ""
314 315 316 317
"패킷타이저(Packetizer)는 먹스 과정 전에 기초 스트링을 \"처리\"하기 위해 사용"
"됩니다. 이 설정은 항상 특정 패킷타이저를 사용하도록 해 줍니다. 여러분은 아마"
"도 이렇게 설정해서는 안 될 것입니다.\n"
"또한 각 패킷타이저에서 사용할 기본 매개변수를 설정할 수 있습니다."
318

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
319
#: include/vlc_config_cat.h:170
320
msgid "Sout stream"
321
msgstr "Sout 스트림"
322

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:171
324
msgid ""
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
325 326 327
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
328
msgstr ""
329 330 331
"Sout 스트림 모듈은 sout 프로세싱 체인을 구성해 줍니다. 이에 대한 자세한 정보"
"는 Streaming Howto 문서를 참조하십시오. 또한 각 sout 스트림 모듈에서 사용할 "
"기본 선택 사항을 설정할 수 있습니다."
332

333 334
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
#: modules/services_discovery/sap.c:316
335
msgid "SAP"
336
msgstr "SAP"
337

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:178
339 340
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
341
"multicast UDP or RTP."
342
msgstr ""
343 344
"SAP는 멀티캐스트 UDP 혹은 RTP를 이용하여 전송되는 스트림들을 공개적으로 어나"
"운스할 수 있는 방법입니다."
345

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
347
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
348
msgid "VOD"
349
msgstr "VOD"
350

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351
#: include/vlc_config_cat.h:182
352
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
353
msgstr "VLC의 VOD (Video On Demand) 구현"
354

355
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
356 357
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
358
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
360
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
361 362
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
363
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
364 365
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
366
msgid "Playlist"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
367
msgstr "재생목록"
368

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:187
370
msgid ""
371 372
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
373
msgstr ""
374 375
"재생목록의 동작에 관련된 설정 (예: 재생 모드) 및 자동 항목 추가 모듈(\"서비"
"스 검색\" 모듈)에 대한 설정."
376

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:191
378
msgid "General playlist behaviour"
379
msgstr "재생목록 일반 동작"
380

381
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
382
msgid "Services discovery"
383
msgstr "서비스 검색"
384

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
#: include/vlc_config_cat.h:193
386
msgid ""
387 388
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
389
msgstr "서비스 검색 모듈은 재생목록에 항목을 자동으로 추가해 줍니다."
390

391
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
392
#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
393
msgid "Advanced"
394
msgstr "고급"
395

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:198
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
397
msgid "Advanced settings. Use with care."
398
msgstr "고급 설정입니다. 주의깊게 사용하세요."
399

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:200
401
msgid "CPU features"
402
msgstr "CPU 기능"
403

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:201
405
msgid ""
406 407
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
408
msgstr ""
409 410
"여기서 몇몇 CPU 가속 기능들을 사용하지 않도록 선택할 수 있습니다. 아마도 이러"
"한 설정들을 변경하지 않는 것이 좋을 것입니다."
411

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:204
413
msgid "Advanced settings"
414
msgstr "고급 설정"
415

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:205
417
msgid "Other advanced settings"
418
msgstr "기타 고급 설정"
419

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
420
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
421
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
422
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
423
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
424
msgid "Network"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
425
msgstr "네트워크"
426

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:208
428
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
429
msgstr "이 모듈들은 VLC의 다른 모든 부분에 네트워크 기능을 제공합니다."
430

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:213
432
msgid "Chroma modules settings"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
433
msgstr "채도 모듈 설정"
434

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:214
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
436
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
437
msgstr "이 설정은 채도 변환 모듈에 영향을 줍니다."
438

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:216
440
msgid "Packetizer modules settings"
441
msgstr "패킷타이저 모듈 설정"
442

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
#: include/vlc_config_cat.h:220
444
msgid "Encoders settings"
445
msgstr "인코더 설정"
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:222
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
448
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
449
msgstr "이것은 영상/음성/자막 인코딩 모듈에 대한 일반 설정입니다."
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:225
452
msgid "Dialog providers settings"
453
msgstr "대화상자 제공자 설정"
454

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:227
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
456
msgid "Dialog providers can be configured here."
457
msgstr "대화상자 제공자를 설정할 수 있습니다."
458

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
459
#: include/vlc_config_cat.h:229
460
msgid "Subtitle demuxer settings"
461
msgstr "자막 디먹서 설정"
462

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463
#: include/vlc_config_cat.h:231
464 465
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
466
"example by setting the subtitles type or file name."
467
msgstr ""
468 469
"이 부분에서 자막 디먹서의 동작을 제어할 수 있습니다. 예를 들어, 자막의 형식이"
"나 파일 이름등을 설정하는 것이 가능합니다."
470

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#: include/vlc_config_cat.h:238
472
msgid "No help available"
473
msgstr "해당하는 도움말이 없습니다"
474

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475
#: include/vlc_config_cat.h:239
476
msgid "There is no help available for these modules."
477
msgstr "이 모듈에 해당하는 도움말이 없습니다."
478

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
479
#: include/vlc_interface.h:147
480 481
msgid ""
"\n"
482 483
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
484 485
msgstr ""
"\n"
486 487
"경고:만약 GUI를 통해 접근할 수 없으면, 명령행 창을 열고, VLC가 설치된 디렉토"
"리로 이동한 뒤 \"vlc -I wx\"를 실행하십시오\n"
488

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
489
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
msgid "Quick &Open File..."
491
msgstr "파일 빨리 열기(&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492 493 494

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
495
msgstr "고급 열기(&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496 497 498

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
499
msgstr "디렉토리 열기(&D)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500 501

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
msgid "Select one or more files to open"
503
msgstr "열고 싶은 하나 이상의 파일을 선택하세요"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504

505
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
506
msgid "Media Information..."
507
msgstr "미디어 정보..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508 509

#: include/vlc_intf_strings.h:42
510
msgid "Codec Information..."
511
msgstr "코덱 정보..."
512

513
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514
msgid "Messages..."
515
msgstr "메시지..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516

517
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
msgid "Extended settings..."
519
msgstr "확장 설정..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
520 521

#: include/vlc_intf_strings.h:45
522
msgid "Go to specific time..."
523
msgstr "특정 시간으로 이동..."
524

525
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
526
msgid "Bookmarks..."
527
msgstr "북마크..."
528 529 530

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
531
msgstr "VLM 설정..."
532 533

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534
msgid "About VLC media player..."
535
msgstr "VLC 미디어·플레이어 정보..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
538 539 540 541 542
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
543
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
544 545
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
546 547
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
548 549 550
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
551
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552 553 554
msgid "Play"
msgstr "재생"

555
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
msgid "Fetch information"
557
msgstr "정보 가져오기"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

559
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
560 561 562 563 564 565
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566 567 568
msgid "Delete"
msgstr "삭제"

569 570
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
571
msgstr "정보..."
572

573
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
msgid "Sort"
575
msgstr "정렬"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576

577
#: include/vlc_intf_strings.h:57
578
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579
msgid "Add node"
580
msgstr "노드 추가"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581

582
#: include/vlc_intf_strings.h:58
583
msgid "Stream..."
584
msgstr "스트림..."
585

586
#: include/vlc_intf_strings.h:59
587
msgid "Save..."
588
msgstr "저장..."
589

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
590 591
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Open Folder..."
592
msgstr "폴더 열기..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
593

594
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595
msgid "Repeat all"
596
msgstr "전체 반복"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
598
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599
msgid "Repeat one"
600
msgstr "하나 반복"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
602
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
msgid "No repeat"
604
msgstr "반복 안함"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605

606
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
607
#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610
msgid "Random"
msgstr "랜덤"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
611 612
#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Random off"
613
msgstr "랜덤 꺼짐"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
615
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
msgid "Add to playlist"
617
msgstr "재생목록에 추가"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
619
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620
msgid "Add to media library"
621
msgstr "미디어 라이브러리에 추가"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
623
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624
msgid "Add file..."
625
msgstr "파일 추가..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
627
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628
msgid "Advanced open..."
629
msgstr "고급 열기..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
631
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632
msgid "Add directory..."
633
msgstr "디렉토리 추가..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
635
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
msgid "Save playlist to file..."
637
msgstr "재생목록을 파일로 저장..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
639
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
msgid "Load playlist file..."
641
msgstr "재생목록 파일 불러오기..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

643
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
644
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645 646 647
msgid "Search"
msgstr "검색"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
648
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649
msgid "Search filter"
650
msgstr "검색 필터"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
652
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
msgid "Additional sources"
654
msgstr "추가적인 소스"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
656
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
657
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660 661
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
662 663
"몇 가지 옵션들은 숨겨져 있습니다. \"고급 옵션\"을 체크하면 이를 볼 수 있습니"
"다."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
665 666
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667
msgid "Image clone"
668
msgstr "이미지 복제"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
670
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671
msgid "Clone the image"
672
msgstr "이미지를 복제합니다"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673

674
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675
msgid "Magnification"
676
msgstr "확대"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
678
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
682
msgstr "영상의 일부를 확대합니다. 확대하고 싶은 부분을 선택할 수 있습니다."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683

684
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
msgid "Waves"
686
msgstr "웨이브"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
688
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
690
msgstr "\"웨이브\" 영상 왜곡 효과"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
692
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
694
msgstr "\"물결\" 영상 왜곡 효과"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
696
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697
msgid "Image colors inversion"
698
msgstr "이미지 색상 반전"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
700
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701
msgid "Split the image to make an image wall"
702
msgstr "이미지 월(wall)을 만들도록 이미지를 나눔"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
704
#: include/vlc_intf_strings.h:109