ja.po 49.3 KB
Newer Older
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1
2
3
4
5
6
# vlc ja.po
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7
"POT-Creation-Date: 2002-05-21 00:34+0200\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
8
9
10
11
12
13
14
"PO-Revision-Date: 2002-04-02 03:22+0900\n"
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

15
#: src/interface/main.c:95
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
16
#, fuzzy
17
msgid "interface module"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
18
19
msgstr "全画面表示の切替え"

20
#: src/interface/main.c:97
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
21
22
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
23
"Note that the default behavior is to automatically select the best module "
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
24
25
26
"available."
msgstr ""

27
#: src/interface/main.c:101
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
28
29
30
msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
msgstr ""

31
#: src/interface/main.c:103
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
32
33
34
35
36
msgid ""
"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
"can sometimes help you to troubleshoot a problem."
msgstr ""

37
#: src/interface/main.c:106
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
38
39
40
msgid "output statistics"
msgstr ""

41
#: src/interface/main.c:108
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
42
43
44
45
46
msgid ""
"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
"messages."
msgstr ""

47
#: src/interface/main.c:111
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
48
49
50
msgid "interface default search path"
msgstr ""

51
#: src/interface/main.c:113
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
52
53
54
55
56
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""

57
#: src/interface/main.c:116
58
msgid "audio output module"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
59
60
msgstr ""

61
#: src/interface/main.c:118
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
62
63
msgid ""
"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
64
"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
65
66
67
"available."
msgstr ""

68
#: src/interface/main.c:122
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
69
70
71
msgid "disable audio"
msgstr ""

72
#: src/interface/main.c:124
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
73
74
75
76
77
msgid ""
"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
msgstr ""

78
#: src/interface/main.c:128
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
79
80
81
msgid "mono audio"
msgstr ""

82
#: src/interface/main.c:129
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
83
84
85
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr ""

86
#: src/interface/main.c:131
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
87
88
89
msgid "audio output volume"
msgstr ""

90
#: src/interface/main.c:133
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
91
92
93
94
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

95
#: src/interface/main.c:136
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
96
97
98
msgid "audio output format"
msgstr ""

99
#: src/interface/main.c:138
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
msgstr ""

113
#: src/interface/main.c:149
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
114
115
116
msgid "audio output frequency (Hz)"
msgstr ""

117
#: src/interface/main.c:151
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
118
119
120
121
122
msgid ""
"You can force the audio output frequency here.\n"
"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""

123
#: src/interface/main.c:154
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
124
125
126
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
msgstr ""

127
#: src/interface/main.c:156
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
128
129
130
131
132
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""

133
#: src/interface/main.c:159
134
msgid "video output module"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
135
136
msgstr ""

137
#: src/interface/main.c:161
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
138
139
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
140
"Note that the default behavior is to automatically select the best method "
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
141
142
143
"available."
msgstr ""

144
#: src/interface/main.c:165
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
145
146
147
msgid "disable video"
msgstr ""

148
#: src/interface/main.c:167
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
149
150
151
152
153
msgid ""
"This will completely disable the video output. The video decoding stage "
"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
msgstr ""

154
#: src/interface/main.c:171
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
155
156
157
msgid "display identifier"
msgstr ""

158
159
160
161
162
163
#: src/interface/main.c:173
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
#: src/interface/main.c:176
msgid "video width"
msgstr ""

#: src/interface/main.c:178
msgid ""
"You can enforce the video width here.\n"
"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:181
msgid "video height"
msgstr ""

#: src/interface/main.c:183
msgid ""
"You can enforce the video height here.\n"
"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:186
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
185
msgid "zoom video"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
186
187
188
msgstr ""

#: src/interface/main.c:188
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
189
190
191
192
193
194
195
196
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:190
msgid "grayscale video output"
msgstr ""

#: src/interface/main.c:192
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
197
198
199
200
201
msgid ""
"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
"(this can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
202
#: src/interface/main.c:195
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
203
204
205
msgid "fullscreen video output"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
206
#: src/interface/main.c:197
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
207
208
209
210
msgid ""
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
211
#: src/interface/main.c:200
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
212
213
214
msgid "disable hardware acceleration for the video output"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
215
#: src/interface/main.c:202
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
216
217
218
219
220
msgid ""
"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
"graphics card."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
221
#: src/interface/main.c:205
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
222
223
224
msgid "force SPU position"
msgstr ""

225
226
227
228
229
230
231
#: src/interface/main.c:207
msgid ""
"You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:210
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
232
233
234
msgid "video filter module"
msgstr ""

235
236
237
238
239
240
241
#: src/interface/main.c:212
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:216
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
242
243
244
245
#, fuzzy
msgid "server port"
msgstr "サーバーがありません!!"

