cs.po 683 KB
Newer Older
1 2 3 4
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
5
#
6
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
7 8 9
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2009.
# Vojtěch Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2009.
# Jakub Žáček <dawon.cz@gmail.com>, 2009.
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
10
# Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>, 2008, 2, 2010.
11 12 13
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
15
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
16
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:52Stedn\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
17 18
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23 24
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
25
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
26

27
#: include/vlc_common.h:916
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
34 35 36 37
"Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n"
"Můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License;\n"
"pro detaily prostudujte soubor COPYING.\n"
"Napsáno týmem VideoLAN; viz soubor AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:32
40 41 42
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

43
#: include/vlc_config_cat.h:34
44
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
45
msgstr "Pro zobrazení všech možností vyberte \"Pokročilá nastavení\"."
46

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
47 48
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
49
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
50 51 52
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:38
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
55
msgstr "Nastavení pro rozhraní VLC"
56

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
57 58
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
59
msgstr "Nastavení hlavního rozhraní"
60

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:42
62
msgid "Main interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
63
msgstr "Hlavní rozhraní"
64

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:43
66
msgid "Settings for the main interface"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
67
msgstr "Nastavení pro hlavní rozhraní"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
70
msgid "Control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
71
msgstr "Ovládací rozhraní"
72

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:46
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
75
msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
76

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
79 80 81
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

82
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83 84 85 86
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
87 88
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
89 90
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
91 92 93
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
94
#: include/vlc_config_cat.h:53
95 96 97
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:55
99
msgid "General audio settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
100
msgstr "Obecná nastavení zvuku"
101

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
103
#: src/video_output/video_output.c:482
104 105 106
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
107 108
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
109
msgstr "Zvukové filtry jsou použiti pro zpracování zvuku."
110

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
111
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
112
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
113 114 115
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
116
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
117
msgid "Audio visualizations"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
118
msgstr "Audio vizualizace"
119

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
120
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
121
msgid "Output modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
122
msgstr "Výstupní moduly"
123

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
124 125
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
126
msgstr "Obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"
127

128
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
129
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
130 131 132
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:67
134
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
135
msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
136

137
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138 139 140 141
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
142 143
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
144
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
145 146
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
147 148 149
msgid "Video"
msgstr "Video"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:71
151 152 153
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:73
155
msgid "General video settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
156
msgstr "Obecná  nastavení videa"
157

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:77
159 160 161
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
162 163
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
164
msgstr "Video filtry jsou použiti pro zpracování videa."
165

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
166
#: include/vlc_config_cat.h:83
167 168 169
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:84
171
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
172
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
173
msgstr "Nastavení vztahující se k OSD, titulkům a \"překrývání obrazu\"."
174

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:93
176 177 178
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
179 180
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
181
msgstr "Nastavení pro vstupy, dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
182 183

#: include/vlc_config_cat.h:97
184
msgid "Access modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
185
msgstr "Přístupové moduly"
186

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:99
188
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
189 190
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
191
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
192 193 194
"Nastavení vztahující se k různým přístupovým metodám. Obecné nastavení, "
"které pravděpodobně chcete změnit, je HTTP proxy a nastavení vyrovnávací "
"paměti."
195

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
196 197
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
198
msgstr "Filtry streamu"
199

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
200
#: include/vlc_config_cat.h:105
201
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
202 203
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
204
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
205
"Filtry streamu jsou speciální moduly, které umožňují pokročilé operace na "
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
206 207
"vstupní straně VLC. Neměli byste zde nic nastavovat pokud opravdu netušíte "
"co děláte."
208

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:108
210 211 212
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:109
214
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
215
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video proudů."
216

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:111
218 219 220
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:112
222 223
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
224
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
225

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:114
227 228 229
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:115
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
232
msgstr "Nastavení pro zvukové dekodéry a enkodéry."
233

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:117
235 236 237
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Enkodér titulků"
238

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
239
#: include/vlc_config_cat.h:118
240 241 242
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
243

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
244 245
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
246
msgstr "Obecný vstup"
247

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
248 249
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
250
msgstr "Obecná nastavení vstupů. Používejte opatrně..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
251

252
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
253
msgid "Stream output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
254
msgstr "Výstup streamu"
255

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:126
257
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
258 259
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
260 261 262 263 264
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
265 266
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
267
#: include/vlc_config_cat.h:134
268
msgid "General stream output settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
269
msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
270

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:136
272 273 274
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:138
276
msgid ""
277 278 279
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
280 281
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
282 283 284 285
"Spojovače vytvoří uzavřené formáty, které jsou určeny k spojování všech "
"základních streamů (zvuk, video,...) dohromady. Toto nastavení vám umožní "
"vybrat specifický multiplexeru. Toto byste asi neměli dělat.\n"
"Také můžete nastavit výchozí parametry pro jednotlivé multiplexery."
286

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:144
288 289
#, fuzzy
msgid "Access output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
290
msgstr "Výstupní práva"
291

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:146
293
msgid ""
294 295 296
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
297 298 299
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:151
301 302 303
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:153
305
msgid ""
306 307 308
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
309 310
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
311 312 313 314
"Paketizéry jsou určeny k \"předzpracování\" základních streamů před "
"sloučením. Toto nastavení vám umožní vždy vynucovat paketizaci, což byste "
"opravdu dělat neměli.\n"
"Také můžete nastavit výchozí hodnoty pro jednotlivé paketizéry."
315

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:159
317 318
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
319
msgstr "Inicializuji stream"
320

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
321 322
#: include/vlc_config_cat.h:160
#, fuzzy
323 324 325 326
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
327
msgstr "Inicializuji stream"
328

329
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
330
msgid "SAP"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
331
msgstr "SAP"
332

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:167
334 335 336
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
337
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
338 339
"SAP je metoda jak veřejně oznamovat streamy které jsou odesílány všesměrově "
"pomocí UDP či RTP."
340

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:170
342 343 344
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:171
346
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
347
msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
348

349 350 351
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
352 353 354
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
355
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
356
msgid "Playlist"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
357
msgstr "Seznam skladeb"
358

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
359
#: include/vlc_config_cat.h:176
360 361 362
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
363
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
364 365
"Nastavení vztahující se k chování seznamu skladeb (např. režim přehrávání) a "
"k modulům, které automaticky přidávají položky do seznamu stop (moduly "
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
366
"\"prohledávání služeb\")."
367

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:180
369
msgid "General playlist behaviour"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
370
msgstr "Obecné chování seznamu skladeb"
371

372 373
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
374
msgid "Services discovery"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
375
msgstr "Prohledávání služeb"
376

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:182
378 379 380
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
381
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
382
"Moduly \"prohledávání služeb\" jsou určeny k automatickému přidávání položek "
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
383
"do seznamu skladeb."
384

385
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
386 387 388
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
389 390
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
391
msgstr "Pokročilá nastavení  Používejte opatrně..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
392 393

#: include/vlc_config_cat.h:189
394
msgid "CPU features"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
395
msgstr "Vlastnosti CPU"
396

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
397
#: include/vlc_config_cat.h:190
398
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
399
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
400
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
401
"Zde můžete zakázat akcelerace pro CPU. Použijte s opravdu velkou opatrností!"
402

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:193
404 405 406
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
407 408
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
409
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
410 411 412
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:199
414
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
415
msgstr "Tyto moduly poskytují síťové funkce všem částem VLC."
416

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:202
418 419 420 421
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:203
423 424 425
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:205
427
msgid "Packetizer modules settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
428
msgstr "Nastavení modulů paketizéru"
429

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:209
431
msgid "Encoders settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
432
msgstr "Nastavení enkodéru"
433

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
434
#: include/vlc_config_cat.h:211
435
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
436
msgstr "Toto je základní nastavení pro video/audio/titulky enkódující moduly."
437

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
438
#: include/vlc_config_cat.h:214
439
msgid "Dialog providers settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
440
msgstr "Nastavení dialogů."
441

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:216
443
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
444
msgstr "Poskytovatelé dialogů mohou být nastaveny právě zde."
445

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
446
#: include/vlc_config_cat.h:218
447
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
448
msgstr "Nastavení demultiplexeru titulků"
449

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:220
451 452 453
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
454
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
455 456
"V této sekci můžete vynutit chování demultiplexeru titulků. Např. nastavení "
"typu titulků, či názvu souboru."
457

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
458
#: include/vlc_config_cat.h:227
459 460 461
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:228
463 464 465
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

466
#: include/vlc_interface.h:126
467 468
msgid ""
"\n"
469
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
470
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
471
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
472 473 474
"\n"
"Varování: pokud se vám nedaří přistoupit ke grafickému rozhraní, tak spusťte "
"příkazovou řádku a spusťte z adresáře s vlc příkaz: \"vlc -I qt\"\n"
475

476
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
477 478 479
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

480
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
msgid "&Advanced Open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
482
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483

484 485 486 487 488 489
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Otevřít &adresář..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491
msgstr "Otevřít &složku..."

492
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493
msgid "Select one or more files to open"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
494
msgstr "Vyberte jeden či více souborů k otevření"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495

496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Vyberte soubor"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
507
msgid "Media &Information"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
508
msgstr "&Informace o médiu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509

510
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
511
msgid "&Codec Information"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
512
msgstr "Informace o &kodeku"
513

514
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
515
msgid "&Messages"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
516
msgstr "Z&právy"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517

518
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
519
msgid "Jump to Specific &Time"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
520
msgstr "Přejít na &určitý čas"
521

522
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
523 524
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"
525

526
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
527
msgid "&VLM Configuration"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
528
msgstr "Nastavení &VLM"
529

530
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
531
msgid "&About"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
532 533
msgstr "O &aplikaci"

534 535 536 537 538 539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
541
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543 544 545
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

546
#: include/vlc_intf_strings.h:66
547
msgid "Fetch Information"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
548
msgstr "Získat informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549

550 551 552 553
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Žádný soubor není vybrán"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554

555
#: include/vlc_intf_strings.h:68
556
msgid "Information..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
557
msgstr "Informace..."
558

559
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560
msgid "Sort"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
561
msgstr "Seřadit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562

563 564 565 566
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567

568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "Otevřít složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Vyberte složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
583
msgid "Stream..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
584
msgstr "Proud..."
585

586
#: include/vlc_intf_strings.h:75
587
msgid "Save..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
588
msgstr "Uložit..."
589

590 591 592 593
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595
msgstr "Opakovat vše"

596 597 598 599
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
600 601
msgstr "Opakovat aktuální"

602 603 604
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
605
msgstr "Bez opakování."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606

607 608
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
609 610
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611 612 613
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

614 615 616
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "Náhodné vypnuto"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617

618 619
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
620
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621

622 623 624
#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
625
msgstr "Přidat do knihovny médií"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626

627 628 629
#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Add File..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
630
msgstr "Přidat  soubor..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631

632 633 634 635
#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636

637 638 639
#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
640
msgstr "Přidat složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641

642 643 644 645 646 647
#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "Přidat  soubor..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
648
msgid "Save Playlist to &File..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
649
msgstr "&Uložit seznam skladeb do souboru..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

651
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
652
msgid "Open Play&list..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
653
msgstr "&Otevřít seznam skladeb..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654

655 656
#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657 658 659
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

660
#: include/vlc_intf_strings.h:99
661
msgid "Search Filter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
662
msgstr "Vyhledávací filtr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663

664
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
665
msgid "&Services Discovery"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
666
msgstr "&Prohledávání služeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667

668
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671 672
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
673 674
"Některé volby jsou dostupné ale skryty. Zvolte \"Pokročilé možnosti\", pro "
"jejich zobrazení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675

676
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677
msgid "Image clone"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
678
msgstr "Duplikovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679

680
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681
msgid "Clone the image"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
682
msgstr "Klonovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683

684
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
msgid "Magnification"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
686
msgstr "Zvětšení"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687

688
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691 692
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
693
"Zvětší část videa. Můžete vybrat část obrazu, která by měla být zvětšena."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696
msgid "Waves"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
697
msgstr "Vlny"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

699
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
701
msgstr "Efekt \"Vlny\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702

703
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
705
msgstr "Efekt \"Vodní povrch\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706

707
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708
msgid "Image colors inversion"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
709
msgstr "Inverze barev obrazu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710

711
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712
msgid "Split the image to make an image wall"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
713
msgstr "Rozdělí obraz pro vytvoření stěny obrazů"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714

715
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716 717 718 719
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
720 721
"Vytvoří \"Puzzle\" z videa.\n"
"Video se rozdělí na části, které musíte složit."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722

723
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
724 725 726 727
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
728 729
"Efekt deformace obrazu \"Detekce hran\"\n"
"Zkuste měnit různá nastavení pro různé efekty."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730

731
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732 733 734 735 736
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
737 738
"Efekt \"Detekce barev\". Celý obraz bude převeden do odstínů šedi, vyjma "
"částí, které mají barvu stejnou jako je nastavena v nastavení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739

740
#: include/vlc_intf_strings.h:136
741
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
742 743
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
744
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
759 760 761 762 763 764 765 766 767
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar