es.po 1.22 MB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1
# Spanish translation
2
# Copyright (C) 2017 VideoLAN
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5
# Translators:
6 7 8
# Alvaro Sáez <asaez@asaez.eu>, 2013
# Chema <jomarg@telefonica.net>, 2014
# alberto <cyko666@gmail.com>, 2013
9
# estebande <estebandeleo91@hotmail.com>, 2013
10 11 12 13 14 15 16 17
# Chema <jomarg@telefonica.net>, 2013
# Javier Contreras <j.contrerasferrada@gmail.com>, 2013
# Juan Diego Fernández Rosado <juandiegofernandezrosado@gmail.com>, 2014
# Konrad Iturbe <mail@chernowii.com>, 2013
# Marc Sokolovitch <sokolovitch@yahoo.com>, 2013
# picodotdev <pico.dev@gmail.com>, 2014-2017
# Sam Askari <saskarip@gmail.com>, 2013
# saulortega <saulortega.co@gmail.com>, 2013
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
18
# Yllelder, 2013
19 20
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
22
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
23
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 15:12+0100\n"
24
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:54+0000\n"
25
"Last-Translator: picodotdev <pico.dev@gmail.com>\n"
26 27
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/yaron/vlc-trans/language/"
"es/)\n"
David González's avatar
David González committed
28
"Language: es\n"
29
"MIME-Version: 1.0\n"
David González's avatar
David González committed
30
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
33

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
34
#: include/vlc_common.h:1037
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
35 36 37 38 39 40
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
41
"Este programa viene SIN GARANTÍA, solo a la extendida por ley.\n"
42
"Puede redistribuirlo bajo los términos de la Licencia Pública General GNU;\n"
David González's avatar
David González committed
43 44
"lea el archivo llamado COPYING para ver los detalles.\n"
"Escrito por el equipo VideoLAN; lea el archivo AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
46
#: include/vlc_config_cat.h:33
47
msgid "VLC preferences"
48
msgstr "Preferencias de VLC"
49

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:35
51
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
52
msgstr "Seleccione «Opciones avanzadas» para ver todas las opciones."
53

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
54 55 56 57
#: include/vlc_config_cat.h:38
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
#: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
58 59 60
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:39
62
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
63
msgstr "Preferencias para las interfaces de VLC"
64

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:41
66
msgid "Main interfaces settings"
67
msgstr "Preferencias de interfaz principales"
68

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:43
70
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
71
msgstr "Interfaces principales"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:44
74
msgid "Settings for the main interface"
75
msgstr "Preferencias para la interfaz principal"
76

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
78
msgid "Control interfaces"
79
msgstr "Ajustes de la interfaz"
80

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
81
#: include/vlc_config_cat.h:47
82
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
83
msgstr "Preferencias para interfaces de control de VLC"
84

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
85
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
86
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
87
msgid "Hotkeys settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
88 89
msgstr "Preferencias de atajos de teclado"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
90
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
91
#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
92 93 94 95 96 97 98 99
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
101
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
102 103 104
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:54
106
msgid "Audio settings"
107
msgstr "Preferencias de audio"
108

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:56
110
msgid "General audio settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
111
msgstr "Preferencias generales de audio"
112

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
115 116 117
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:59
119
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
120
msgstr "Los filtros de audio se usan para procesar la emisión de audio."
121

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
122 123 124 125 126 127
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
msgid "Audio resampler"
msgstr "Muestreo de audio"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
128 129 130
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualizaciones"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
131 132
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
#: src/libvlc-module.c:206
133 134 135
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Visualizaciones de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
137 138 139
msgid "Output modules"
msgstr "Módulos de salida"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
140
#: include/vlc_config_cat.h:67
141
msgid "General settings for audio output modules."
142
msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de audio"
143

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
144
#: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2009
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
145 146
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
147
msgid "Miscellaneous"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148
msgstr "Varios"
149

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
150
#: include/vlc_config_cat.h:70
151
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
152
msgstr "Preferencias de audio y módulos."
153

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
155
#: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1545 modules/access/imem.c:64
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
156 157 158 159 160 161 162 163 164
#: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
#: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
#: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
#: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
166 167
#: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
#: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
168
msgid "Video"
David González's avatar
David González committed
169
msgstr "Vídeo"
170

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:74
172
msgid "Video settings"
David González's avatar
David González committed
173
msgstr "Preferencias de vídeo"
174

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:76
176
msgid "General video settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
177
msgstr "Preferencias generales de vídeo"
178

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:79
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
180
msgid "General settings for video output modules."
181
msgstr "Preferencias generales para los módulos de salida de vídeo."
182

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:82
184
msgid "Video filters are used to process the video stream."
David González's avatar
David González committed
185
msgstr "Los filtros de vídeo se usan para procesar la emisión de vídeo."
186

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
188 189 190
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Subtítulos / OSD"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
192 193 194 195 196
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
"Preferencias relacionadas a información en pantalla (OSD), subtítulos y "
"superposición de sub-imágenes."
197

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
198 199 200 201 202 203 204 205 206 207
#: include/vlc_config_cat.h:88
#, fuzzy
msgid "Splitters"
msgstr "Separador"

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
208 209 210
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Entrada / Códecs"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
211
#: include/vlc_config_cat.h:98
212
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
214
"Preferencias para entrada, demultiplexación, decodificación y codificación"
215

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:101
217 218 219
msgid "Access modules"
msgstr "Módulos de acceso"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221 222 223 224 225 226 227
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
"Preferencias relacionadas con los distintos métodos de acceso. Las "
"preferencias comunes que puede desear modificar son proxy HTTP o "
"preferencias de caché."
228

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:107
230
msgid "Stream filters"
231
msgstr "Filtros de emisión"
232

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234 235 236 237 238
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"Los filtros de emisión son módulos especiales que permiten operaciones "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
239
"avanzadas en el lado de entrada de VLC. Usar con cuidado..."
240

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:112
242
msgid "Demuxers"
243
msgstr "Demultiplexores"
244

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:113
246
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
247
msgstr "Los demultiplexores se usan para separar emisiones de audio y vídeo."
248

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:115
250
msgid "Video codecs"
David González's avatar
David González committed
251
msgstr "Códecs de vídeo"
252

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
253
#: include/vlc_config_cat.h:116
254
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
255
msgstr "Preferencias para los codificadores y decodificadores multimedia."
256

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
257
#: include/vlc_config_cat.h:118
258 259 260
msgid "Audio codecs"
msgstr "Códecs de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:119
262
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
263
msgstr "Preferencias para codificadores y decodificadores exclusivos de audio."
264

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:121
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
266 267
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Códecs de subtítulos"
268

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:122
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
270
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
271
msgstr ""
Sam Askari's avatar
Sam Askari committed
272
"Preferencias para subtítulos, teletexto y decodificadores y codificadores CC."
273

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:124
275
msgid "General input settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
msgstr "Preferencias generales de entrada. Usar con cuidado..."
277

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1944
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
279
#: modules/access/avio.h:50
280
msgid "Stream output"
281
msgstr "Salida de emisión"
282

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
283
#: include/vlc_config_cat.h:129
284
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285 286 287 288 289 290 291 292 293 294
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
"La salida de emisión es lo que permite a VLC actuar como servidor de emisión "
"o guardar emisiones entrantes.\n"
295 296 297 298
"Las emisiones son multiplexadas primero y luego enviadas a través de un "
"módulo de «salida de acceso» que puede guardar la emisión a un archivo o "
"emitirla (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Los módulos de emisiones SOUT permiten el procesado avanzado de la emisión "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
"(transcodificado, duplicado...)."
300

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
301
#: include/vlc_config_cat.h:137
302
msgid "General stream output settings"
303
msgstr "Preferencias generales de salida de emisión"
304

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
305
#: include/vlc_config_cat.h:139
306
msgid "Muxers"
307
msgstr "Multiplexor"
308

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
309
#: include/vlc_config_cat.h:141
310
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
311 312 313
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
314 315
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
316 317 318 319 320
"Los multiplexores crean los formatos de encapsulamiento usados para poner "
"juntas todas las emisiones elementales (vídeo, audio, ...). Esta opción "
"permite forzar siempre un multiplexor específico. Probablemente no debería "
"hacerlo.\n"
"También puede poner parámetros predeterminados para cada multiplexor."
321

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
322
#: include/vlc_config_cat.h:147
323 324 325
msgid "Access output"
msgstr "Salida de acceso"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
326
#: include/vlc_config_cat.h:149
327
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328 329 330
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
331 332
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
"Los módulos de salida de acceso controlan como se envían las emisiones "
334
"multiplexadas. Esta opción le permite forzar siempre un método de salida de "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
"acceso. Probablemente no debería hacer eso.\n"
336
"También puede poner parámetros predeterminados para cada salida de acceso."
337

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:154
339 340 341
msgid "Packetizers"
msgstr "Empaquetadores"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
342
#: include/vlc_config_cat.h:156
343
msgid ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
344 345 346
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
347 348
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
349
"Los empaquetadores se usan para «preprocesar» las emisiones elementales "
350 351
"antes del multiplexación. Esta opción le permite forzar siempre un "
"empaquetador. Probablemente no debería hacerlo.\n"
352
"También puede establecer parámetros predeterminados para cada empaquetador."
353

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:162
355
msgid "Sout stream"
356
msgstr "Emisión SOUT"
357

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:163
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359 360 361 362 363
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
364 365 366
"Los módulos de emisión SOUT permiten crear una cadena de proceso SUT. Lea el "
"«Streaming Howto» para más información. Aquí puede configurar opciones "
"predeterminadas para cada módulo de emisión SOUT."
367

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:168
369
msgid "VOD"
370
msgstr "Vídeo bajo demanda (VOD)"
371

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:169
373
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
David González's avatar
David González committed
374 375
msgstr "Implementación de VLC de vídeo bajo demanda (Video On Demand)"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2053
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
377 378 379 380 381 382 383
#: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
#: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
#: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
#: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
384 385 386
msgid "Playlist"
msgstr "Lista de reproducción"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:174
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
388 389 390 391 392 393 394
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
"Preferencias relacionadas con el comportamiento de la lista de reproducción "
"(p. ej., modo de reproducción) y con módulos que automáticamente añaden "
"objetos a la lista de reproducción (módulos de «Descubrimiento de servicio»)."
395

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
396
#: include/vlc_config_cat.h:178
397 398 399
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportamiento general de lista de reproducción"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:179
401
msgid "Services discovery"
402
msgstr "Descubrimiento de servicios"
403

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:180
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
405 406 407 408 409 410
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
"Los módulos de descubrimiento de servicios son los que automáticamente "
"añaden objetos a la lista de reproducción."
411

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1844
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
413 414
#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
415 416 417
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
418
#: include/vlc_config_cat.h:185
419
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
420
msgstr "Preferencias avanzadas. Usar con cuidado..."
421

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:187
423
msgid "Advanced settings"
424
msgstr "Preferencias avanzadas"
425

426
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
427 428
msgid "&Open File..."
msgstr "Abrir &archivo..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429

430
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
432
msgstr "Abrir avan&zado..."
433 434 435

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
436
msgstr "Abrir carpe&ta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437

438 439
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
440
msgstr "Abrir carpe&ta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441

442
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
msgid "Select one or more files to open"
444
msgstr "Abrir uno o más archivos"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

446 447
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
448
msgstr "Seleccionar carpeta"
449 450 451

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
452
msgstr "Seleccionar carpeta"
453 454

#: include/vlc_intf_strings.h:55
455
msgid "Media &Information"
456
msgstr "Información &multimedia"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457

458
#: include/vlc_intf_strings.h:56
459
msgid "&Codec Information"
460
msgstr "Información del &códec"
461

462
#: include/vlc_intf_strings.h:57
463
msgid "&Messages"
464
msgstr "&Mensajes"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465

466
#: include/vlc_intf_strings.h:58
467
msgid "Jump to Specific &Time"
468
msgstr "Ir a &tiempo específico..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
469

David González's avatar
David González committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
471 472
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "&Favoritos personalizados"
473

474
#: include/vlc_intf_strings.h:60
475
msgid "&VLM Configuration"
476
msgstr "Configuración &VLM"
477

478
#: include/vlc_intf_strings.h:62
479
msgid "&About"
480 481
msgstr "&Acerca de"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
482 483 484 485 486 487 488 489 490
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
#: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
#: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
491 492 493
msgid "Play"
msgstr "Reproducir"

494 495
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
496
msgstr "Eliminar seleccionado"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
498
#: include/vlc_intf_strings.h:67
499
msgid "Information..."
500
msgstr "Información..."
501

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:68
503
msgid "Create Directory..."
504
msgstr "Crear carpeta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
505

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:69
507
msgid "Create Folder..."
508
msgstr "Crear carpeta..."
509

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
msgid "Rename Directory..."
512
msgstr "Renombrar carpeta..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513 514 515

#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Rename Folder..."
516
msgstr "Renombrar carpeta..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517 518

#: include/vlc_intf_strings.h:72
519
msgid "Show Containing Directory..."
520
msgstr "Abrir carpeta contenedora..."
521

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
522
#: include/vlc_intf_strings.h:73
523
msgid "Show Containing Folder..."
524
msgstr "Abrir carpeta contenedora..."
525

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
526
#: include/vlc_intf_strings.h:74
527
msgid "Stream..."
528
msgstr "Emitir..."
529

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
530
#: include/vlc_intf_strings.h:75
531
msgid "Save..."
532
msgstr "Guardar..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
533

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
534 535
#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
536
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537 538
msgstr "Repetir todo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
539 540
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
541
msgid "Repeat One"
542
msgstr "Repetir uno"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
544
#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1423
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
545 546 547
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
#: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548 549 550
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
551
#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
552
msgid "Random Off"
553
msgstr "Aleatorio desactivado"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
554

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
555
#: include/vlc_intf_strings.h:83
556
msgid "Add to Playlist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
557
msgstr "Añadir a la lista de reproducción"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
560
msgid "Add File..."
561
msgstr "Añadir archivo..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
563
#: include/vlc_intf_strings.h:86
564
msgid "Add Directory..."
565
msgstr "Añadir carpeta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
567
#: include/vlc_intf_strings.h:87
568
msgid "Add Folder..."
569
msgstr "Añadir carpeta..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
571
#: include/vlc_intf_strings.h:89
572
msgid "Save Playlist to &File..."
573
msgstr "Guardar lis&ta de reproducción..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
#: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
580 581 582
#: include/vlc_intf_strings.h:99
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
583
msgid "Waves"
584
msgstr "Ondas"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
586
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Bienvenido a la ayuda del reproductor "
"multimedia VLC</h2><h3>Documentación</h3><p>Puede hallar la documentación de "
"VLC en la página web <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> de "
"VideoLAN.</p><p>Si está empezando a usar el reproductor multimedia VLC, lea "
"la <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>Introducción al reproductor multimedia VLC</em></a>.</p><p>Hallará "
"alguna información sobre cómo usar el reproductor en el documento <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Cómo reproducir "
"archivos con el reproductor multimedia VLC</em></a>.</p><p>Para las tareas "
"de guardado, conversión, transcodificación, codificación, muxado y emisión, "
"hallará información útil en la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">documentación de emisión («streaming»)</a>.</"
"p><p>Si no conoce la terminología, consulte la <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Knowledge_Base\">base de conocimentos</a>.</p><p>Para conocer "
"los principales atajos de teclado, lea la página de <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">atajos</a>.</p><h3>Ayuda</h3><p>Antes de preguntar, "
"consulte primero la <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Luego podría obtener (y dar) "
"ayuda en los <a href=\"http://forum.videolan.org\">foros</a>, las <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">listas de correo</a> o nuestro "
"canal IRC (<a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></"
"a> en irc.freenode.net).</p><h3>Contribuya al proyecto</h3><p>Puede ayudar "
"al proyecto VideoLAN dando algo de su tiempo para ayudar a la comunidad, a "
"diseñar pieles, a traducir la documentación, a probar y a codificar. También "
"puede donar fondos y material para ayudarnos. Y por supuesto, puede "
"<b>promocionar</b> el reproductor multimedia VLC.</p></body></html>"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
642
#: src/audio_output/filters.c:267
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
643 644 645
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Falló el filtrado de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
646
#: src/audio_output/filters.c:268
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
647 648 649 650
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Se alcanzó el número máximo de filtros (%u)."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
651 652 653
#: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
#: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
#: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
654 655 656
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
657
#: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
658
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659
msgstr "Espectrómetro"
660

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
661
#: src/audio_output/output.c:267
662 663 664
msgid "Scope"
msgstr "Osciloscopio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
665
#: src/audio_output/output.c:270
666
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
667
msgstr "Espectro"
668

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
669 670 671
#: src/audio_output/output.c:273
#, fuzzy
msgid "VU meter"
672
msgstr "Medidor Vu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
674
#: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
675 676 677
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtros de audio"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
678
#: src/audio_output/output.c:325
679
msgid "Replay gain"
680
msgstr "Reproducir ganancia"
681

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
682 683
#: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
684
msgid "Stereo audio mode"
685
msgstr "Modo de audio estéreo"
David González's avatar
David González committed
686

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
687 688 689 690 691 692
#: src/audio_output/output.c:419
#, fuzzy
msgid "Original"
msgstr "ID original"

#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
693 694
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Sonido Dolby Surround"
695

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
696
#: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
697 698
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
699
#: modules/codec/twolame.c:70
700 701 702
msgid "Stereo"
msgstr "Estéreo"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
703 704 705
#: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
#: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
#: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
706
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
707 708 709 710 711 712 713 714 715 716
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
717
msgid "Left"
718 719
msgstr "Izquierda"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
720 721 722
#: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
#: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
723
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
724 725 726 727 728 729 730 731
#: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
#: modules/control/gestures.c:85
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
#: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
#: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
#: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
#: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
732
msgid "Right"
733
msgstr "Derecha"
734

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
735
#: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
736 737 738
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Estéreo invertido"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
739 740 741 742 743 744
#: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "Auriculares"

#: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
745 746
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
747 748
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
749 750 751
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
752
#: src/config/file.c:452
753 754 755
msgid "boolean"
msgstr "booleano"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
756
#: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
757 758 759
msgid "integer"
msgstr "entero"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
760
#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
761 762 763
msgid "float"
msgstr "flotante"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
764
#: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
765 766 767
msgid "string"
msgstr "cadena"

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
768
#: src/config/help.c:164
David González's avatar
David González committed
769 770 771
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Para obtener ayuda exhaustiva, use '-H'."

Jean-Baptiste Kempf's avatar
Jean-Baptiste Kempf committed
772
#: src/config/help.c:168
David González's avatar
David González committed
773
#, c-format
David González's avatar
David González committed
774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Uso: %s [opciones] [emisión] ...\n"
David González's avatar
David González committed
809 810
"Puede indicar múltiples emisiones en la línea de comandos.\n"
"Se añadirán a la lista de reproducción.\n"
David González's avatar
David González committed
811 812 813 814
"El primer objeto indicado se reproducirá primero.\n"
"\n"
"Estilos de opciones:\n"
"  --option  Una opción global para establecer la duración del programa.\n"
David González's avatar
David González committed
815 816
"   -option  Una única letra de una --option global.\n"
"   :option  Una opción que solo se aplica a la emisión que la precede\n"
David González's avatar
David González committed
817 818 819
"            y que anula opciones previas.\n"
"\n"
"Sintaxis MRL de emisiones:\n"
David González's avatar
David González committed
820 821
"  [[acceso][/demux]://]URL[@[título][:capítulo][-[título][:capítulo]]]\n"
"  [:opción=valor ...]\n"
David González's avatar
David González committed
822
"\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823 824
"  Muchas de las --options globales pueden usarse también como :opciones "
"específicas MRL.\n"
David González's avatar
David González committed
825 826 827
"  Se pueden especificar múltiples parejas de :opción=valor.\n"
"\n"
"Sintaxis URL:\n"
David González's avatar
David González committed
828 829 830 831
"  file://nombre/archivo           archivo multimedia simple\n"
"  http://ip[:puerto]/archivo         URL HTTP\n"
"  ftp://ip[:puerto]/archivo          URL FTP\n"
"  mms://ip[:puerto]/archivo          URL MMS\n"
David González's avatar
David González committed
832
"  screen://                        Captura de pantalla\n"
David González's avatar
David González committed
833 834
"  dvd://[dispositivo]                 Dispositivo DVD\n"
"  vcd://[dispositivo]                Dispositivo VCD\n"
David González's avatar
David González committed
835
"  [cdda://][dispositivo]               Dispositivo de CD de audio\n"
David González's avatar
David González committed
836
"  udp://[[<dir. origen>]@[<direccion>][:<puerto>]]\n"
Christophe Mutricy's avatar