pt_BR.po 669 KB
Newer Older
1
# Brazilian Portuguese Translation for VLC.
2
# Copyright (C) 2003-2004 the VideoLAN team
3 4
# $Id$
#
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
5
# André de Barros Martins Ribeiro  <andrerib@ajato.com.br>, 2003.
6 7 8 9
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 11:41-0300\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
13
"Last-Translator: André de Barros Martins Ribeiro <andrerib@ajato.com.br>\n"
14 15
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19
#: include/vlc_config_cat.h:36
20
msgid "VLC preferences"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
21
msgstr "Preferências do VLC"
22

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
23
#: include/vlc_config_cat.h:38
24
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
25
msgstr "Selecione \"Opções Avançadas\" para ver todas opções."
26

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
28 29 30
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
31 32 33
msgid "General"
msgstr "Geral"

34
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
35 36
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
37 38 39
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:44
41
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
42
msgstr "Configurações para interfaces do VLC"
43

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
44
#: include/vlc_config_cat.h:46
45
#, fuzzy
46
msgid "General interface settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
47
msgstr "Configurações Gerais"
48

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:48
50
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
msgstr "Interface principal"
52

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:49
54
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
msgstr "Configurações para a interface principal"
56

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
58
msgid "Control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
msgstr "Controle de interfaces"
60

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:52
62
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
msgstr "Configurações para controle de interfaces do VLC"
64

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66
msgid "Hotkeys settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
msgstr "Configurações para teclas de atalho"
68

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
80 81 82
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: include/vlc_config_cat.h:59
84
msgid "Audio settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
msgstr "Configurações de áudio"
86

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
88
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
89
msgid "General audio settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
90
msgstr "Configurações gerais de áudio"
91

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93
#: src/video_output/video_output.c:436
94 95 96
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:66
98
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
msgstr "Filtros de áudio são usados em função do áudio corrente."
100

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
102
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
103
msgid "Visualizations"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
104
msgstr "Visualizações"
105

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
106
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
107
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
msgstr "Visualizações de áudio"
109

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111
msgid "Output modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
msgstr "Módulos de saída"
113

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
#: include/vlc_config_cat.h:73
115
msgid "These are general settings for audio output modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
116
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de saída de audio"
117

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118 119 120 121
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
122 123 124
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variados"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
#: include/vlc_config_cat.h:76
126
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
127
msgstr "Diversas configurações de áudio e módulos."
128

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
140
msgid "Video"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
141
msgstr "Vídeo"
142

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:80
144
msgid "Video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
msgstr "Configurações de vídeo"
146

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
148
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
149
msgid "General video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
msgstr "Configurações gerais de vídeo"
151

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:87
153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
154
msgstr "Escolha a saída de vídeo de sua preferência e configure-a aqui."
155

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:91
157
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
158
msgstr "Filtros de vídeo são usados em função do vídeo corrente."
159

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:93
161 162
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Legendas"
163

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:94
165
msgid ""
166 167
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
168
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169 170
"Diversas configurações relacionadas ao visor da tela, legendas e outros "
"itens."
171

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:103
173
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
174
msgstr "Entrada / Codecs"
175

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:104
177 178
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
179
"VLC. Encoder settings can also be found here."
180
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
181 182 183
"Estas são as configurações de entrada, demultiplexiando e decodificando "
"partes do VLC. As configurações do codificador podem ser encontradas aqui "
"também."
184

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:107
186
msgid "Access modules"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
187
msgstr "Módulo de acesso"
188

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:109
190
msgid ""
191 192
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
193
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194 195
"Configurações relacionados a vários métodos de acesso usados pelo VLC. "
"Ajustes comuns que você pode querer alterar são o proxy HTTP ou ajustes de "
196
"cache."
197

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:113
199
msgid "Access filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
msgstr "Filtros de Acesso"
201

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
202
#: include/vlc_config_cat.h:115
203 204 205
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
206
"you are doing."
207
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208 209 210
"Os filtros do acesso são os módulos especiais que permitem operações "
"avançadas no lado da entrada de VLC. Você não deve tocar em qualquer coisa "
"aqui a menos que você saiba o que está fazendo."
211

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:119
213
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
msgstr "Demultiplexadores"
215

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:120
217
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
msgstr "Demultiplexadores são usados para separar áudio e vídeo correntes."
219

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:122
221
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
msgstr "Codecs de vídeo"
223

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:123
225
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de vídeo"
zorglub's avatar
zorglub committed
227

