pa.po 651 KB
Newer Older
1 2 3 4
# Punjabi translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
A S Alam's avatar
A S Alam committed
5 6
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
12 13 14
"PO-Revision-Date: 2009-04-02 06:53+0000\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
18 19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20

21
#: include/vlc_common.h:869
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22 23 24 25 26 27
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
28 29
"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਵੀ ਕਾਨੂੰਨ ਵਲੋਂ ਮਾਨਤਾ ਹੈ।\n"
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਤਹਿਤ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
30 31
"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ COPYING ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।\n"
"ਵੀਡਿਓਲੈਨ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ AUTHORS ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ।\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC ਪਸੰਦ"

37
#: include/vlc_config_cat.h:34
38 39 40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"

41 42
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 45 46
msgid "Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"

47
#: include/vlc_config_cat.h:38
48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
49
msgstr "VLC ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
50

51 52
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
53
msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
54

55
#: include/vlc_config_cat.h:42
56 57 58
msgid "Main interfaces"
msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"

59
#: include/vlc_config_cat.h:43
60
msgid "Settings for the main interface"
61
msgstr "ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
62

63
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
64 65 66
msgid "Control interfaces"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"

67
#: include/vlc_config_cat.h:46
68
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69
msgstr "VLC ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
70

71 72
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
73
msgid "Hotkeys settings"
74
msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
75

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
76
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
77
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78
#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
79 80 81 82
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
83 84
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:200
85 86 87
msgid "Audio"
msgstr "ਆਡਿਓ"

88
#: include/vlc_config_cat.h:53
89 90 91
msgid "Audio settings"
msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"

92
#: include/vlc_config_cat.h:55
93
msgid "General audio settings"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
94
msgstr "ਆਮ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ"
95

96
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
97
#: src/video_output/video_output.c:509
98 99 100
msgid "Filters"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"

101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
103
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
104

105
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
106
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
107 108 109
msgid "Visualizations"
msgstr ""

110
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
111 112 113
msgid "Audio visualizations"
msgstr ""

114
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115
msgid "Output modules"
116
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
117

118 119
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
120
msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
121

122
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
123
#: modules/stream_out/transcode.c:232
124 125 126
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫੁਟਕਲ"

127
#: include/vlc_config_cat.h:67
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।"
130

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
132
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
133 134 135 136
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 138 139
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode.c:169
140 141 142
msgid "Video"
msgstr "ਵੀਡਿਓ"

143
#: include/vlc_config_cat.h:71
144 145 146
msgid "Video settings"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"

147
#: include/vlc_config_cat.h:73
148 149 150
msgid "General video settings"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"

151
#: include/vlc_config_cat.h:77
152
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
153
msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
154

155 156
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
157
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ ਵੀਡਿਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
158

159
#: include/vlc_config_cat.h:83
160
msgid "Subtitles/OSD"
161
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ/OSD"
162

163
#: include/vlc_config_cat.h:84
164
msgid ""
165
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
166 167
msgstr ""

168
#: include/vlc_config_cat.h:93
169
msgid "Input / Codecs"
170
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ / Codecs"
171

172 173
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
174
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ, ਡੀਮਲਟੀਪਲੈਕਸਿੰਗ, ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਅਤੇ ਇਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
175

176
#: include/vlc_config_cat.h:97
177 178 179
msgid "Access modules"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"

180
#: include/vlc_config_cat.h:99
181
msgid ""
182 183
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 185
msgstr ""

186 187
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
188
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਫਿਲਟਰ"
189

190
#: include/vlc_config_cat.h:105
191
msgid ""
192 193
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
194 195
msgstr ""

196
#: include/vlc_config_cat.h:108
197 198 199
msgid "Demuxers"
msgstr ""

200
#: include/vlc_config_cat.h:109
201 202 203
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

204
#: include/vlc_config_cat.h:111
205 206 207
msgid "Video codecs"
msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"