246
247
248
249
250
#: src/interface/main.c:218
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:220
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
251
252
253
254
#, fuzzy
msgid "enable network channel mode"
msgstr "通信チャンネル:"

255
256
257
258
259
#: src/interface/main.c:222
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:224
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
260
261
262
263
#, fuzzy
msgid "channel server address"
msgstr "チャンネルサーバー"

264
265
266
267
268
#: src/interface/main.c:226
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:228
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
269
270
271
272
#, fuzzy
msgid "channel server port"
msgstr "チャンネルサーバー"

273
274
275
276
277
#: src/interface/main.c:230
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:232
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
278
279
280
281
#, fuzzy
msgid "network interface"
msgstr "インタフェースを隠す(_H)"

282
283
284
285
286
287
288
#: src/interface/main.c:234
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:237
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
289
290
291
292
#, fuzzy
msgid "choose program (SID)"
msgstr "プログラムの選択"

293
#: src/interface/main.c:239
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
294
295
296
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""

297
#: src/interface/main.c:241
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
298
299
300
msgid "choose audio"
msgstr ""

301
302
303
304
305
#: src/interface/main.c:243
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:245
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
306
307
308
309
#, fuzzy
msgid "choose channel"
msgstr "チャプターの選択"

310
311
312
313
314
315
316
#: src/interface/main.c:247
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:250
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
317
318
319
320
#, fuzzy
msgid "choose subtitles"
msgstr "タイトルの選択"

321
322
323
324
325
326
327
#: src/interface/main.c:252
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:255
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
328
329
330
msgid "DVD device"
msgstr ""

331
332
333
334
335
#: src/interface/main.c:257
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:259
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
336
337
338
msgid "VCD device"
msgstr ""

339
340
341
342
343
#: src/interface/main.c:261
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:263
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
344
345
346
msgid "force IPv6"
msgstr ""

347
348
349
350
351
352
353
#: src/interface/main.c:265
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:268
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
354
355
356
msgid "force IPv4"
msgstr ""

357
358
359
360
361
362
363
#: src/interface/main.c:270
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:273
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
364
365
366
msgid "choose MPEG audio decoder"
msgstr ""

367
368
369
370
#: src/interface/main.c:275
msgid ""
"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and mad."
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
371
372
msgstr ""

373
374
#: src/interface/main.c:278
msgid "choose AC3 audio decoder"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
375
376
msgstr ""

377
378
379
380
#: src/interface/main.c:280
msgid ""
"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and a52."
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
381
382
msgstr ""

383
#: src/interface/main.c:283
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
384
385
386
msgid "disable CPU's MMX support"
msgstr ""

387
388
389
390
391
392
393
#: src/interface/main.c:285
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc "
"to use them, you can use this option."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:288
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
394
395
396
msgid "disable CPU's 3D Now! support"
msgstr ""

397
398
399
400
401
402
403
#: src/interface/main.c:290
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want "
"vlc to use them, you can use this option."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:293
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
404
405
406
msgid "disable CPU's MMX EXT support"
msgstr ""

407
408
409
410
411
412
413
#: src/interface/main.c:295
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want "
"vlc to use them, you can use this option."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:298
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
414
415
416
msgid "disable CPU's SSE support"
msgstr ""

417
418
419
420
421
422
423
#: src/interface/main.c:300
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc "
"to use them, you can use this option."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:303
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
424
425
426
msgid "disable CPU's AltiVec support"
msgstr ""

427
428
429
430
431
432
433
#: src/interface/main.c:305
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want "
"vlc to use them, you can use this option."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:308
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
434
435
436
msgid "launch playlist on startup"
msgstr ""

437
438
439
440
441
#: src/interface/main.c:310
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:312
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
442
443
444
msgid "enqueue playlist as default"
msgstr ""

445
446
447
448
449
450
451
#: src/interface/main.c:314
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:317
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
452
453
454
msgid "loop playlist on end"
msgstr ""

455
456
457
458
459
460
461
#: src/interface/main.c:319
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:322
462
msgid "memory copy module"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
463
464
msgstr ""

465
466
467
468
469
470
471
#: src/interface/main.c:324
msgid ""
"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

#: src/interface/main.c:327
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
472
473
474
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""

475
#: src/interface/main.c:329
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
476
477
478
479
480
481
482
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
"with it."
msgstr ""

#. Interface options
483
#: src/interface/main.c:351
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
484
485
486
487
488
#, fuzzy
msgid "Interface"
msgstr "インタフェースの表示切替え(_I)"

#. Audio options
489
#: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
490
491
492
493
494
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "出力音声(_A)"

#. Video options
495
#: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
496
497
498
499
500
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "表示(_V)"

#. Input options
501
#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
502
503
504
505
msgid "Input"
msgstr ""

#. Decoder options
506
#: src/interface/main.c:401
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
507
508
509
510
msgid "Decoders"
msgstr ""

#. CPU options
511
#: src/interface/main.c:406
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
512
513
514
515
msgid "CPU"
msgstr ""

#. Playlist options
516
517
518
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
519
520
521
522
msgid "Playlist"
msgstr "リスト"

#. Misc options
523
524
525
526
527
#: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42
#: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75
#: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55
#: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
528
529
530
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

531
#: src/interface/main.c:432
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
532
533
534
535
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "プログラムの切替え"

536
#: src/interface/main.c:446
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
537
msgid "print help"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
538
539
msgstr ""

540
#: src/interface/main.c:448
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
541
msgid "print detailed help"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
542
543
msgstr ""

544
#: src/interface/main.c:450
545
msgid "print a list of available modules"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
546
547
msgstr ""

548
#: src/interface/main.c:452
549
msgid "print help on module <string>"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
550
551
msgstr ""

552
#: src/interface/main.c:455
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
553
554
555
msgid "print version information"
msgstr ""

556
#: src/interface/main.c:603
557
558
559
msgid "help module"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
560
#. Usage
561
#: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
562
563
564
565
566
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr ""

#. print module name
567
#: src/interface/main.c:964
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
568
569
570
571
#, c-format
msgid "%s module options:\n"
msgstr ""

572
#. We could also have "=<" here
573
#: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743
574
msgid "string"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
575
576
msgstr ""

577
#: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727
578
msgid "integer"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
579
580
msgstr ""

581
#: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735
582
msgid "float"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
583
584
msgstr ""

585
#: src/interface/main.c:1034
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
586
587
588
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
589
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
590
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
591
"                                 DVD device\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
592
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
593
"                                 VCD device\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
594
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
595
596
597
598
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
599
600
msgstr ""

601
602
#: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103
#: src/interface/main.c:1127
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
603
604
605
606
607
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue..."
msgstr ""

608
#: src/interface/main.c:1080
609
msgid "[module]              [description]"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
610
611
msgstr ""

612
#: src/interface/main.c:1121
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
613
614
615
616
617
618
619
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
msgstr ""

620
#: src/misc/configuration.c:727
621
msgid "boolean"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
622
623
msgstr ""

624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration structure.
#. ****************************************************************************
#: plugins/a52/a52.c:75
msgid "disable A/52 dynamic range compression"
msgstr ""

#: plugins/a52/a52.c:77
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
"without disturbing anyone.\n"
"If you disable the dynamic range compression the playback will be more "
"adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""

#: plugins/a52/a52.c:89
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
641
642
643
644
645
646
647
msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr ""

#: plugins/aa/aa.c:51
msgid "ASCII-art video output module"
msgstr ""

648
649
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47
msgid "AC3 downmix module"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
650
651
msgstr ""

652
653
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47
msgid "AC3 IMDCT module"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
msgstr ""

#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
msgid "software AC3 decoder"
msgstr ""

#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
msgstr ""

#: plugins/access/file.c:60
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

#: plugins/access/http.c:65
msgid "HTTP access plug-in"
msgstr ""

#: plugins/access/udp.c:62
msgid "Raw UDP access plug-in"
msgstr ""

#: plugins/alsa/alsa.c:58
677
msgid "ALSA audio module"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
msgstr ""

#: plugins/arts/arts.c:43
msgid "aRts audio module"
msgstr ""

#: plugins/beos/beos.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
msgstr ""

#: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""

#: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""

#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
msgid "conversions from "
msgstr ""

#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
#, fuzzy
msgid " to "
msgstr "ジャンプ"

#: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""

713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/directx/directx.c:46
msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""

#: plugins/directx/directx.c:48
msgid ""
"Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
726
#: plugins/directx/directx.c:50
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""

#: plugins/directx/directx.c:52
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

#: plugins/directx/directx.c:65
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
msgid "DirectX extension module"
msgstr ""

#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 downmix module"
msgstr ""

#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
msgid "SSE AC3 downmix module"
msgstr ""

#: plugins/dsp/dsp.c:43
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""

#: plugins/dsp/dsp.c:47
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
msgstr ""

758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy image chroma format"
msgstr ""

#: plugins/dummy/dummy.c:46
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""

#: plugins/dummy/dummy.c:56
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
msgid "dummy functions module"
msgstr ""

#: plugins/dummy/null.c:52
msgid "the Null module that does nothing"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:66
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:72
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:75
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr ""

#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
msgstr ""

#: plugins/esd/esd.c:44
msgid "EsounD audio module"
msgstr ""

#: plugins/fb/fb.c:73
msgid "framebuffer device"
msgstr ""

#: plugins/fb/fb.c:77
msgid "Linux console framebuffer module"
msgstr ""

#: plugins/filter/deinterlace.c:55
msgid "deinterlacing module"
msgstr ""

#: plugins/filter/distort.c:55
msgid "miscellaneous video effects module"
msgstr ""

#: plugins/filter/invert.c:50
msgid "invert video module"
msgstr ""

#: plugins/filter/transform.c:56
msgid "image transformation module"
msgstr ""

#: plugins/filter/wall.c:50
msgid "image wall video module"
msgstr ""

#: plugins/fx/scope.c:69
msgid "scope effect module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
#: plugins/x11/xvideo.c:54
msgid "X11 display name"
msgstr ""

#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
#: plugins/x11/xvideo.c:56
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""

#: plugins/glide/glide.c:72
msgid "3dfx Glide module"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
#: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
msgid "hide tooltips"
msgstr ""

#: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
msgid "Do not show tooltips for configuration options."
msgstr ""

865
#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
866
867
868
msgid "maximum height for the configuration windows"
msgstr ""

869
#: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
870
871
872
873
874
msgid ""
"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
"preferences menu will occupy."
msgstr ""

875
#: plugins/gtk/gtk.c:82
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
876
877
878
msgid "Gtk+ interface module"
msgstr ""

879
880
881
882
883
884
885
886
887
#: plugins/gtk/gnome.c:66
msgid "hide text on toolbar buttons"
msgstr ""

#: plugins/gtk/gnome.c:67
msgid "Do not show the text below icons on the toolbar."
msgstr ""

#: plugins/gtk/gnome.c:85
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
888
889
890
891
msgid "Gnome interface module"
msgstr ""

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
892
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
893
894
895
msgid "VideoLAN Client"
msgstr "VideoLANクライアント"

896
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
897
898
899
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"

900
901
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
902
903
904
905
msgid "_Open File..."
msgstr "ファイルを開く(_O)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
906
907
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
908
909
910
msgid "Open a File"
msgstr "ファイルを開く"

911
912
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
913
914
915
916
msgid "Open _Disc..."
msgstr "ディスクを開く(_D)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
917
918
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
919
920
921
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr "DVDまたはVCDを開く"

922
923
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
924
925
926
927
msgid "_Network Stream..."
msgstr "ネットワークストリーム(_N)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
928
929
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
msgid "Select a Network Stream"
msgstr "ネットワークストリームを選択する"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
msgid "_Eject Disc"
msgstr "ディスクの取出し(_E)"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
msgid "Eject disc"
msgstr "ディスクの取出し"

942
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
msgid "E_xit"
msgstr "終了(_x)"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
msgid "Exit the program"
msgstr "プログラムの終了"

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr "ファイル(_F)"

Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
955
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
956
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
957
958
959
msgid "_Hide interface"
msgstr "インタフェースを隠す(_H)"

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
960
961
962
963
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "インタフェースを隠す"

964
965
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
966
967
968
969
970
971
972
973
msgid "_Fullscreen"
msgstr "全画面化(_F)"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
msgid "Progr_am"
msgstr "プログラム(_a)"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
974
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
975
msgid "Choose the program"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
976
msgstr "プログラムの終了"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
977
978
979
980
981

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
msgid "_Title"
msgstr "タイトル(_T)"

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
982
983
984
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
msgid "Navigate through the stream"
msgstr "ストリームをナビゲートする"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
msgid "_Chapter"
msgstr "チャプター(_C)"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
msgid "_Playlist..."
msgstr "プレイリスト(_P)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
msgid "Open the playlist window"
msgstr "プレイリストを開く"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
msgid "_Modules..."
msgstr "モジュール(_M)..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
1003
1004
#, fuzzy
msgid "Open the module manager"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
msgstr "プラグインマネージャー"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
msgid "Messages..."
msgstr "メッセージ..."

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
msgid "Open the messages window"
msgstr "メッセージウィンドウを表示"

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1015
1016
1017
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
msgid "_Settings"
msgstr "設定(_S)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1018

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1019
1020
1021
1022
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
msgid "A_udio"
msgstr "出力音声(_u)"

1023
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1024
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
1025
1026
msgid "Select audio channel"
msgstr "音声チャンネルの選択"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1027

1028
1029
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1030
1031
1032
msgid "_Subtitles"
msgstr "字幕(_S)"

1033
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1034
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
1035
1036
#, fuzzy
msgid "Select subtitles channel"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1037
1038
msgstr "字幕の選択"

1039
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1040
1041
1042
1043
1044
1045
msgid "_Preferences..."
msgstr "設定..."

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
msgid "Configure the application"
msgstr "アプリケーションの設定"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1046

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1047
1048
1049
1050
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

1051
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
msgid "_About..."
msgstr "VideoLANについて(_A)..."

#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
msgid "About this application"
msgstr "このアプリケーションについて"

1059
1060
1061
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1062
1063
1064
1065
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
1066
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1067
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
1068
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
msgid "Disc"
msgstr "ディスク"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
msgid "Net"
msgstr "Network"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
msgid "Sat"
msgstr "衛星"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
msgid "Open a Satellite Card"
msgstr "衛星通信カードを開く"

1084
1085
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1086
1087
1088
1089
msgid "Back"
msgstr "逆転"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
1090
1091
#, fuzzy
msgid "Go Backward"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1092
1093
msgstr "逆転再生"

1094
1095
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
msgid "Stop"
msgstr "停止"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
msgid "Stop Stream"
msgstr "ストリームの停止"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
msgid "Eject"
msgstr "取出し"

1107
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
msgid "Play"
msgstr "再生"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
msgid "Play Stream"
msgstr "ストリームの再生"

1116
1117
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
msgid "Pause"
msgstr "一時停止"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
msgid "Pause Stream"
msgstr "ストリームの一時停止"

1125
1126
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
msgid "Slow"
msgstr "スロー"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
msgid "Play Slower"
msgstr "スロー再生"

1134
1135
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
msgid "Fast"
msgstr "早送り"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
msgid "Play Faster"
msgstr "早送り再生"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
msgid "Open Playlist"
msgstr "プレイリストを開く"

1147
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1148
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
1149
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
msgid "Prev"
msgstr "前"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
msgid "Previous File"
msgstr "前のファイル"

1157
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1158
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
1159
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
msgid "Next"
msgstr "次"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
msgid "Next File"
msgstr "次のファイル"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
msgid "-:--:--"
msgstr ""

1171
1172
1173
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
msgid "Title:"
msgstr "タイトル:"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1174
1175
1176
1177
1178

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
msgid "--"
msgstr ""

1179
1180
1181
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
msgid "Chapter:"
msgstr "チャプター:"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1182
1183
1184
1185
1186

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
msgid "---"
msgstr ""

1187
1188
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
msgid "No server"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1189
1190
msgstr "サーバー無し"

Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1191
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
1192
1193
#, fuzzy
msgid "Channel:"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1194
msgstr "チャンネル:  "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1195
1196
1197
1198
1199

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
msgid "Go!"
msgstr ""

1200
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1201
1202
1203
msgid "_Play"
msgstr "再生(_P)"

1204
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1205
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1206
1207
1208
msgid "Toggle _Interface"
msgstr "インタフェースの表示切替え(_I)"

1209
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1210
1211
1212
msgid "_Jump..."
msgstr "ジャンプ(_J)..."

1213
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1214
msgid "Program"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1215
msgstr "プログラム"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1216

1217
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1218
1219
1220
msgid "_Navigation"
msgstr "ナビゲーション(_N)"

1221
1222
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1223
1224
1225
#, fuzzy
msgid "_Audio"
msgstr "出力音声(_A)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1226

1227
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1228
1229
1230
msgid "Playlist..."
msgstr "プレイリスト..."

