ja.po 280 KB
Newer Older
1
# Japanese translation for VLC
2
# Copyright (C) 2002 VideoLAN project
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
3 4 5
# Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: vlc\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2004-04-26 23:27+0200\n"
9
"PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
10
"Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
11
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
12 13 14 15
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
16 17
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
18
msgid "VLC preferences"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
19 20
msgstr "設定..."

21 22
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
23
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
24
"module in the Modules section.\n"
25
"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
26 27 28
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:38
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
29
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
30
msgid "VLC modules preferences"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
31 32 33
msgstr "設定..."

#: include/vlc_help.h:40
34
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
35 36
"In this tree, you can set options for every module used by VLC.\n"
"Modules are sorted by type.\n"
37
"Have fun tuning VLC!"
38 39
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
40 41 42 43
#: include/vlc_help.h:47
#, fuzzy
msgid "Access modules settings"
msgstr "設定(_S)"
44

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
45
#: include/vlc_help.h:49
46
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
47
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
48
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
49 50
msgstr ""

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
51 52 53 54 55
#: include/vlc_help.h:53
#, fuzzy
msgid "Audio filters settings"
msgstr "オーディオ"

56
#: include/vlc_help.h:55
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
57 58 59 60
msgid "Audio filters can be set in the Audio section, and configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:58
61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Audio output modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
65 66 67 68 69
#: include/vlc_help.h:59
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:61
70
#, fuzzy
71 72 73
msgid "Audio encoders settings"
msgstr "オーディオ"

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
74
#: include/vlc_help.h:63
75 76 77
msgid "These are general settings for audio encoding modules."
msgstr ""

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
78
#: include/vlc_help.h:65
79
#, fuzzy
80 81 82
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "設定(_S)"

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
83
#: include/vlc_help.h:66
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
84
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
85 86
msgstr ""

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
87
#: include/vlc_help.h:68
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
88 89 90 91
#, fuzzy
msgid "Decoder modules settings"
msgstr "設定(_S)"

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
92
#: include/vlc_help.h:70
93
msgid ""
94 95
"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
"preferred subtitles."
96 97
msgstr ""

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
98
#: include/vlc_help.h:73
99
#, fuzzy
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
100
msgid "Demuxers settings"
101 102
msgstr "設定(_S)"

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
103
#: include/vlc_help.h:74
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
104 105 106
msgid "These settings affect demuxer modules."
msgstr ""

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
107
#: include/vlc_help.h:76
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
108
#, fuzzy
109 110 111 112 113 114 115 116 117
msgid "Demuxers settings (new generation)"
msgstr "設定(_S)"

#: include/vlc_help.h:77
msgid "These settings affect new generation demuxer modules."
msgstr ""

#: include/vlc_help.h:79
#, fuzzy
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
118 119 120
msgid "Interface plugins settings"
msgstr "設定(_S)"

121
#: include/vlc_help.h:81
122
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
123 124
"Interface plugins can be enabled in the Interface section and configured "
"here."
125 126
msgstr ""

127
#: include/vlc_help.h:84
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
128 129 130 131
#, fuzzy
msgid "Stream output access modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

132
#: include/vlc_help.h:86
133
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
134 135
"In this section you can set the caching value for the UDP streamoutput "
"access module."
136 137
msgstr ""

138
#: include/vlc_help.h:89
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
139 140 141 142
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "設定(_S)"

143
#: include/vlc_help.h:91
144
msgid ""
145
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
146
"example by setting the subtitles type or file name."
147 148
msgstr ""

149
#: include/vlc_help.h:94
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
150 151 152 153
#, fuzzy
msgid "Text renderer settings"
msgstr "設定(_S)"

154
#: include/vlc_help.h:96
155
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
156 157
"Use these settings to choose the font you want VLC to use for text rendering "
"(to display subtitles for example)."
158 159
msgstr ""

160
#: include/vlc_help.h:99
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
161 162 163 164
#, fuzzy
msgid "Video output modules settings"
msgstr "オーディオ出力モジュール"

165
#: include/vlc_help.h:101
166
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
167 168
"Choose your preferred video output in the Video section, and configure it "
"here."
169 170
msgstr ""

171
#: include/vlc_help.h:104
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
172 173 174 175
#, fuzzy
msgid "Video filters settings"
msgstr "ビデオ・フィルター・モジュール"

176
#: include/vlc_help.h:106
177
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
178
"Video filters can be enabled in the Video section and configured here.\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
179
"Configure the \"adjust\" filter to modify contrast/hue/saturation settings."
180 181
msgstr ""