208
#: include/vlc_config_cat.h:112
209
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
210
msgstr "ਕੇਵਲ ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ ਅਤੇ ਇੰਕੋਡਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
211

212
#: include/vlc_config_cat.h:114
213
msgid "Audio codecs"
214
msgstr "ਆਡੀਓ ਕੋਡਕਸ"
215

216
#: include/vlc_config_cat.h:115
217
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
218
msgstr "ਕੇਵਲ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ ਅਤੇ ਇੰਕੋਡਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
219

220
#: include/vlc_config_cat.h:117
221
msgid "Other codecs"
222
msgstr "ਹੋਰ ਕੋਡਕਸ"
223

224
#: include/vlc_config_cat.h:118
225 226 227
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

228 229
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
230
msgstr "ਆਮ ਇੰਪੁੱਟ"
231 232 233

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
234
msgstr "ਆਮ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ..."
235

236
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
237
msgid "Stream output"
238
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
239

240
#: include/vlc_config_cat.h:126
241
msgid ""
242 243
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
244 245 246 247 248 249 250
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

251
#: include/vlc_config_cat.h:134
252
msgid "General stream output settings"
253
msgstr "ਆਮ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ"
254

255
#: include/vlc_config_cat.h:136
256 257 258
msgid "Muxers"
msgstr ""

259
#: include/vlc_config_cat.h:138
260 261 262 263 264 265 266
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

267
#: include/vlc_config_cat.h:144
268
msgid "Access output"
269
msgstr "ਅਸੈੱਸ ਆਉਟਪੁੱਟ"
270

271
#: include/vlc_config_cat.h:146
272 273 274 275 276 277 278
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

279
#: include/vlc_config_cat.h:151
280
msgid "Packetizers"
281
msgstr "ਪੈਕਟਾਈਜ਼ਰ"
282

283
#: include/vlc_config_cat.h:153
284 285 286 287 288 289 290
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

291
#: include/vlc_config_cat.h:159
292 293 294
msgid "Sout stream"
msgstr ""

295
#: include/vlc_config_cat.h:160
296 297 298 299 300 301
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

302
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
303 304 305
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

306
#: include/vlc_config_cat.h:167
307 308 309 310 311
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

312
#: include/vlc_config_cat.h:170
313 314 315
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

316
#: include/vlc_config_cat.h:171
317
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318
msgstr "VLC ਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ"
319

320
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
321
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
322
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
323
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
324
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
325
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
326
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
327 328
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
329
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
330
msgid "Playlist"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
331
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
332

333
#: include/vlc_config_cat.h:176
334 335 336 337 338
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

339
#: include/vlc_config_cat.h:180
340
msgid "General playlist behaviour"
341
msgstr "ਆਮ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਰਵੱਈਆ"
342

343 344
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
345
msgid "Services discovery"
346
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ"
347

348
#: include/vlc_config_cat.h:182
349 350 351 352 353
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

354
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
355 356 357
msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"

358 359
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
360
msgstr "ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ..."
361

362
#: include/vlc_config_cat.h:189
363 364 365
msgid "CPU features"
msgstr "CPU ਫੀਚਰ"

366
#: include/vlc_config_cat.h:190
367
msgid ""
368
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
369 370
msgstr ""

371
#: include/vlc_config_cat.h:193
372 373 374
msgid "Advanced settings"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸਥਾਪਨ"

375
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
376 377
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
378 379 380
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"

381
#: include/vlc_config_cat.h:199
382 383 384
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

385
#: include/vlc_config_cat.h:202
386
msgid "Chroma modules settings"
387
msgstr "ਕਰੋਮਾ ਮੋਡੀਊਲ ਸੈਟਿੰਗ"
388

389
#: include/vlc_config_cat.h:203
390 391 392
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

393
#: include/vlc_config_cat.h:205
394
msgid "Packetizer modules settings"
395
msgstr "ਪੈਕਟਾਈਜ਼ਰ ਮੋਡੀਊਲ ਸੈਟਿੰਗ"
396

397
#: include/vlc_config_cat.h:209
398
msgid "Encoders settings"
399
msgstr "ਇੰਕੋਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
400

401
#: include/vlc_config_cat.h:211
402
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
403
msgstr "ਇਹ ਵੀਡਿਓ/ਆਡੀਓ/ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਇਹ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
404

405
#: include/vlc_config_cat.h:214
406
msgid "Dialog providers settings"
407
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
408

409
#: include/vlc_config_cat.h:216
410
msgid "Dialog providers can be configured here."
411
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
412

413
#: include/vlc_config_cat.h:218
414 415 416
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

417
#: include/vlc_config_cat.h:220
418 419 420 421 422
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

423
#: include/vlc_config_cat.h:227
424 425 426
msgid "No help available"
msgstr "ਕੋਈ ਸਹਾਇਤਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"

427
#: include/vlc_config_cat.h:228
428
msgid "There is no help available for these modules."
429
msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਮੱਦਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
430

431
#: include/vlc_interface.h:124
432 433 434
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
436 437
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
438
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
msgid "Quick &Open File..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
440
msgstr "ਤੁਰੰਤ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
442
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
msgid "&Advanced Open..."
444
msgstr "ਮਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
446
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
msgid "Open &Directory..."
448
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
450
#: include/vlc_intf_strings.h:38
451
msgid "Select one or more files to open"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
452
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
453

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
454
#: include/vlc_intf_strings.h:42
455
msgid "Media &Information"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
456
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
458
#: include/vlc_intf_strings.h:43
459
msgid "&Codec Information"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
460
msgstr "&Codec ਜਾਣਕਾਰੀ"
461

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
462
#: include/vlc_intf_strings.h:44
463
msgid "&Messages"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
464
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
465

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
466
#: include/vlc_intf_strings.h:45
467
msgid "Jump to Specific &Time"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
468
msgstr "ਖਾਸ ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(&T)"
469

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
471 472
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)"
473

474 475
#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&VLM Configuration"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
476
msgstr "&VLM ਸੰਰਚਨਾ"
477

478 479
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "&About"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
480
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
481 482

#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
483 484 485 486 487 488
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
#: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
489
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
492
msgid "Play"
493
msgstr "ਚਲਾਓ"
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496
msgid "Fetch Information"
497
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
498

499
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
500
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501 502 503
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
504
msgid "Delete"
505
msgstr "ਹਟਾਓ"
506

507
#: include/vlc_intf_strings.h:55
508
msgid "Information..."
509
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ..."
510

511
#: include/vlc_intf_strings.h:56
512
msgid "Sort"
513
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
514

515
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
msgid "Add Node"
517
msgstr "ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਲ"
518

519
#: include/vlc_intf_strings.h:58
520
msgid "Stream..."
521
msgstr "ਸਟਰੀਮ..."
522

523
#: include/vlc_intf_strings.h:59
524
msgid "Save..."
525
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..."
526

527
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
528
msgid "Open Folder..."
529
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
530

531
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
msgid "Repeat all"
533
msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
534

535
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536
msgid "Repeat one"
537
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਰਪੀਟ ਕਰੋ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538

539
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
msgid "No repeat"
541
msgstr "ਰਪੀਟ ਨਹੀਂ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542

543
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
544
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
545
msgid "Random"
546
msgstr "ਰਲਵੇਂ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547

548
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
549
msgid "Random off"
550
msgstr "ਰਲਵੇਂ ਨਹੀਂ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551

552
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
msgid "Add to playlist"
554
msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555

556
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
msgid "Add to media library"
558
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
559

560
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
msgid "Add file..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
562
msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
563

564
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
msgid "Advanced open..."
566
msgstr "ਮਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
567

568
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
msgid "Add directory..."
570
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸ਼ਾਮਲ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571

572
#: include/vlc_intf_strings.h:78
573
msgid "Save Playlist to &File..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
574
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
575

576 577
#: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Open Play&list..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
578
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ(&l)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579

580
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581
msgid "Search"
582
msgstr "ਖੋਜ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
583

584
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
585
msgid "Search Filter"
586
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਖੋਜ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587

588 589
#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid "&Services Discovery"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
590
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ(&S)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591

592
#: include/vlc_intf_strings.h:88
593 594 595 596 597
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

598
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599
msgid "Image clone"
600
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601

602
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603
msgid "Clone the image"
604
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605

606
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
msgid "Magnification"
608
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609

610
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611 612 613 614 615
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617
msgid "Waves"
618
msgstr "ਵੇਵ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

620
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621 622 623
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

624
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625 626 627
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

628
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629
msgid "Image colors inversion"
630
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੰਗ ਇੰਵਰਜਨ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631

632
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633
msgid "Split the image to make an image wall"
634
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕੰਧ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵੰਡੋ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635

636
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637 638 639 640 641
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

642
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643 644 645 646 647
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

648
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651 652 653 654
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

655
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
656 657
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
658
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
673 674 675 676 677 678 679 680 681
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
682 683
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684 685
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
686
msgid "Audio filtering failed"
687
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
688

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
691 692
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
693
msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
694

695 696
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
697
#: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
698
msgid "Disable"
699
msgstr "ਆਯੋਗ"
700

701
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
702
msgid "Spectrometer"
703
msgstr "ਸਪੈਕਟਰੋਮੀਟਰ"
704

705
#: src/audio_output/input.c:118
706
msgid "Scope"
707
msgstr "ਸਕੋਪ"
708

709
#: src/audio_output/input.c:120
710
msgid "Spectrum"
711
msgstr "ਸਪੈਕਟਰਮ"
712

713
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714
msgid "Vu meter"
715
msgstr "Vu ਮੀਟਰ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716

717 718
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
719
msgid "Equalizer"
720
msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ"
721

722
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
723
msgid "Audio filters"
724
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
725

726
#: src/audio_output/input.c:201
727
msgid "Replay gain"
728
msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
729

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
730
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
731 732
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
#: modules/gui/macosx/intf.m:618
733
msgid "Audio Channels"
734
msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ"
735

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
736
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
737
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
738 739 740 741 742
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
743
msgid "Stereo"
744
msgstr "ਸਟੀਰਿਓ"
745

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
746
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
747
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
748
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
749
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
750
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
751 752 753 754 755
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
756
msgid "Left"
757
msgstr "ਖੱਬੇ"
758

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
759
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
760
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
761
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
762
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
763
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764 765 766
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
767
msgid "Right"
768
msgstr "ਸੱਜੇ"
769

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770
#: src/audio_output/output.c:135
771
msgid "Dolby Surround"
772
msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ"
773

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774
#: src/audio_output/output.c:147
775
msgid "Reverse stereo"
776
msgstr "ਰੀਵਰਸ ਸਟੀਰਿਓ"
777

778
#: src/config/file.c:579
779
msgid "key"
780
msgstr "ਕੀ"
781

782
#: src/config/file.c:588
783
msgid "boolean"
784
msgstr "ਬੁਲੀਅਨ"
785

786
#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
787
msgid "integer"
788
msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ"
789

790
#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
791
msgid "float"
792
msgstr "ਫਲੋਟ"
793

794
#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
795
msgid "string"
796
msgstr "ਲਾਈਨ"
797

798
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
#: src/playlist/loadsave.c:156
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
800
msgid "Media Library"
801
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
802

803
#: src/extras/getopt.c:634
804 805 806 807
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

808
#: src/extras/getopt.c:659
809 810 811 812
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

813
#: src/extras/getopt.c:664
814 815