th.po 684 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Thai translations for VLC package.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
# <develop5@datawiz.co.th>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: l 10n\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11 12
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
"Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n"
13 14 15 16 17
"Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: include/vlc_common.h:869
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"คุณควรเผยแพร่โปรแกรมภายใต้ลิขสิทธิ์แบบ GNU General Public License;\n"
"ดูรายละเอียดที่ไฟล์ชื่อ COPYING \n"
"จัดทำโดย VideoLAN team; รายบละเอียดที่ไฟล์ AUTHORS \n"

30
#: include/vlc_config_cat.h:32
31
msgid "VLC preferences"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32
msgstr "ตัวเลือก VLC"
33

34
#: include/vlc_config_cat.h:34
35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
36
msgstr "เลือก \"ออปชั่นขั้นสูง\" เพื่อดูออปชั่นทั้งหมด"
37

38 39
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
41 42 43
msgid "Interface"
msgstr "ส่วนติดต่อ"

44
#: include/vlc_config_cat.h:38
45
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
46
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อของ VLC"
47

48 49 50
#: include/vlc_config_cat.h:40
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
52

53
#: include/vlc_config_cat.h:42
54 55 56
msgid "Main interfaces"
msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"

57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58 59 60
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"

61
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
62
msgid "Control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
64

65
#: include/vlc_config_cat.h:46
66
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อควบคุม"
68

69 70
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
71
msgid "Hotkeys settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
72
msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
73

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
75
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
76
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
77 78 79 80
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
81 82
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:200
83 84 85
msgid "Audio"
msgstr "เสียง"

86
#: include/vlc_config_cat.h:53
87 88 89
msgid "Audio settings"
msgstr "การตั้งค่าเสียง"

90
#: include/vlc_config_cat.h:55
91 92 93
msgid "General audio settings"
msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป"

94
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95
#: src/video_output/video_output.c:509
96
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
msgstr "ตัวกรอง"
98

99 100 101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
103

104
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
105
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
106
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
msgstr "ภาพประกอบ"
108

109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
110
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
msgstr "ภาพประกอบเสียง"
112

113
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
114
msgid "Output modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
115
msgstr "โมดูลเอาต์พุต"
116

117 118 119
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
120
msgstr "นี่เป็นการตั้งค่าทั่วไปสำหรับโมดูลเอาต์พุตของเสียง"
121

122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
123
#: modules/stream_out/transcode.c:232
124
msgid "Miscellaneous"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
125
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
126

127
#: include/vlc_config_cat.h:67
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
129
msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด"
130

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
132
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
133 134 135 136
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 138 139
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode.c:169
140 141 142
msgid "Video"
msgstr "วิดีโอ"

143
#: include/vlc_config_cat.h:71
144 145 146
msgid "Video settings"
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"

147
#: include/vlc_config_cat.h:73
148
msgid "General video settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
msgstr "การตั้งค่าวิดีโอทั่วไป"
150

151
#: include/vlc_config_cat.h:77
152
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
153
msgstr "เลือกเอาต์พุตของวิดีโอของคุณและปรับแต่งที่นี่"
154

155 156 157 158
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
159

160
#: include/vlc_config_cat.h:83
161
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
162
msgstr "คำบรรยาย/OSD"
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:84
165
msgid ""
166
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
167 168
msgstr ""

169
#: include/vlc_config_cat.h:93
170 171 172
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

173 174
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
175 176
msgstr ""

177
#: include/vlc_config_cat.h:97
178 179 180
msgid "Access modules"
msgstr ""

181
#: include/vlc_config_cat.h:99
182
msgid ""
183 184
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 186
msgstr ""

187 188 189 190
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
191

192
#: include/vlc_config_cat.h:105
193
msgid ""
194 195
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
196 197
msgstr ""

198
#: include/vlc_config_cat.h:108
199
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
200
msgstr "Demuxers"
201

202
#: include/vlc_config_cat.h:109
203 204 205
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

206
#: include/vlc_config_cat.h:111
207 208 209
msgid "Video codecs"
msgstr ""

210
#: include/vlc_config_cat.h:112
211 212 213
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

214
#: include/vlc_config_cat.h:114
215 216 217
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

218
#: include/vlc_config_cat.h:115
219 220 221
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

222
#: include/vlc_config_cat.h:117
223 224 225
msgid "Other codecs"
msgstr ""

226
#: include/vlc_config_cat.h:118
227 228 229
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

230 231 232 233 234 235 236 237 238
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "ทั่วไป"

#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง"
239

240
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
241 242 243
msgid "Stream output"
msgstr ""

244
#: include/vlc_config_cat.h:126
245
msgid ""
246 247
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
248 249 250 251 252 253 254
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

255
#: include/vlc_config_cat.h:134
256 257 258
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

259
#: include/vlc_config_cat.h:136
260
msgid "Muxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
261
msgstr "Muxers"
262

263
#: include/vlc_config_cat.h:138
264 265 266 267 268 269 270
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

271
#: include/vlc_config_cat.h:144
272 273 274
msgid "Access output"
msgstr ""

275
#: include/vlc_config_cat.h:146
276 277 278 279 280 281 282
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

283
#: include/vlc_config_cat.h:151
284 285 286
msgid "Packetizers"
msgstr ""

287
#: include/vlc_config_cat.h:153
288 289 290 291 292 293 294
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

295
#: include/vlc_config_cat.h:159
296 297 298
msgid "Sout stream"
msgstr ""

299
#: include/vlc_config_cat.h:160
300 301 302 303 304 305
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

306
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
307 308 309
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

310
#: include/vlc_config_cat.h:167
311 312 313 314 315
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

316
#: include/vlc_config_cat.h:170
317 318 319
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

320
#: include/vlc_config_cat.h:171
321 322 323
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

324
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
325
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
326
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
327
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
328
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
329
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
331 332
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
333
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
334
msgid "Playlist"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
msgstr "Playlist"
336

337
#: include/vlc_config_cat.h:176
338 339 340 341 342
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

343
#: include/vlc_config_cat.h:180
344 345 346
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

347 348
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
349
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
msgstr "บริการค้นหา"
351

352
#: include/vlc_config_cat.h:182
353 354 355
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
356
msgstr "โมดูลบริการค้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้อเข้าไปใน playlist โดยอัติโนมัติ"
357

358
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
359
msgid "Advanced"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
msgstr "ขั้นสูง"
361

362 363 364
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
365
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง"
366

367
#: include/vlc_config_cat.h:189
368
msgid "CPU features"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
369
msgstr "คุณสมบัติ CPU"
370

371
#: include/vlc_config_cat.h:190
372
msgid ""
373
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
374 375
msgstr ""

376
#: include/vlc_config_cat.h:193
377
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"
379

380
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
381 382
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
383
msgid "Network"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
msgstr "เครือข่าย"
385

386
#: include/vlc_config_cat.h:199
387 388 389
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

390
#: include/vlc_config_cat.h:202
391 392 393
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

394
#: include/vlc_config_cat.h:203
395 396 397
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

398
#: include/vlc_config_cat.h:205
399 400 401
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

402
#: include/vlc_config_cat.h:209
403 404 405
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

406
#: include/vlc_config_cat.h:211
407 408 409
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

410
#: include/vlc_config_cat.h:214
411 412 413
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

414
#: include/vlc_config_cat.h:216
415 416 417
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

418
#: include/vlc_config_cat.h:218
419 420 421
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

422
#: include/vlc_config_cat.h:220
423 424 425 426 427
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

428
#: include/vlc_config_cat.h:227
429 430 431
msgid "No help available"
msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือ"

432
#: include/vlc_config_cat.h:228
433
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
msgstr "ไม่มีวิธีใช้ของโมดูลนี้"
435

436
#: include/vlc_interface.h:124
437 438 439
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
441 442
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
443
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
msgid "Quick &Open File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
msgstr "เปิด &ไฟล์อย่างเร็ว..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
447
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448 449 450
msgid "&Advanced Open..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
451
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452 453 454 455
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
456
#: include/vlc_intf_strings.h:38
457 458 459
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
460
#: include/vlc_intf_strings.h:42
461
#, fuzzy
462
msgid "Media &Information"
463
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
465
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466
#, fuzzy
467
msgid "&Codec Information"
468 469
msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#, fuzzy
472 473
msgid "&Messages"
msgstr "ข้อความ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474

475
#: include/vlc_intf_strings.h:45
476
#, fuzzy
477
msgid "Jump to Specific &Time"
478
msgstr "ไปที่เรื่อง"
479

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
481
#, fuzzy
482
msgid "&Bookmarks"
483 484
msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"

485
#: include/vlc_intf_strings.h:47
486
#, fuzzy
487
msgid "&VLM Configuration"
488 489
msgstr "โหลดคอนฟิกกูเรชั่น"

490
#: include/vlc_intf_strings.h:49
491
#, fuzzy
492 493
msgid "&About"
msgstr "เกี่ยวกับ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
496 497 498 499 500 501
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
#: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
502
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503 504
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
505 506 507
msgid "Play"
msgstr "เล่น"

508
#: include/vlc_intf_strings.h:53
509
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
msgid "Fetch Information"
511 512
msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"

513
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
514
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
515 516 517
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
518 519 520
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"

521
#: include/vlc_intf_strings.h:55
522 523 524
msgid "Information..."
msgstr ""

525
#: include/vlc_intf_strings.h:56
526 527 528 529
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "ช้ากว่า"

530
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
531
msgid "Add Node"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgstr "เพิ่มโหนด"
533

534
#: include/vlc_intf_strings.h:58
535 536 537
msgid "Stream..."
msgstr ""

538
#: include/vlc_intf_strings.h:59
539 540 541 542
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "บันทึกไฟล์..."

543
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
544 545 546 547
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "เปิดไฟล์..."

548
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549 550 551
msgid "Repeat all"
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"

552
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553 554 555 556
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"

557
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558 559 560
msgid "No repeat"
msgstr ""

561
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
562
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563 564 565
msgid "Random"
msgstr ""

566
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
567 568 569
#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "สุ่ม"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570

571
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574
msgid "Add to playlist"
msgstr ""

575
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576 577 578
msgid "Add to media library"
msgstr ""

579
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580 581 582 583
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "บันทึกไฟล์..."

584
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585 586 587
msgid "Advanced open..."
msgstr ""

588
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589 590 591 592
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."

593
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594
#, fuzzy
595
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597
msgstr "บันทึกไฟล์..."

598
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599
#, fuzzy
600 601
msgid "Open Play&list..."
msgstr "&เปิด Playlist..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602

603
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604 605 606
msgid "Search"
msgstr "ค้นหา"

607
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611
msgstr "บันทึกไฟล์"

612
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613
#, fuzzy
614 615
msgid "&Services Discovery"
msgstr "บริการค้นหา"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616

617
#: include/vlc_intf_strings.h:88
618 619 620 621 622
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

623
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624 625 626
msgid "Image clone"
msgstr ""

627
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628 629 630
msgid "Clone the image"
msgstr ""

631
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632 633 634
msgid "Magnification"
msgstr ""

635
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636 637 638 639 640
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642 643 644 645
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "บันทึก"

646
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647 648 649
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

650
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651 652 653
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

654
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655 656 657
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

658
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659 660 661
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

662
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663 664 665 666 667
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

668
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671 672 673
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

674
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675 676 677 678 679 680
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

681
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
682 683
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
684
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
699 700 701 702 703 704 705 706 707
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
708 709
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
710 711
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
712 713 714
msgid "Audio filtering failed"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715 716
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
717 718 719 720
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

721 722
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
723
#: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
724
msgid "Disable"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725
msgstr "ไม่เปิดใช้"
726

727
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
728 729 730
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

731
#: src/audio_output/input.c:118
732 733 734
msgid "Scope"
msgstr ""

735
#: src/audio_output/input.c:120
736 737 738
msgid "Spectrum"
msgstr ""

739
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
740 741 742 743
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"

744 745
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
746 747 748
msgid "Equalizer"
msgstr ""

749
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
750 751 752
msgid "Audio filters"
msgstr ""

753
#: src/audio_output/input.c:201
754 755 756 757
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "play list"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
758
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
759 760
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
761 762 763
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
765
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
766 767 768 769 770
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
771
msgid "Stereo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
msgstr "สเตอริโอ"
773

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
775
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
776
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
777
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
778
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
779 780 781 782 783
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
784 785 786
msgid "Left"
msgstr "ซ้าย"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
787
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
788
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
789
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
790
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
791
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792 793 794
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
795
msgid "Right"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
796
msgstr "ขวา"
797

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
798
#: src/audio_output/output.c:135
799 800 801
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ความกว้างวิดีโอ"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
802
#: src/audio_output/output.c:147
803 804 805
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

806
#: src/config/file.c:579
807 808 809
msgid "key"
msgstr "key"

810
#: src/config/file.c:588
811 812 813
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

814
#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
815 816 817
msgid "integer"
msgstr "integer"

818
#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
819 820 821
msgid "float"
msgstr "float"

822
#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
823 824 825
msgid "string"
msgstr "string"

826
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827
#: src/playlist/loadsave.c:156
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
828 829 830
msgid "Media Library"
msgstr ""

831
#: src/extras/getopt.c:634
832 833 834 835
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

836
#: src/extras/getopt.c:659
837 838 839 840
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

841
#: src/extras/getopt.c:664
842 843 844 845
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

846
#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
847 848 849 850
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

851
#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
852
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
853
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
854 855
msgstr ""

856
#: src/extras/getopt.c:744
857 858 859 860
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

861
#: src/extras/getopt.c:747
862 863 864 865
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

866
#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
867 868 869 870
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

871
#: src/extras/getopt.c:824
872 873 874 875
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

876
#: src/extras/getopt.c:842
877 878 879 880
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

881
#: src/input/control.c:200
882 883
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
884
msgstr "Bookmark %i"
885

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
886
#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
887 888 889
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
890
#: modules/stream_out/es.c:388
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
891
msgid "Streaming / Transcoding failed"
892 893
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
894
#: src/input/decoder.c:279
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
895
msgid "VLC could not open the packetizer module."
896 897
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
898
#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
899
msgid "VLC could not open the decoder module."
900 901
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
902
#: src/input/decoder.c:678
903 904 905 906
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "CVD subtitle decoder"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
907
#: src/input/decoder.c:679
908 909 910 911 912 913 914
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
915
#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
916
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
917
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
918 919
msgid "Track"
msgstr "เพลง/วิดีโอ"
920

921
#: src/input/es_out.c:1118
922 923 924 925
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

926
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
927 928
#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
#: modules/gui/macosx/intf.m:605
929 930 931
msgid "Program"
msgstr "โปรแกรม"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
932
#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
933 934 935
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "บันทึก"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
936

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
937
#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
938 939
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
940

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
941
#: src/input/es_out.c:1916
942 943 944
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "CMML annotations decoder"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
945

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
946
#: src/input/es_out.c:2617
947 948
#, c-format
msgid "Stream %d"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
949
msgstr "กระแสข้อมูล %d"
950

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
951
#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
952 953 954
msgid "Subtitle"
msgstr "คำบรรยาย"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
955 956
#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
957
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
958 959 960
msgid "Type"
msgstr "ชนิด"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
961
#: src/input/es_out.c:2645
962 963 964 965
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "เปิดใช้เสียง"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
966
#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
967
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
968 969 970
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
971
#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
972
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
973
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
974
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
975 976 977
msgid "Language"
msgstr "ภาษา"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
978
#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
979 980 981
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "คำอธิบาย"
982

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
983
#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
984
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
985
msgid "Channels"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
986
msgstr "ช่อง"
987

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
988
#: src/input/es_out.c