1231
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1232
1233
1234
msgid "About"
msgstr "VideoLANについて"

1235
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1236
1237
1238
msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
msgstr ""

1239
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1240
1241
1242
msgid "Authors"
msgstr "作成者"

1243
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1244
1245
1246
msgid ""
"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1247
1248
msgstr ""

1249
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
msgid ""
"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
"MPEG 2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
"このソフトウェアはDVDおよび、MPEGを再生するVideoLANクライアントです。\n"
"ファイルまたは、ネットワークからMPEG/MPEG 2データを再生することができます。"

1257
1258
1259
1260
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1261
msgid "OK"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1262
1263
msgstr ""

1264
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1265
1266
1267
msgid "Select File"
msgstr "ファイルの選択"

1268
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1269
1270
1271
msgid "Open Disc"
msgstr "ディスクを開く"

1272
1273
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1274
1275
1276
msgid "Disc type"
msgstr "ディスクの種類"

1277
1278
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1279
1280
1281
msgid "DVD"
msgstr ""

1282
1283
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1284
1285
1286
msgid "VCD"
msgstr ""

1287
1288
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1289
1290
1291
msgid "Starting position"
msgstr "再生開始の位置"

1292
1293
1294
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796
#: plugins/gtk/gtk_menu.c:931
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1295
1296
1297
msgid "Chapter"
msgstr "チャプター"

1298
1299
1300
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901
#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1301
1302
1303
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

1304
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1305
1306
msgid "Device name"
msgstr "デバイス名"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1307

1308
1309
1310
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1311
1312
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1313

1314
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1315
1316
msgid "Open Network"
msgstr "ネットワークを開く"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1317

1318
1319
1320
1321
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
#, fuzzy
msgid "Network mode"
msgstr "ネットワーク"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1322

1323
1324
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
msgid "UDP"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1325
1326
msgstr ""

1327
1328
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
msgid "UDP Multicast"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1329
1330
msgstr ""

1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
#, fuzzy
msgid "Channel server "
msgstr "チャンネルサーバー:"

#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1338
1339
1340
msgid "HTTP"
msgstr ""

1341
1342
1343
1344
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1345
1346
1347
msgid "Port"
msgstr "ポート番号"

1348
1349
1350
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1351
1352
msgid "Address"
msgstr "ホスト名/アドレス"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1353

1354
1355
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
msgid "URL"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1356
1357
msgstr ""

1358
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1359
1360
1361
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"

1362
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1363
1364
1365
1366
#, fuzzy
msgid "Go to:"
msgstr "ジャンプ"

1367
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1368
1369
1370
msgid "s."
msgstr "秒"

1371
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1372
1373
1374
msgid "m:"
msgstr "分"

1375
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1376
1377
1378
msgid "h:"
msgstr "時"

1379
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1380
1381
1382
msgid "Add"
msgstr "追加"

1383
1384
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1385
1386
1387
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"

1388
1389
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1390
1391
1392
msgid "Url"
msgstr "URL"

1393
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1394
1395
1396
msgid "Delete"
msgstr "削除"

1397
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1398
1399
1400
msgid "All"
msgstr "すべて"

1401
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1402
1403
1404
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"

1405
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1406
1407
1408
msgid "Selection"
msgstr "選択"

1409
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1410
1411
1412
msgid "_Crop"
msgstr ""

1413
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1414
1415
1416
msgid "_Invert"
msgstr ""

1417
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1418
1419
1420
msgid "_Select"
msgstr "選択(_S)"

1421
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1422
1423
1424
1425
#, fuzzy
msgid "Duration"
msgstr "極性"

1426
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1427
1428
1429
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"

1430
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
1431
msgid "Open Satellite Card"
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1432
1433
msgstr "衛星通信カードを開く"

1434
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1435
1436
1437
msgid "Transponder settings"
msgstr "転送に関する設定"

1438
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1439
1440
1441
msgid "Symbol Rate"
msgstr "シンボルレート"

1442
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1443
1444
1445
msgid "Frequency"
msgstr "周波数"

1446
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1447
1448
1449
msgid "Polarization"
msgstr "極性"

1450
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1451
1452
1453
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

1454
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1455
1456
1457
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

1458
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1459
1460
1461
msgid "FEC"
msgstr ""

1462
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2778 plugins/gtk/gtk_interface.c:2561
Sam Hocevar's avatar
   
Sam Hocevar committed
1463
1464
1465
msgid "1/2"
msgstr ""

1466
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2779 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562