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:125
229
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
msgstr "Codecs de áudio"
231

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:126
233
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
msgstr "Configurações só para os decodificadores e os codificadores de áudio."
235

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:128
237
msgid "Other codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
msgstr "Outros codecs"
239

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:129
241
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
242
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
243
"Configurações para áudio e vídeo e diversos decodificadores e codificadores."
244

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:132
246
msgid "General input settings. Use with care."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
msgstr "Configurações gerais de entrada. Use com cuidado."
248

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
249 250 251
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
252
msgid "Stream output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
253
msgstr "stream de saída"
254

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
255
#: include/vlc_config_cat.h:137
256
msgid ""
257 258 259 260 261 262
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
263
"duplicating...)."
264
msgstr ""
265

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:145
267
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
msgstr "Configurações gerais da corrente de saída"
269

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:147
271
#, fuzzy
272 273
msgid "Muxers"
msgstr "Muxer:"
274

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:149
276
msgid ""
277 278 279
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
280 281
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
282

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:155
284 285
#, fuzzy
msgid "Access output"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
286
msgstr "Módulo de acesso de saída"
zorglub's avatar
zorglub committed
287

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:157
289
msgid ""
290 291 292
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
293 294
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
zorglub's avatar
zorglub committed
295

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:162
297 298 299
#, fuzzy
msgid "Packetizers"
msgstr "Copiar packetizer"
300

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:164
302
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
303 304 305
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
306
"You can also set default parameters for each packetizer."
307 308
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:170
zorglub's avatar
zorglub committed
310
#, fuzzy
311 312
msgid "Sout stream"
msgstr "Parar Stream"
zorglub's avatar
zorglub committed
313

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:171
315 316 317 318
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
zorglub's avatar
zorglub committed
319 320
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
321 322
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
#: modules/services_discovery/sap.c:306
zorglub's avatar
zorglub committed
323
#, fuzzy
324 325
msgid "SAP"
msgstr "UDP"
zorglub's avatar
zorglub committed
326

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:178
328 329 330 331
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
332

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
334
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
335
#, fuzzy
336 337 338
msgid "VOD"
msgstr "DVD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:182
340 341 342
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
354
msgid "Playlist"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
355
msgstr "Lista de reprodução"
356

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:187
358
msgid ""
359 360
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
361 362
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
363
#: include/vlc_config_cat.h:191
364
msgid "General playlist behaviour"
365 366
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
367
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
zorglub's avatar
zorglub committed
368
#, fuzzy
369
msgid "Services discovery"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
370
msgstr "Diretório fonte"
zorglub's avatar
zorglub committed
371

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:193
373
msgid ""
374 375
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
376 377
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
378 379
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
380 381 382
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:198
zorglub's avatar
zorglub committed
384
#, fuzzy
385
msgid "Advanced settings. Use with care."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
386
msgstr "Configurações Avançadas..."
zorglub's avatar
zorglub committed
387

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388
#: include/vlc_config_cat.h:200
389 390
msgid "CPU features"
msgstr ""
391

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:201
393
msgid ""
394 395
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
396 397
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:204
399 400 401
#, fuzzy
msgid "Advanced settings"
msgstr "Opções Avançadas"
402

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:205
404 405
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
406
msgstr "Configurações Avançadas..."
407

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
408 409 410 411
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
412 413 414
msgid "Network"
msgstr "Rede"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:208
416
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
417 418
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:213
420
msgid "Chroma modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
421
msgstr "Configurações de módulos chroma"
422

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:214
424
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
425
msgstr "Estas configurações afetam os módulos de transformações de chroma"
426

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:216
428 429
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
430
msgstr "Configurações de módulos decodificadores"
431

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:220
433 434
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
435
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:222
438 439
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
440
msgstr "Estas são configurações gerais para módulos de codificação de audio"
441

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:225
443 444
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
445
msgstr "Configurações de codificadores de audio"
446

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
#: include/vlc_config_cat.h:227
448 449
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""
450

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
451
#: include/vlc_config_cat.h:229
452
msgid "Subtitle demuxer settings"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
453
msgstr "Configurações do demuxer de legendas"
454

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
455
#: include/vlc_config_cat.h:231
456
msgid ""
457 458
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
459
msgstr ""
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
460
"Nesta sessão você pode forçar o comportamento do demuxer de legendas, por "
461 462
"exemplo ao ajustar o tipo de legenda ou o nome do arquivo."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
463
#: include/vlc_config_cat.h:238
464
msgid "No help available"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
465
msgstr "Sem ajuda disponível"
466

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_config_cat.h:239
468 469
#, fuzzy
msgid "There is no help available for these modules."
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
470
msgstr "Não há ajuda disponível para estes módulos"
471

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
472
#: include/vlc_interface.h:147
473
#, fuzzy
474 475
msgid ""
"\n"
476 477
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
478 479
msgstr ""
"\n"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
480 481
"Aviso: se você não consegue mais acessar a Interface Gráfica, abra uma "
"janela do dos, vá para o diretório onde instalou o VLC e execute \"vlc -I "
482
"wxwin\"\n"
483

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Abertura Rápida de Arquiv&o"

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Abrir Avançado"

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "A&brir Arquivo..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
499 500 501 502
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecione o atalho a ser usado para tocar."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
503
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504
#, fuzzy
505 506
msgid "Media Information..."
msgstr "Alvo de destino:"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:42
509 510 511 512
#, fuzzy
msgid "Codec Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515 516
msgid "Messages..."
msgstr "Mensagens..."

517
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518 519 520 521 522 523
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Configurações do renderizador de texto"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
524 525 526
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Vá diretamente ao ponto especificado"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Marcador 1 da lista de reprodução"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Opções Comuns"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539 540 541
msgid "About VLC media player..."
msgstr "Sobre o VLC media player"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560
msgid "Play"
msgstr "Tocar"

561
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562 563 564 565
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Alvo de destino:"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
566 567 568 569 570 571 572
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573 574 575
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"

576 577 578 579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "imprimir informações de versão"

581
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582 583 584 585
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Ordenar"

586
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588 589 590 591
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Codec de audio"

592
#: include/vlc_intf_strings.h:58
593 594 595 596
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "stream"

597
#: include/vlc_intf_strings.h:59
598 599 600 601
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salvar como..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
602 603 604 605 606
#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Abrir Arquivo..."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
607
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610 611
#, fuzzy
msgid "Repeat all"
msgstr "Repetir Tudo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
612
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614 615 616
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Repertir Um"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
617
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619 620
msgid "No repeat"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
621 622
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623 624 625
msgid "Random"
msgstr "Aleatórizar"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
626
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
628 629
msgid "Random off"
msgstr "Aleatório Desligado"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
631
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634 635
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Adicionar à Lista de reprodução"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
636
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639 640
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "VLC media player"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
641
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642 643 644 645
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Salvar arquivo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
646
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647 648 649 650
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Abrir Avançado"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
651
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652 653 654 655
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Entrada DirectShow"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
656
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657 658 659 660
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
661
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662 663 664 665
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Salvar Lista de Reprodução..."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
666 667
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668 669 670
msgid "Search"
msgstr "Procurar"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
671
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672 673 674 675
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Abrir Lista de Reprodução"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
676
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679 680
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Opções de taxa de bits"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
681
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
682
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683 684 685 686 687
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
688 689
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690 691 692
msgid "Image clone"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
693
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694 695 696 697
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Fechar a janela"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
698
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699 700 701 702
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Amplificação"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
703
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707 708
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
709
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710 711 712 713
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Wave"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
714
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715 716 717 718
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
719
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
720 721 722 723
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Selecionado"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
724
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725 726 727 728
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Conversões de "

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
729
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730 731 732
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
733
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
734 735 736 737 738
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
739
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740 741 742 743 744
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
745
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
746 747 748 749 750 751
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
752 753 754
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
755
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
782
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
783 784 785 786
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Alvo de destino:"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
787
#: include/vlc_meta.h:184
gbazin's avatar
 
gbazin committed
788
msgid "Codec Name"
789
msgstr "Nome do Codec"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
790

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
791
#: include/vlc_meta.h:185
gbazin's avatar
 
gbazin committed
792
msgid "Codec Description"
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
793
msgstr "Descrição do Codec"
gbazin's avatar
 
gbazin committed
794

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Este programa vem SEM GARANTIA, à extensão permitida por lei.\n"
"Você poderá redistribuí-lo sob os termos da GNU General Public Licence;\n"
"veja o arquivo de nome COPYING para detalhes.\n"
"Escrito pelo time VideoLAN; veja o arquivo AUTHORS.\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
807 808
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
809 810 811 812
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtros de audio"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
813 814
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
815 816 817 818
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
819
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
820 821
#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
822 823 824
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
825
#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
dionoea's avatar
dionoea committed
826 827 828
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Espectro"