182
#: include/vlc_help.h:115
183 184 185
msgid "No help available"
msgstr ""

186
#: include/vlc_help.h:116
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
187 188 189 190
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "有効なモジュールのリストを印刷"

191
#: include/vlc_interface.h:131
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
192
#, fuzzy
193 194 195
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
196
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
197 198
msgstr ""
"\n"
199 200 201
"警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC"
"がインストールされているディレクトリに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ"
"さい。\n"
202

203
#: include/vlc_interface.h:164
204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
215
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:99
216 217 218
#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:401
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
219 220 221
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
222
#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
223 224
#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:44
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1125
225
#: modules/mux/asf.c:43
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
226 227 228
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

229
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:972 src/playlist/sort.c:108
230 231 232 233 234 235
#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:45 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
236 237
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
238
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
239 240
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
#: modules/mux/asf.c:46
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
241 242 243 244
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "作成者"

245 246
#: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
#: modules/access/cdda/access.c:425
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
247 248 249
msgid "Artist"
msgstr ""

250 251
#: include/vlc_meta.h:31 modules/access/cdda/access.c:374
#: modules/access/cdda/access.c:771
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
252 253 254
msgid "Genre"
msgstr ""

255
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
256 257 258 259
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "コピー"

260
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:372
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
261
#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
262
#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
263 264 265
msgid "Description"
msgstr "説明"

266
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "文字列"

#: include/vlc_meta.h:35
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "ペースト"

#: include/vlc_meta.h:36
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "設定(_S)"

#: include/vlc_meta.h:37
msgid "Url"
msgstr ""

285
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:368 src/libvlc.h:73
286
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299
msgid "Language"
msgstr "言語"

#: include/vlc_meta.h:39
#, fuzzy
msgid "Codec Name"
msgstr "デバイス名"

#: include/vlc_meta.h:40
#, fuzzy
msgid "Codec Description"
msgstr "説明"

300 301
#: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585
302 303 304 305
#, fuzzy
msgid "Visualizations"
msgstr "極性"

306
#: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:687
307
#: src/video_output/video_output.c:439 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
308 309 310
msgid "Disable"
msgstr ""

311 312
#: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/playlist.m:183
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
313
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
314 315 316
msgid "Random"
msgstr ""

317
#: src/audio_output/input.c:110
318 319 320 321
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "停止"

322
#: src/audio_output/input.c:112
323 324 325
msgid "Spectrum"
msgstr ""

326 327 328 329 330
#: src/audio_output/input.c:119
msgid "Goom"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
331 332 333 334
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "オーディオ"

335
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
336 337
#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:580
#: modules/gui/macosx/intf.m:581
338
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
339
msgid "Audio Channels"
340 341
msgstr "オーディオ・チャンネルの選択"

342
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
343
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
344
#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
345
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
346 347 348
msgid "Stereo"
msgstr "ステレオ"

349 350
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
351 352 353
msgid "Left"
msgstr ""

354 355
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
356 357 358
msgid "Right"
msgstr ""

359
#: src/audio_output/output.c:135
360 361 362
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

363
#: src/audio_output/output.c:147
364 365 366
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

422
#: src/input/control.c:260
423 424 425 426 427
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:301
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
428 429 430 431
#, fuzzy
msgid "Stream "
msgstr "ストリームの停止"

432
#: src/input/es_out.c:362
433 434 435 436
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ストリームの停止"

437
#: src/input/es_out.c:364
438
#, fuzzy
439 440
msgid "Codec"
msgstr "閉じる"
441

442
#: src/input/es_out.c:380 src/input/es_out.c:402 src/input/es_out.c:419
443
#: modules/gui/macosx/output.m:143
444 445 446
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

447
#: src/input/es_out.c:380 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213
448 449
#: modules/demux/dvdnav.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
450
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/output.m:156
451 452
msgid "Audio"
msgstr "オーディオ"
453

454
#: src/input/es_out.c:383 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
455 456 457
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:744
458 459 460
msgid "Channels"
msgstr "チャンネル"

461
#: src/input/es_out.c:387
462
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
463
msgid "Sample rate"
464 465
msgstr "シンボル・レート"

466
#: src/input/es_out.c:388
467 468 469 470
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

471
#: src/input/es_out.c:392
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
472 473 474
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

475
#: src/input/es_out.c:396
476 477 478 479
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "オーディオ"

480
#: src/input/es_out.c:397
481 482 483 484
#, c-format
msgid "%d bps"
msgstr ""

485
#: src/input/es_out.c:402 src/libvlc.h:795
486
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
487 488
#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/output.m:150
#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
489 490 491
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

492
#: src/input/es_out.c:406
493 494 495 496
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "選択"

497
#: src/input/es_out.c:412
498
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
499
msgid "Display resolution"
500 501
msgstr "選択"

502
#: src/input/es_out.c:419 modules/access/dvdplay/access.c:211
503 504 505 506 507 508
#: modules/demux/dvdnav.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "字幕(_S)"

509
#: src/input/input.c:268
510 511 512
msgid "Bookmark"
msgstr ""

513
#: src/input/input.c:971 src/input/input.c:1021 src/playlist/item-ext.c:301
514 515 516 517 518 519 520 521 522 523
#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
#: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
#: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
#: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
#: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
#: modules/gui/macosx/playlist.m:881 modules/gui/macosx/playlist.m:884
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:129
524 525
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:172
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
526 527 528
msgid "General"
msgstr ""

529
#: src/input/input.c:974 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
530
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
531 532 533 534 535 536 537 538 539
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
540
#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
541
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:437 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:414
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
542 543 544
msgid "File"
msgstr "ファイル"

545
#: src/input/input.c:986 src/input/input.c:987 modules/gui/macosx/output.m:133
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
546
#: modules/gui/macosx/output.m:229 modules/gui/macosx/output.m:345
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
547
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
548 549 550 551
#, fuzzy
msgid "Stream"
msgstr "ストリームの停止"

552
#: src/input/input.c:1021 src/playlist/item-ext.c:301
553 554 555 556 557 558
#: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
msgid "Duration"
msgstr "持続期間"

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
559
#: src/input/input_programs.c:95 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
560
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
561
#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:568
562 563 564
msgid "Program"
msgstr "プログラム"

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
565
#: src/input/input_programs.c:103 modules/access/dvdplay/access.c:209
566
#: modules/demux/dvdnav.c:403 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
567
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
568
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
569 570
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:571
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/open.m:150
571
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:624 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1132
572 573 574
msgid "Chapter"
msgstr "チャプター"

575 576
#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/vcdx/access.c:1206
#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
577 578 579 580
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション(_N)"

581 582
#: src/input/input_programs.c:111 modules/gui/macosx/intf.m:594
#: modules/gui/macosx/intf.m:595
583
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
584
msgid "Video Track"
585 586
msgstr "ビデオ"

587 588
#: src/input/input_programs.c:114 modules/gui/macosx/intf.m:578
#: modules/gui/macosx/intf.m:579
589
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
590
msgid "Audio Track"
591 592
msgstr "オーディオ"

593 594
#: src/input/input_programs.c:117 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/macosx/intf.m:599
595
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
596
msgid "Subtitles Track"
597 598
msgstr "字幕(_S)"

599
#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:362
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
600 601 602 603
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "タイトル"

604
#: src/input/input_programs.c:368 src/input/input_programs.c:375
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
605 606 607 608
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "チャプター %d"

609
#: src/input/input_programs.c:391
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
610 611 612 613
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "次のファイル"

614
#: src/input/input_programs.c:394
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
615 616 617 618
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "前のファイル"

619
#: src/input/input_programs.c:400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
620
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
621
msgid "Next chapter"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
622 623
msgstr "チャプター"

624
#: src/input/input_programs.c:403 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
625
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
626
msgid "Previous chapter"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
627 628
msgstr "チャプター"

629
#: src/input/input_programs.c:699 src/input/input_programs.c:701
630 631 632 633
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

634
#: src/interface/interface.c:250
635 636 637 638
#, fuzzy
msgid "Switch interface"
msgstr "ネットワーク・インタフェース"

639 640
#: src/interface/interface.c:265 modules/gui/macosx/intf.m:532
#: modules/gui/macosx/intf.m:533
641
#, fuzzy
642
msgid "Add Interface"
643 644
msgstr "インタフェースを隠す(_H)"

645
#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
646
msgid "C"
647
msgstr "ja"
648

649
#: src/libvlc.c:308
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
650 651 652 653
#, fuzzy
msgid "Help options"
msgstr "ストリームの一時停止"

654
#: src/libvlc.c:326
655
#, c-format
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
656
msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
657 658
msgstr ""

659
#: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181
660
msgid "string"
661
msgstr "文字列"
662

663
#: src/libvlc.c:1402 src/misc/configuration.c:1151
664
msgid "integer"
665
msgstr "整数"
666

667
#: src/libvlc.c:1405 src/misc/configuration.c:1171
668
msgid "float"
669
msgstr "浮動小数点"
670

671
#: src/libvlc.c:1411
672
msgid " (default enabled)"
673
msgstr " (デフォルト:有効)"
674

675
#: src/libvlc.c:1412
676
msgid " (default disabled)"
677
msgstr " (デフォルト:無効)"
678

679 680
#: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607
#, c-format
681 682 683 684
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
685
"\n"
686
"続けるにはEnterキーを押してください。\n"
687

688
#: src/libvlc.c:1553
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
689 690 691 692 693 694
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""

695 696
#: src/libvlc.c:1556
#, c-format
697
msgid "[module]              [description]\n"
698
msgstr "[モジュール]          [説明]\n"
699

700 701
#: src/libvlc.c:1601
#, fuzzy, c-format
702 703 704 705
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
706
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
707
msgstr ""
708 709 710
"法律によって許可される範囲でこのプログラムには何の保証もありません。\n"
"あなたは、GNU GPLの条項に基づいて再配布するかも知れません。\n"
"COPYINGファイルに詳細が書かれていますので、参照してください。\n"
711
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
712

713
#: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82
714 715 716 717 718
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "作成者"

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
719 720 721
#, fuzzy
msgid "American"
msgstr "垂直"
722 723

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
724
msgid "British"
725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "Spanish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "メディア"

#: src/libvlc.h:35
#, fuzzy
msgid "French"
msgstr "周波数"

#: src/libvlc.h:35
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "文字列"

#: src/libvlc.h:35
msgid "Japanese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35
msgid "Dutch"
msgstr ""

758
#: src/libvlc.h:36
759 760 761 762 763 764 765 766
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
msgid "Polish"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
767 768 769
#, fuzzy
msgid "Brazilian"
msgstr "文字列"
770 771 772 773 774 775

#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "フォント"

776
#: src/libvlc.h:37
777 778 779
msgid "Swedish"
msgstr ""

780
#: src/libvlc.h:47
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
781
#, fuzzy
782
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
783 784 785
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
786
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
787 788
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
789

790
#: src/libvlc.h:51
791 792
#, fuzzy
msgid "Interface module"
793
msgstr "インタフェース・モジュール"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
794

795
#: src/libvlc.h:53
796
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
797
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
798
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
799
"The default behavior is to automatically select the best module available."
800 801 802
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
803

804
#: src/libvlc.h:57 modules/control/ntservice.c:48
805
#, fuzzy
806
msgid "Extra interface modules"
807 808
msgstr "Qtインタフェース・モジュール"

809
#: src/libvlc.h:59
810 811
#, fuzzy
msgid ""
812
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
813
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
814 815
"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
816 817 818
msgstr ""
"使用するインタフェースが選択可能です。デフォルトで自動的に最適なモジュールが"
"選択されます。"
819

820
#: src/libvlc.h:64
821 822
#, fuzzy
msgid "Verbosity (0,1,2)"
823
msgstr "冗長 (0,1,2)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
824

825
#: src/libvlc.h:66
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
826 827
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
828
"1=warnings, 2=debug)."
829 830
msgstr ""
"冗長レベルを指定します (0=エラーと標準メッセージのみ、1=警告、2=デバッグ)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
831

832
#: src/libvlc.h:69
833 834
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
835
msgstr "エラーのみ"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
836

837
#: src/libvlc.h:71
838
msgid "This options turns off all warning and information messages."
839
msgstr "すべての警告と情報メッセージを抑止します。"
840

841
#: src/libvlc.h:74
842
#, fuzzy
843
msgid ""
844 845
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
846
msgstr ""
847 848
"ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま"
"す。"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
849

850
#: src/libvlc.h:78
851 852
#, fuzzy
msgid "Color messages"
853
msgstr "カラー・メッセージ"
854

855
#: src/libvlc.h:80
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
856
msgid ""
857 858
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
859 860 861
msgstr ""
"このオプションを設定すると、コンソールに送信されるメッセージはカラー化されま"
"す。この動作は端末がLinuxカラーをサポートしている必要があります。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
862

863
#: src/libvlc.h:83
864
msgid "Show advanced options"
865 866
msgstr ""

867
#: src/libvlc.h:85
868
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
869
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
870 871
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
872 873
msgstr ""

874
#: src/libvlc.h:89
875 876
#, fuzzy
msgid "Interface default search path"
877
msgstr "インタフェースの既定の検索パス"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
878

879
#: src/libvlc.h:91
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
880 881 882
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
883 884 885
msgstr ""
"ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま"
"す。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
886

887
#: src/libvlc.h:94
888
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
889
msgid "Modules search path"
890
msgstr "プラグインの検索パス"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
891

892
#: src/libvlc.h:96
893
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
894
msgid ""
895
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
896
"modules."
897
msgstr "VLCがプラグインを見つけるときに検索される追加のパスを設定します。"
898

899
#: src/libvlc.h:100
900
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
901 902 903 904 905
"These options allow you to modify the behaviour of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for postprocessing or visual effects "
"(spectrum analyzer, ...).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
906 907
msgstr ""

908
#: src/libvlc.h:106
909 910
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
911
msgstr "オーディオ出力モジュール"
912

913
#: src/libvlc.h:108
914
msgid ""
915
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
916
"default behavior is to automatically select the best method available."
917 918 919
msgstr ""
"オーディオ出力方法が選択可能です。デフォルトで自動的に最適な方法が選択されま"
"す。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
920

921
#: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
922 923
#, fuzzy
msgid "Enable audio"
924
msgstr "オーディオを有効にする"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
925

926
#: src/libvlc.h:114
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
927
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
928
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
929 930
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
931 932 933
msgstr ""
"オーディオ出力を完全に無効にします。オーディオはデコードされません。これによ"
"り、いくらかの処理パワーをセーブすることができます。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
934

935
#: src/libvlc.h:117
936 937
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
938
msgstr "モノラル"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
939

940
#: src/libvlc.h:118
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
941 942
#, fuzzy
msgid "This will force a mono audio output."
943
msgstr "オーディオ出力を強制的にモノラルにします。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
944

945
#: src/libvlc.h:120
946 947
#, fuzzy
msgid "Audio output volume"
948
msgstr "オーディオ・ボリューム"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
949

950
#: src/libvlc.h:122
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
951 952
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
953
msgstr "オーディオ・ボリュームの既定値を0から1024の間で設定可能です。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
954

955
#: src/libvlc.h:125
956
#, fuzzy
957
msgid "Audio output saved volume"
958 959
msgstr "オーディオ・ボリューム"

960
#: src/libvlc.h:127
961 962 963
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

964
#: src/libvlc.h:129
965 966
#, fuzzy
msgid "Audio output frequency (Hz)"
967
msgstr "オーディオ出力周波数(Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
968

969
#: src/libvlc.h:131
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
970
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
971
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
972 973
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
974
msgstr ""
975 976
"オーディオ出力の周波数を強制的に設定可能です。\n"
"一般的な値は、48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000です。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
977

978
#: src/libvlc.h:135
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
979 980 981
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

982
#: src/libvlc.h:137
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
983
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
984 985 986
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
987 988
msgstr ""

989
#: src/libvlc.h:142
990
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
991 992
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "AltiVecモーション補正モジュール"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
993

994
#: src/libvlc.h:144
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
995
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
996
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
997 998 999
"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
"the audio."
1000 1001 1002
msgstr ""
"オーディオ出力の遅れを設定します。ビデオと音声のズレがある場合には、適切な値"
"を設定できます。"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1003

1004
#: src/libvlc.h:148
1005
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1006
msgid "Preferred audio output channels mode"
1007 1008
msgstr "準備されているコーデックの一覧の選択"

1009
#: src/libvlc.h:150
1010 1011 1012 1013
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1014
"the audio stream being played)."
1015 1016 1017 1018
msgstr ""
"オーディオ出力方法が選択可能です。デフォルトで自動的に最適な方法が選択されま"
"す。"

1019
#: src/libvlc.h:154
1020
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
1021 1022
msgstr ""

1023
#: src/libvlc.h:156
1024 1025 1026 1027
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
1028 1029 1030
msgstr ""
"オーディオ出力方法が選択可能です。デフォルトで自動的に最適な方法が選択されま"
"す。"
1031

1032
#: src/libvlc.h:161
1033
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1034 1035
"This allows you to add audio postprocessing filters, to modify the sound, or "
"audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
1036 1037
msgstr ""

1038
#: src/libvlc.h:164
1039
#, fuzzy
1040 1041
msgid "Channel mixer"
msgstr "チャンネル・サーバー"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1042

Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1043
#: src/libvlc.h:166
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1044
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1045 1046 1047 1048
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
msgstr ""

1049
#: src/libvlc.h:171
1050
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1051 1052
"These options allow you to modify the behaviour of the video output "
"subsytem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1053 1054
"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
1055 1056
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar