fi.po 542 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Finnish translation for VLC.
# $Id$
#
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Translated by:
#  Jouni Kähkönen, 2007 (user name: kajouni, and host name: mbnet dot fi)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2007-09-18 17:52+0300\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
13 14
"Last-Translator: Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is "
"mbnet dot fi>\n"
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: include/vlc_config_cat.h:36
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC:n asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kaikki asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
29 30 31
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
32 33 34 35
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
36 37
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
msgid "Interface"
msgstr "Käyttöjärjestelmä"

#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC:n käyttöliittymien asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "General interface settings"
msgstr "Käyttöliittymän yleisasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Main interfaces"
msgstr "Pääkäyttöliittymät"

#: include/vlc_config_cat.h:49
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Pääkäyttöliittymän asetukset"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
msgid "Control interfaces"
msgstr "Säädinten käyttöliittymät"

#: include/vlc_config_cat.h:52
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC:n säädinten käyttöliittymien asetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Pikanäppäinten asetukset"

69
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
70
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
71
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
72
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 74
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
75 76 77 78 79
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
80 81 82 83 84 85 86 87
msgid "Audio"
msgstr "Ääni"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio settings"
msgstr "Ääniasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
89 90 91 92
msgid "General audio settings"
msgstr "Yleiset ääniasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93
#: src/video_output/video_output.c:435
94 95 96 97 98 99 100
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Äänisuodattimia käytetään äänivirran esikäsittelyyn."

101 102
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
103 104 105
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisointi"

106
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Äänivisualisointi"

#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
msgid "Output modules"
msgstr "Ulostulomoduulit"

#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Äänenulostulomoduuleille on olemassa yleisasetukset."

118
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
119 120 121
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
122 123 124 125 126 127 128
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Muut"

#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"

129
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
130
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
131 132 133
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
134 135 136 137 138 139
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
140 141 142 143 144 145 146 147
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Video settings"
msgstr "Videoasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236
msgid "General video settings"
msgstr "Yleiset videoasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Valitse tästä haluamasi videoulostulo ja määritä sen asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Videosuodattimia käytetään videovirran esikäsittelyyn."

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Tekstitys ja OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Syöte ja koodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Access modules"
msgstr "Käyttömoduulit"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Access filters"
msgstr "Käyttösuodattimet"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Video codecs"
msgstr "Videokoodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:123
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Videoiden koodekit eli pakkauksenhallinnat."

#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Audio codecs"
msgstr "Äänikoodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Äänten koodekit eli pakkauksenhallinnat."

#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "Other codecs"
msgstr "Muut koodekit"

#: include/vlc_config_cat.h:129
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Ääni- ja videokoodekkien ja muunlaisten koodekkien asetukset."

#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen."

237
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
238
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
239
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304
msgid "Stream output"
msgstr "Suoratoisto"

#: include/vlc_config_cat.h:137
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid "General stream output settings"
msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:147
msgid "Muxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:149
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:155
msgid "Access output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "Packetizers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:164
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "Sout stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

305 306
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
#: modules/services_discovery/sap.c:316
307 308 309 310 311 312 313 314 315 316
msgid "SAP"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
317
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
318 319 320 321 322 323 324
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

325
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
326 327
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
328
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
329
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
330
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
331 332
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
333
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
334 335
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348
msgid "Playlist"
msgstr "Soittoluettelo"

#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:191
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

349
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
350 351 352 353 354 355 356 357 358
msgid "Services discovery"
msgstr "Palvelujen haku"

#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

359
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
360
#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:198
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "CPU features"
msgstr "Suorittimen ominaisuudet"

#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "Advanced settings"
msgstr "Lisäasetukset"

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Muut lisäasetukset"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
387
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
388
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
389
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
msgid "Network"
msgstr "Verkko"

#: include/vlc_config_cat.h:208
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:213
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:222
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:229
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:231
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:238
msgid "No help available"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:239
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
443
#: include/vlc_interface.h:147
444 445 446 447 448 449
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
450
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Pika-avaa tied&osto..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&Avaa lisäasetuksilla..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
msgstr "A&vaa kansio..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto"

466
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
467 468 469 470 471 472 473
msgid "Media Information..."
msgstr "Tietovälineen tiedot..."

#: include/vlc_intf_strings.h:42
msgid "Codec Information..."
msgstr "Koodekin tiedot..."

474
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485
msgid "Messages..."
msgstr "Sanomat..."

#: include/vlc_intf_strings.h:44
msgid "Extended settings..."
msgstr "Lisäasetukset..."

#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Siirry määrättyyn ajankohtaan..."

486
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Kirjanmerkit..."

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM-asetukset..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Tietoja VLC-mediantoistosovelluksesta..."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
499 500 501 502 503
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
504
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
505 506
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
507 508
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
509 510 511
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
512
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
513 514 515 516 517 518 519
msgid "Play"
msgstr "Toista"

#: include/vlc_intf_strings.h:53
msgid "Fetch information"
msgstr "Nouda tiedot"

520
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
521 522 523 524 525 526
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538
msgid "Delete"
msgstr "Poista"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Information..."
msgstr "Tietoja..."

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "Sort"
msgstr "lajittele"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
539
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550
msgid "Add node"
msgstr "Lisää solmu"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Stream..."
msgstr "Virtatoista..."

#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
551 552 553 554
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "Open Folder..."
msgstr "Avaa kansio..."

555
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
556 557 558
msgid "Repeat all"
msgstr "Toista kaikki"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:65
560 561 562
msgid "Repeat one"
msgstr "Toista yhtä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
563
#: include/vlc_intf_strings.h:66
564 565 566
msgid "No repeat"
msgstr "Ei toistoa"

567
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
568
#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
569 570 571
msgid "Random"
msgstr "Satunnaistoisto"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
572 573 574 575
#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "Satunnaistoisto pois"
576

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
577
#: include/vlc_intf_strings.h:71
578 579 580
msgid "Add to playlist"
msgstr "Lisää soittoluetteloon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
581
#: include/vlc_intf_strings.h:72
582 583 584
msgid "Add to media library"
msgstr "Lisää mediakirjastoon"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
585
#: include/vlc_intf_strings.h:74
586 587 588
msgid "Add file..."
msgstr "Lisää tiedosto..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
589
#: include/vlc_intf_strings.h:75
590 591 592
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avaa lisäasetuksin..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
593
#: include/vlc_intf_strings.h:76
594 595 596
msgid "Add directory..."
msgstr "Lisää kansio..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
597
#: include/vlc_intf_strings.h:78
598 599 600
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Tallenna soittoluettelo tiedostoon..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
601
#: include/vlc_intf_strings.h:79
602 603 604
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Lataa soittoluettelo tiedostosta..."

605
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
606
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
607 608 609
msgid "Search"
msgstr "Hae"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
610
#: include/vlc_intf_strings.h:82
611 612 613
msgid "Search filter"
msgstr "Hakusuodatin"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
614
#: include/vlc_intf_strings.h:84
615 616 617
msgid "Additional sources"
msgstr "Lisää lähteitä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
618
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
619
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
620 621 622 623
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
624 625
"Joitakin asetuksia ei näytetä. Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kätketyt "
"asetukset."
626

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
627 628
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
629 630 631
msgid "Image clone"
msgstr "Kuvakopio"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
632
#: include/vlc_intf_strings.h:94
633 634 635
msgid "Clone the image"
msgstr "Tee kuvasta kopio"

636
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
637 638 639
msgid "Magnification"
msgstr "Suurennus"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
640
#: include/vlc_intf_strings.h:97
641 642 643 644 645 646
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Lähennä johonkin kohtaa videota. Suurennettava kuvan kohta voidaan valita."

647
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
648 649 650
msgid "Waves"
msgstr "Aallot"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
651
#: include/vlc_intf_strings.h:101
652 653 654
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
655
#: include/vlc_intf_strings.h:103
656 657 658
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
659
#: include/vlc_intf_strings.h:105
660 661 662
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
663
#: include/vlc_intf_strings.h:107
664 665 666
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
667
#: include/vlc_intf_strings.h:109
668 669 670 671 672
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
673
#: include/vlc_intf_strings.h:112
674 675 676 677 678
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
679
#: include/vlc_intf_strings.h:115
680 681 682 683 684 685
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
686 687 688
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
689
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
710
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
711 712 713 714 715
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

716
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
717 718 719
msgid "Meta-information"
msgstr "Metatiedot"

720 721 722 723 724 725 726
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738

#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Äänensuodatus epäonnistui"

#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr "Suodattimia ei voi tuota enempää (%d) lisätä."

739 740 741
#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
742 743 744
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

745
#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
746 747 748
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometri"

749
#: src/audio_output/input.c:94
750 751 752
msgid "Scope"
msgstr ""

753
#: src/audio_output/input.c:96
754 755 756
msgid "Spectrum"
msgstr ""

757
#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
758 759
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
760 761 762
msgid "Equalizer"
msgstr "Taajuuskorjain"

763
#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
764
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
765 766 767
msgid "Audio filters"
msgstr "Äänisuodattimet"

768
#: src/audio_output/input.c:175
769 770 771 772
msgid "Replay gain"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
773 774
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
#: modules/gui/macosx/intf.m:680
775 776 777 778
msgid "Audio Channels"
msgstr "Äänikanavat"

#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
779
#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
780 781 782 783 784
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
#: modules/codec/twolame.c:66
785 786 787 788
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
789
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
790 791 792
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
793 794
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
795 796
#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
797 798 799 800
msgid "Left"
msgstr "Vasen"

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
801
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
802 803 804 805 806 807
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
#: modules/video_filter/rss.c:162
808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:131
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

#: src/audio_output/output.c:143
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839
#: src/config/file.c:556
msgid "key"
msgstr ""

#: src/config/file.c:565
msgid "boolean"
msgstr ""

#: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
msgid "integer"
msgstr "kokonaisluku"

#: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
msgid "float"
msgstr "liukuluku"

#: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
msgid "string"
msgstr "merkkijono"

#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
840
#: src/playlist/loadsave.c:149
841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903
msgid "Media Library"
msgstr "Mediakirjasto"

#: src/extras/getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:740
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:820
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/input/control.c:310
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Kirjanmerkki %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
904
#: src/input/decoder.c:106
905 906
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
907 908
msgstr "Sopivaa pakkauksenpurkumoduulia ei ole muodolle"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
909
#: src/input/decoder.c:107
910 911
#, c-format
msgid ""
912 913
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
914 915
msgstr ""

916
#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
917 918 919 920
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:377
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
921 922 923
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Suoratoisto tai transkoodaus epäonnistui"

924
#: src/input/decoder.c:159
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
925 926 927
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr "VLC ei voinut avata paketointimoduulia."

928
#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
929 930 931
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia."

932 933
#: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
#: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
934
#: modules/access/cdda/info.c:1002
935 936 937 938
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Raita %i"

939
#: src/input/es_out.c:661
940 941 942 943
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

944 945 946
#: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
#: modules/gui/macosx/intf.m:667
947 948 949
msgid "Program"
msgstr "Ohjelma"

950
#: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
951 952 953
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

954
#: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
955 956 957
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

958
#: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
959 960 961
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

962
#: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
963 964 965
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

966
#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
967 968 969 970
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Suoratoisto %d"

971
#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
972 973 974
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
975 976 977
msgid "Codec"
msgstr "Koodekki"

978
#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
979 980
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
981 982 983
msgid "Language"
msgstr "Kieli"

984
#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
985
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
986 987 988
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"

989
#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
990 991
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
992 993 994
msgid "Channels"
msgstr "Kanavat"

995
#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
996 997 998
msgid "Sample rate"
msgstr "Näytteenottotaajuus"

999
#: src/input/es_out.c:2054
1000 1001 1002 1003
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

1004
#: src/input/es_out.c:2060
1005 1006 1007
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bittejä näytettä kohti"

1008 1009
#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1010 1011 1012
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"

1013
#: src/input/es_out.c:2066
1014 1015 1016 1017
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kt/s"

1018
#: src/input/es_out.c:2077
1019 1020 1021
msgid "Resolution"
msgstr "Tarkkuus"

1022
#: src/input/es_out.c:2083
1023 1024 1025
msgid "Display resolution"
msgstr "Näytön tarkkuus"

1026
#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1027 1028 1029
msgid "Frame rate"
msgstr "Kehysnopeus"

1030
#: src/input/es_out.c:2100
1031 1032 1033
msgid "Subtitle"
msgstr "Tekstitys"

1034
#: src/input/input.c:2315
1035 1036 1037
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Syötettä ei voi avata"

1038
#: src/input/input.c:2316
1039 1040
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1041 1042
msgstr ""
"VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
1043

1044
#: src/input/input.c:2415
1045 1046
#, fuzzy
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1047 1048
msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"

1049
#: src/input/input.c:2416
1050 1051
#, fuzzy, c-format
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1052 1053
msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1054
#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1062 1063 1064
msgid "Title"
msgstr "Nimi"

1065
#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1066 1067 1068
msgid "Artist"
msgstr "Esittäjä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1069
#: src/input/meta.c:44
1070 1071 1072
msgid "Genre"
msgstr "Tyylilaji"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1073
#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1074 1075 1076
msgid "Copyright"
msgstr "Tekijänoikeus"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1077
#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1078 1079 1080
msgid "Album"
msgstr "Albumi"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1081
#: src/input/meta.c:47
1082 1083 1084
msgid "Track number"
msgstr "Raidan numero"

1085
#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1086
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1087 1088 1089
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1090
#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1091 1092 1093
msgid "Rating"
msgstr "Arvostelu"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1094
#: src/input/meta.c:50
1095 1096 1097
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1098
#: src/input/meta.c:51
1099 1100 1101
msgid "Setting"
msgstr "Asetus"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1102 1103
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1104
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1105 1106 1107
msgid "URL"
msgstr "Osoite"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1108
#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1109 1110 1111
msgid "Now Playing"
msgstr "Toistetaan"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1112
#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1113 1114 1115
msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1116
#: src/input/meta.c:56
1117 1118 1119
msgid "Encoded by"
msgstr "Pakannut"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1120
#: src/input/meta.c:57
1121 1122 1123
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1124
#: src/input/meta.c:58
1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131
msgid "Track ID"
msgstr "Raidan tunnus"

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr "Kirjanmerkki"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1132
#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1133 1134 1135
msgid "Programs"
msgstr "Ohjelmat"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1136
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1137 1138 1139
#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1140 1141 1142
msgid "Chapter"
msgstr "Luku"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1143 1144
#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1145 1146 1147
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"

1148 1149
#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
#: modules/gui/macosx/intf.m:695
1150 1151 1152
msgid "Video Track"
msgstr "Videoraita"

1153 1154
#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
#: modules/gui/macosx/intf.m:678
1155 1156 1157
msgid "Audio Track"
msgstr "Ääniraita"

1158 1159
#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
#: modules/gui/macosx/intf.m:703
1160 1161 1162
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Tekstitysraita"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1163
#: src/input/var.c:260
1164 1165 1166
msgid "Next title"
msgstr "Seuraava nimi"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1167
#: src/input/var.c:265
1168 1169 1170
msgid "Previous title"
msgstr "Edellinen nimi"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1171
#: src/input/var.c:288
1172 1173 1174 1175
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Nimi %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1176
#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1177 1178 1179 1180
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Luku %i"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1181
#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1182
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1183
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1184 1185 1186
msgid "Next chapter"
msgstr "Seuraava luku"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1187
#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1188
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1189
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1190 1191 1192
msgid "Previous chapter"
msgstr "Edellinen luku"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1193
#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1194 1195 1196 1197 1198
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Media: %s"

#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1199
#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1207
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1208 1209 1210 1211
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"

#: src/interface/interaction.c:361
1212 1213
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1214 1215 1216
msgid "Ok"
msgstr "OK"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1217
#: src/interface/interface.c:223
1218 1219 1220
msgid "Switch interface"
msgstr "Vaihda käyttöliittymää"

1221 1222
#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
#: modules/gui/macosx/intf.m:630
1223 1224 1225
msgid "Add Interface"
msgstr "Lisää käyttöliittymä"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1226
#: src/interface/interface.c:256
1227 1228 1229
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Telnet-käyttöliittymä"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1230
#: src/interface/interface.c:259
1231 1232 1233
msgid "Web Interface"
msgstr "Web-käyttöliittymä"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1234
#: src/interface/interface.c:262
1235 1236 1237
msgid "Debug logging"
msgstr "Virheenkorjausloki"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1238
#: src/interface/interface.c:265
1239 1240 1241
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Hiirieleet"

1242 1243
#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
#: src/modules/cache.c:501
1244
msgid "C"
1245
msgstr "fi"
1246

1247
#: src/libvlc-common.c:1531
1248 1249 1250
msgid " (default enabled)"
msgstr " (oletusarvo käytössä)"

1251
#: src/libvlc-common.c:1532
1252 1253 1254
msgid " (default disabled)"
msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)"

1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264
#: src/libvlc-common.c:1689
#, fuzzy
msgid "Note:"
msgstr "Ei mikään"

#: src/libvlc-common.c:1690
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

#: src/libvlc-common.c:1793
1265 1266 1267 1268
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC, versio %s\n"

1269
#: src/libvlc-common.c:1794
1270 1271 1272 1273
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Kääntänyt %s@%s.%s\n"

1274
#: src/libvlc-common.c:1796
1275 1276 1277 1278
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kääntäjä: %s\n"

1279
#: src/libvlc-common.c:1798
1280 1281 1282 1283
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""

1284
#: src/libvlc-common.c:1829
1285 1286 1287 1288 1289
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

1290
#: src/libvlc-common.c:1849
1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Paina Enteriä jatkaaksesi...\n"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1298
#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1299 1300 1301
msgid "Auto"
msgstr "Automaattinen"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1302 1303 1304 1305 1306
#: src/libvlc-module.c:80
msgid "American English"
msgstr "Amerikanenglanti"

#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1307 1308 1309
msgid "Arabic"
msgstr "Arabialainen"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1310 1311 1312
#: src/libvlc-module.c:82
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brasilian portugali"
1313

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1314
#: src/libvlc-module.c:83
1315 1316 1317
msgid "British English"
msgstr "Brittienglanti"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1318
#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1319 1320 1321
msgid "Catalan"
msgstr "Katalan"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1322 1323 1324 1325 1326
#: src/libvlc-module.c:85
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Kiina, perinteinen"

#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1327 1328 1329
msgid "Czech"
msgstr "Tsekki"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1330
#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1331 1332 1333
msgid "Danish"
msgstr "Tanska"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1334 1335 1336
#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "Hollanti"
1337

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1338 1339 1340
#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
msgid "Finnish"
msgstr ""
1341

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1342
#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1343 1344 1345
msgid "French"
msgstr "Ranska"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1346
#: src/libvlc-module.c:91
1347 1348 1349
msgid "Galician"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358
#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"

#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "Saksa"

#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1359 1360 1361
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrea"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1362
#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1363 1364 1365
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1366
#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1367 1368 1369
msgid "Italian"
msgstr "Italia"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1370
#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1371 1372 1373
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1374
#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1375 1376 1377
msgid "Korean"
msgstr "Korea"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1378
#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1379 1380 1381
msgid "Malay"
msgstr "Malesia"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1382
#: src/libvlc-module.c:100
1383 1384 1385
msgid "Occitan"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1386 1387 1388 1389 1390
#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
msgid "Persian"
msgstr "Persia"

#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1391 1392 1393
msgid "Polish"
msgstr "Puola"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1394
#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1395 1396 1397
msgid "Romanian"
msgstr "Romania"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1398
#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1399 1400 1401
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1402 1403 1404 1405 1406
#: src/libvlc-module.c:105
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kiina, yksinkertaistettu"

#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1407 1408 1409
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakia"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1410
#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1411 1412 1413
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1414 1415 1416 1417 1418
#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Spanish"
msgstr "Espanja"

#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1419 1420 1421
msgid "Swedish"
msgstr "Ruotsi"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1422
#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1423 1424 1425
msgid "Turkish"
msgstr "Turkki"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1426
#: src/libvlc-module.c:130
1427 1428 1429 1430 1431 1432
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1433
#: src/libvlc-module.c:134
1434 1435 1436
msgid "Interface module"
msgstr "Käyttöliittymämoduuli"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1437
#: src/libvlc-module.c:136
1438 1439 1440 1441 1442
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1443
#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1444 1445 1446
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1447
#: src/libvlc-module.c:142
1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1455
#: src/libvlc-module.c:149
1456 1457 1458
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1459
#: src/libvlc-module.c:151
1460 1461 1462
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Sanaisuus (0, 1, 2)"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1463
#: src/libvlc-module.c:153
1464 1465 1466 1467 1468
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1469
#: src/libvlc-module.c:156
1470 1471 1472
msgid "Be quiet"
msgstr "Pysy vaiti"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1473
#: src/libvlc-module.c:158
1474 1475 1476
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1477
#: src/libvlc-module.c:160
1478 1479 1480
msgid "Default stream"
msgstr "Oletustietovirta"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1481
#: src/libvlc-module.c:162
1482 1483 1484
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1485
#: src/libvlc-module.c:165
1486 1487 1488 1489 1490
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1491
#: src/libvlc-module.c:169
1492 1493 1494
msgid "Color messages"
msgstr "Värilliset sanomat"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1495
#: src/libvlc-module.c:171
1496 1497 1498 1499 1500
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1501
#: src/libvlc-module.c:174
1502 1503 1504
msgid "Show advanced options"
msgstr "Näytä lisäasetukset"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1505
#: src/libvlc-module.c:176
1506 1507 1508 1509 1510
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1511
#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1512 1513 1514
msgid "Show interface with mouse"
msgstr "Näytä hiiriavusteinen käyttöliittymä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1515
#: src/libvlc-module.c:182
1516 1517 1518 1519 1520
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1521
#: src/libvlc-module.c:185
1522 1523 1524
msgid "Interface interaction"
msgstr "Vuorovaikutteinen käyttöliittymä"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1525
#: src/libvlc-module.c:187
1526 1527 1528 1529 1530
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1531
#: src/libvlc-module.c:197
1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1539
#: src/libvlc-module.c:203
1540 1541 1542
msgid "Audio output module"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1543
#: src/libvlc-module.c:205