sl.po 591 KB
Newer Older
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1 2 3
#
msgid ""
msgstr ""
4
"Project-Id-Version: vlc 0.9.0\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
5
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 7
"POT-Creation-Date: 2007-05-09 23:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 08:01+0100\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
8 9 10 11 12
"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 14 15
"Language: Slovenian\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
16
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
17 18 19
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_config_cat.h:36
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
21 22 23
msgid "VLC preferences"
msgstr "Lastnosti VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
25 26 27
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Izberite \"Podrobni pogled\" za spreminjanje vseh nastavitev."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
29 30 31
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
32 33 34
msgid "General"
msgstr "Splošno"

35
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
36 37 38
msgid "Interface"
msgstr "Vmesnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:44
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
40 41 42
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavitve vmesnikov predvajalnika VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: include/vlc_config_cat.h:46
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
44 45 46
msgid "General interface settings"
msgstr "Splošne nastavitve vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
47
#: include/vlc_config_cat.h:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
48 49 50
msgid "Main interfaces"
msgstr "Glavni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
52 53 54
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Nastavitve glavnega vmesnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
56 57 58
msgid "Control interfaces"
msgstr "Nadzorni vmesniki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
59
#: include/vlc_config_cat.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
60
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
61
msgstr "Nastavitve nadzornih vmesnikov predvajalnika VLC"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
62

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
64 65 66
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavitve hitrih tipk"

67
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
68
#: src/libvlc-module.c:1269 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
69
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
70 71 72 73 74
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
75 76 77
msgid "Audio"
msgstr "Zvok"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
79
msgid "Audio settings"
80
msgstr "Nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
81

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
83
msgid "General audio settings"
84
msgstr "Splošne nastavitve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
85

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
87
#: src/video_output/video_output.c:432
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
88 89 90
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
92 93 94
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Filtri zvoka so uporabljeni pri obdelavi pretoka zvočnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
96
#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
97
msgid "Visualizations"
98
msgstr "Ponazoritve"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
99

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
101
msgid "Audio visualizations"
102
msgstr "Ponazoritve zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
103

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
105 106 107
msgid "Output modules"
msgstr "Odvodne enote"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:73
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
109 110 111
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Splošne nastavitve za enote odvajanja zvoka."

112
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1617
113 114
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
115 116 117
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ostalo"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:76
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
119 120 121
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Različne nastavitve zvoka in enot"

122
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
123
#: src/libvlc-module.c:1304 modules/gui/macosx/extended.m:79
124
#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
125 126 127 128 129
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
130 131 132
msgid "Video"
msgstr "Slika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:80
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
134 135 136
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavitve slike"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
138
msgid "General video settings"
139
msgstr "Splošne nastavitve slike"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
140

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: include/vlc_config_cat.h:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
142 143 144
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Nastavite in uporabite želeno odvajanje slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
145
#: include/vlc_config_cat.h:91
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
146 147 148
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "Filtri slike so uporabljeni pri obdelavi pretoka slikovnega vala."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: include/vlc_config_cat.h:93
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
150 151 152
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Podnapisi/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:94
154 155 156 157 158 159
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"Različne nastavitve prikazovanja besedila podnapisov in \"prekrivanje nalepk"
"\" na zaslonu."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
160

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:103
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
162 163 164
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Dovod / Kodek"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:104
166 167 168 169 170 171
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
"Nastavitve dovajanja, deljenja in dekodiranja delov predvajalnika VLC ter "
"nastavitve kodirnikov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
172

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:107
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
174 175 176
msgid "Access modules"
msgstr "Enote dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:109
178 179 180 181 182 183 184
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Nastavitve v povezavi z različnimi metodami dostopa predvajanja VLC. Splošne "
"nastavitve vključujejo podatke HTTP namestniškega strežnika in vrednosti "
"predpomnilnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
185

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
186
#: include/vlc_config_cat.h:113
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
187 188 189
msgid "Access filters"
msgstr "Filtri dostopa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
#: include/vlc_config_cat.h:115
191 192 193 194 195 196 197 198
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"Filtri dostopa so posebne enote, ki omogočajo uporabno naprednih operacij "
"pretakanja medijev v predvajalnik VLC. Nastavitve spreminjajte samo, če ste "
"res prepričani o delovanju."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
199

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:119
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
201 202 203
msgid "Demuxers"
msgstr "Razvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
205 206 207
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Razvijalci ločujejo valove zvoka in slike. "

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
208
#: include/vlc_config_cat.h:122
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
209 210 211
msgid "Video codecs"
msgstr "Slikovni kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
#: include/vlc_config_cat.h:123
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
213 214 215
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
217 218 219
msgid "Audio codecs"
msgstr "Kodeki zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:126
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
221 222 223
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:128
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
225 226 227
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostali kodeki"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
229 230 231
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "Nastavitve kodiranja in dekodiranja slike in zvoka."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:132
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
233 234 235
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Splošne nastavitve dovajanja. Uporabite previdno."

236
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1545
237
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
238 239 240
msgid "Stream output"
msgstr "Prikaz pretoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
242
msgid ""
243 244 245 246 247 248 249
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
250
msgstr ""
251 252 253 254 255 256
"Odvod valov dovoljuje predvajalniku, da se obnaša kot strežnik ali da "
"shranjuje dovodne valove.\n"
"Valovi so najprej združeni in potem poslani preko \"dostopnega odvoda\", ki "
"valove shrani ali pa jih pretoči (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Serijske odvodne valovne enote dovolijo napredno pretočno obdelavo "
"(prekodiranje, podvojevanje, ...)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
257

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
258
#: include/vlc_config_cat.h:145
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
259 260 261
msgid "General stream output settings"
msgstr "Splošne nastavitve odvoda vala"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
262
#: include/vlc_config_cat.h:147
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
263 264 265
msgid "Muxers"
msgstr "Zvijalci"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
266
#: include/vlc_config_cat.h:149
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
267
msgid ""
268 269 270
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
271 272
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
273 274 275
"Zvijalci zvijajo osnovne valove (zvok, slika, ...) v enotno embalažo. "
"Nastavitev omogoča, da vedno uporabite določen zvijalec. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
276 277
"Lahko določite privzete parametre za vsak zvijalec."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:155
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
279 280 281
msgid "Access output"
msgstr "Dostopni odvod"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:157
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
283
msgid ""
284 285 286
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
287 288
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
289 290 291
"Enote dostopa dovoda nadzirajo pošiljanje zvitih valov. Nastavitev omogoča "
"da vedno uporabite izbrano metodo dostopa. Spreminjanje nastavitve ni "
"priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
292 293
"Možnost imate tudi nastaviti privzete parametre za vsak dostopni odvod."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
294
#: include/vlc_config_cat.h:162
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
295 296 297
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketnik"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
299
msgid ""
300 301 302
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
303 304
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
305 306 307
"Paketniki se uporabljajo pri \"obdelavi\" osnovnih valov pretoka pred "
"zvijanjem. Nastavitev določa uporabo določenega paketnika. Spreminjanje "
"nastavitve ni priporočljivo.\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
308 309
"Določite lahko tudi privzete parametre za izbrani paketnik."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:170
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
311 312 313
msgid "Sout stream"
msgstr "Serijski odvodni val."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:171
315 316 317 318 319 320 321 322
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
"Serijski izhod enot pretoka dovoljujejo izgradnjo serijskih verig "
"procesiranja. Več informacij lahko najdete v priročniku. Nastavite lahko "
"različne možnosti za vsak serijski izhod pretoka."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
323

324
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
325 326 327
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:178
329 330 331 332 333 334
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
"SAP je način javnega objavljanja pretokov, ki se razširjajo preko "
"skupinskega pošiljanja UDP ali RTP protokola."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
335

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
336
#: include/vlc_config_cat.h:181
337
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
338 339 340
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
342 343 344
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Dopolnilo VLC programa za predvajanje Videa na zahtevo"

345
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1681
346 347
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
348
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
349 350
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
351
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
352 353
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
354
msgid "Playlist"
355
msgstr "Seznam predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
356

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:187
358 359 360 361
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
362 363 364
"Nastavitve povezane z obnašanjem seznama predvajanja (primer: način "
"predvajanja) in nastavitve enot samodejnega dodajanja predmetov na seznam "
"predvajanja (\"odkrivanje storitev\")."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
365

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:191
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
367
msgid "General playlist behaviour"
368
msgstr "Splošne lastnosti seznama predvajanja"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
369

370
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
371 372 373
msgid "Services discovery"
msgstr "Odkrivanje storitev"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:193
375 376 377 378 379
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Enote odkrivanja storitev so namenjene samodejnemu dodajanju predmetov na "
380
"seznam predvajanja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
381

382
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1504
383
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
384 385 386
msgid "Advanced"
msgstr "Napredno"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:198
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
388 389 390
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Napredne nastavitve. Uporabljajte previdno."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:200
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
392 393 394
msgid "CPU features"
msgstr "Značilnosti CPE"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:201
396 397 398 399 400 401
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
"Lahko onemogočite nekatere možnosti pospeševanja CPE. Najverjetneje bo to "
"vplivalo na slabše delovanje predvajalnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
402

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:204
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
404 405 406
msgid "Advanced settings"
msgstr "Podrobni pogled"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:205
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
408 409 410
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Preostale napredne nastavitve"

411
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
412
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
413
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
414 415 416
msgid "Network"
msgstr "Omrežje"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:208
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
418
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
419 420 421
msgstr ""
"Te enote ponujajo podporo omrežnemu delovanju vsem drugim delom "
"predvajalnika VLC."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
422

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:213
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
424 425 426
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Nastavitve barvnih enot"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
#: include/vlc_config_cat.h:214
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
428 429 430
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "Nastavitve enot barvnega pretvarjanja."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:216
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
432 433 434
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Nastavitve enot paketnika"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
#: include/vlc_config_cat.h:220
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
436 437 438
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavitve kodirnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:222
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
440
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
441
msgstr ""
442
"Splošne nastavitve kodiranja slikovnih in zvočnih enote ter kodiranje "
443
"podnapisov."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
444

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:225
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
446 447 448
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nastavitve oken ponudnikov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:227
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
450 451 452
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "Okna ponudnikov nastavljate med izbranimi možnostmi."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:229
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
454 455 456
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Nastavitve razvijalca podnapisov"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:231
458 459 460 461 462 463
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"Nastavitve razvijalca podnapisov določajo obnašanje, tip besedila in "
"privzete besedilne datoteke."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
464

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465
#: include/vlc_config_cat.h:238
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
466 467 468
msgid "No help available"
msgstr "Na voljo ni pomoči"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469
#: include/vlc_config_cat.h:239
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
470 471 472
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Za te enote ni na voljo pomoči."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
#: include/vlc_interface.h:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
474 475
msgid ""
"\n"
476 477
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
478 479
msgstr ""
"\n"
480 481
"Opozorilo: V primeru, da ni mogoče odpreti grafičnega vmesnika, je potrebno "
"odpreti ukazno okno v mapi predvajalnika VLC in zagnati ukaz \"vlc -I wx\"\n"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
482

483
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
msgid "Quick &Open File..."
485
msgstr "Hitri &pogled ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
486 487 488

#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "&Advanced Open..."
489
msgstr "&Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491 492

#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "Open &Directory..."
493
msgstr "Odpri &mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494 495

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
496
msgid "Select one or more files to open"
497
msgstr "Izbor ene ali več datotek za odpiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Information..."
501
msgstr "Podrobnosti ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502 503

#: include/vlc_intf_strings.h:42
504 505
msgid "Codec Information..."
msgstr "Podrobnosti kodeka ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507

#: include/vlc_intf_strings.h:43
508 509 510 511
msgid "Messages..."
msgstr "Sporočila ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
msgid "Extended settings..."
513
msgstr "Razširjene nastavitve ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515

#: include/vlc_intf_strings.h:45
516 517
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Pojdi na določen čas ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518

519 520 521 522
#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Zaznamki ..."

523
#: include/vlc_intf_strings.h:47
524 525 526 527
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM nastavitve ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
528 529 530
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O predvajalniku VLC ..."

531
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
532 533
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:526
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
534 535 536
#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:419
537 538 539
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
540 541 542
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
543
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
544 545 546
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"

547
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
548
msgid "Fetch information"
549
msgstr "Pridobivanje podrobnosti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
550

551
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:420
552 553 554
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
555
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
556 557 558
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"

559
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
560
msgid "Sort"
561
msgstr "Razvrsti"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
562

563
#: include/vlc_intf_strings.h:57
564
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
565 566 567
msgid "Add node"
msgstr "Dodaj vozlišče"

568
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
569
msgid "Stream..."
570
msgstr "Pretakanje ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
571

572
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
573
msgid "Save..."
574
msgstr "Shrani ..."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
575

576
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579
msgid "Repeat all"
msgstr "Ponovi vse"

580
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581
msgid "Repeat one"
582
msgstr "Ponovi eno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
583

584
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585
msgid "No repeat"
586
msgstr "Brez ponavljanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587

588 589
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1182
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591 592
msgid "Random"
msgstr "Naključno"

593
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
msgid "No random"
595
msgstr "Ni naključno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596

597
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
msgid "Add to playlist"
599
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600

601
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
msgid "Add to media library"
603
msgstr "Dodaj zbirki"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604

605
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606
msgid "Add file..."
607
msgstr "Dodaj datoteko ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608

609
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610
msgid "Advanced open..."
611
msgstr "Napredno odpiranje ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612

613
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614
msgid "Add directory..."
615
msgstr "Dodaj mapo ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616

617
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618
msgid "Save playlist to file..."
619
msgstr "Shrani seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620

621
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622
msgid "Load playlist file..."
623
msgstr "Naloži seznam predvajanja ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624

625
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:432
626
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627 628 629
msgid "Search"
msgstr "Poišči"

630
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
msgid "Search filter"
632
msgstr "Filter iskanja"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

634
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635
msgid "Additional sources"
636
msgstr "Dodatni viri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637

638
#: include/vlc_intf_strings.h:87
639
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
640 641 642 643 644 645
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
"Nekatere možnosti so na voljo, vendar niso prikazane. Izberite \"Podrobni "
"pogled\" za prikaz vseh možnosti."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
646

647
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
648
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651
msgid "Image clone"
msgstr "Podvajanje slike"

652
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
msgid "Clone the image"
654
msgstr "Kloniranje slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655

656
#: include/vlc_intf_strings.h:95
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
msgid "Magnification"
658
msgstr "Povečevanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659

660
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661 662 663
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
664
msgstr ""
665
"Povečevanje dela slike. Izberete lahko kateri del slike naj bo povečan."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666

667
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668
msgid "Waves"
669
msgstr "Valovanje"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670

671
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
673
msgstr "\"Waves\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674

675
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
677
msgstr "\"Water surface\" učinek popačenja slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678

679
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680
msgid "Image colors inversion"
681
msgstr "Obračanje barv slike"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682

683
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684
msgid "Split the image to make an image wall"
685
msgstr "Razdeljevanje slike za slikovni zid"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686

687
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688 689 690 691
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
692 693
"Ustvari \"sestavljanko\" iz slike posnetka.\n"
"Posnetek se razdeli na dele, ki jih morate urediti."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694

695
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696 697 698 699
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
700 701
"\"Zaznavanje roba\" slikovni učinek popačenja.\n"
"Različne nastavitve določajo različne učinke."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

703
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704 705 706 707 708
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
709 710
"Učinek \"Zaznavanje barv\". Celotna slika postane črno bela razen delov "
"slike, ki so pobarvani tako, kot je določeno med nastavitvami."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711

712
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
713 714 715
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-podrobnosti"

716
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
717 718
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
719 720 721
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
722 723 724
msgid "Title"
msgstr "Naslov"

725
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
726 727 728
msgid "Artist"
msgstr "Izvajalec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
#: include/vlc_meta.h:35
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
730 731 732
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"

733
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
734 735 736
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
737
#: include/vlc_meta.h:37
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
738 739 740
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Album / Zbirka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741
#: include/vlc_meta.h:38
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
742
msgid "Track number/position in set"
743
msgstr "Lega sledi"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
744

745 746
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
747 748 749
msgid "Description"
msgstr "Opis"

750
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
751 752 753
msgid "Rating"
msgstr "Stopnja"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
754
#: include/vlc_meta.h:41
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
755 756 757
msgid "Date"
msgstr "Datum"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
758
#: include/vlc_meta.h:42
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
759 760 761
msgid "Setting"
msgstr "Nastavitev"

762 763
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
764 765 766
msgid "URL"
msgstr "URL"

767
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
768
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
769 770 771
msgid "Language"
msgstr "Jezik"

772
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
773 774 775
msgid "Now Playing"
msgstr "Predvaja se"

776
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
777 778 779
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780
#: include/vlc_meta.h:47
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
781
msgid "Encoded by"
782
msgstr "Kodiranje: "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
783

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
784
#: include/vlc_meta.h:49
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
785
msgid "Art URL"
786
msgstr "Art povezava"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
787

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
788
#: include/vlc_meta.h:51
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
789 790 791
msgid "Codec Name"
msgstr "Ime kodeka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792
#: include/vlc_meta.h:52
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
793 794 795
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis kodeka"

796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Program je na voljo brez kakršnekoli GARANCIJE.\n"
"Program lahko širite pod pogoji GNU General Public License;\n"
"več podrobnosti najdete v datoteki COPYING.\n"
"Program ureja VideoLAN team; podrobnosti so zapisane v AUTHORS datoteki.\n"

808
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
809 810
#: src/audio_output/filters.c:224
msgid "Audio filtering failed"
811
msgstr "Neuspešno filtriranje zvoka"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
812

813
#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
814 815 816
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
817
msgstr "Doseženo je največje dovoljeno število filtrov (%d)."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
818

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
819
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
820
#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
821
#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
822 823 824
msgid "Disable"
msgstr "Onemogoči"

825
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
826 827 828
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spektrometer"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
829
#: src/audio_output/input.c:90
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
830 831 832
msgid "Scope"
msgstr "Območje"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
833
#: src/audio_output/input.c:92
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
834 835 836
msgid "Spectrum"
msgstr "Spekter"

837 838 839
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
840 841 842
msgid "Equalizer"
msgstr "Uravnavanje zvoka"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
843
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
844
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
845 846 847
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtri zvoka"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
848
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
849 850
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
851 852 853
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvočni kanali"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
854
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
855 856 857 858 859
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
860 861 862
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
863
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
864
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
865 866
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
867
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
868
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
869 870 871
msgid "Left"
msgstr "Levo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
872
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
873
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
874 875
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
876
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
877
#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
878 879 880
msgid "Right"
msgstr "Desno"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
881
#: src/audio_output/output.c:134
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
882 883 884
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
885
#: src/audio_output/output.c:146
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
886 887 888
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Obratni stereo"

889
#: src/extras/getopt.c:633
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
890 891 892 893
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' je dvoumna\n"

894
#: src/extras/getopt.c:658
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
895 896 897 898
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `--%s' ne dovoli argumenta\n"

899
#: src/extras/getopt.c:663
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
900 901 902 903
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%c%s' ne dovoli argumenta\n"

904
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
905 906 907 908
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ukaz `%s' zahteva argument\n"

909
#: src/extras/getopt.c:710
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
910 911 912 913
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznan ukaz `--%s'\n"

914
#: src/extras/getopt.c:714
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
915 916 917 918
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznana možnost `%c%s'\n"

919
#: src/extras/getopt.c:740
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
920 921 922 923
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: nedovoljena možnost -- %c\n"

924
#: src/extras/getopt.c:743
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
925 926 927 928
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: neveljavna možnost -- %c\n"

929
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
930 931 932 933
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: možnost zahteva argument -- %c\n"

934
#: src/extras/getopt.c:820
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
935 936 937 938
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' je dvoumna\n"

939
#: src/extras/getopt.c:838
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
940 941 942 943
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: možnost `-W %s' ne dovoli argumentov\n"

944
#: src/input/control.c:309
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
945 946 947 948
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Zaznamek %i"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
949
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
950 951 952 953
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
#: modules/stream_out/es.c:379
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
954
msgid "Streaming / Transcoding failed"
955
msgstr "Neuspešno pretakanje oz. prekodiranje"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
956

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
957
#: src/input/decoder.c:118
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
958
msgid "VLC could not open the packetizer module."
959
msgstr "Ni mogoče odpreti enote paketnika."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
960

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
961
#: src/input/decoder.c:130
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
962
msgid "VLC could not open the decoder module."
963
msgstr "Ni mogoče odpreti enote dekodiranja."
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
964

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
965
#: src/input/decoder.c:140
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
966
msgid "No suitable decoder module for format"
967
msgstr "Ni primerne dekodirne enote za format"
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
968

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
969
#: src/input/decoder.c:141
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
970
#, c-format
971 972 973 974
msgid ""
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""
975
"Predvajalnik VLC verjetno ne podpira \"%4.4s\" zvočnega ali slikovnega "
976
"formata. Na žalost tega trenutno ni mogoče popraviti."