bn.po 1.18 MB
Newer Older
1
# Bengali translations for vlc package.
2
# Copyright (C) 2005, 2009 the VideoLAN team
3
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 5
# $Id$
#
6
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7
# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
8 9 10
# Golam Maruf Oovee <maruf@ankur.org.bd>, 2009.
# Loba Yeasmeen <loba@ankur.org.bd>, 2009.
# Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) <mak@ankur.org.bd>, 2009.
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
11 12
# Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>, 2009, 2010.
# Israt Jahan <israt@ankur.org.bd>, 2010.
13 14 15 16
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
17
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
18 19 20
"POT-Creation-Date: 2010-04-23 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-18 19:21+0600\n"
"Last-Translator: Sadia Afroz <sadia@ankur.org.bd>\n"
21
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
22 23 24 25
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
26
#: include/vlc_common.h:914
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27 28 29 30 31 32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
33 34
"আইনের অনুমোদিত সীমা অনুযায়ী, এই প্রোগ্রামটির সাথে কোনো গ্যারান্টি নেই।\n"
"GNU সাধারণ পাবলিক লাইসেন্সের শর্তানুযায়ী আপনি এটাকে পুনর্বন্টন করতে পারেন;\n"
35
"বিস্তারিত জানার জন্য COPYING নামক ফাইলটি দেখুন।\n"
36
"ভিডিওLAN দল দ্বারা লিখিত; AUTHORS ফাইল দেখুন।\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37

38
#: include/vlc_config_cat.h:32
39
msgid "VLC preferences"
40
msgstr "VLC পছন্দসমূহ"
41

42
#: include/vlc_config_cat.h:34
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
44
msgstr "সকল অপশন দেখার জন্য \"উন্নত অপশনসমূহ\" নির্বাচন করা হবে।"
45

46 47
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
48
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
49
msgid "Interface"
50
msgstr "ইন্টারফেস"
51

52
#: include/vlc_config_cat.h:38
53
msgid "Settings for VLC's interfaces"
54
msgstr "VLC ইন্টারফেসের সেটিংসমূহ"
55

56 57
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
58
msgstr "প্রধান ইন্টারফেসের সেটিংসমূহ"
59

60
#: include/vlc_config_cat.h:42
61
msgid "Main interfaces"
62
msgstr "প্রধান ইন্টারফেস"
63

64
#: include/vlc_config_cat.h:43
65
msgid "Settings for the main interface"
66
msgstr "প্রধান ইন্টারফেসের জন্য সেটিংসমূহ"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
69
msgid "Control interfaces"
70
msgstr "কন্ট্রোল ইন্টারফেস"
71

72
#: include/vlc_config_cat.h:46
73
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
74
msgstr "VLC কন্ট্রোল ইন্টারফেসের সেটিংসমূহ"
75

76
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
77
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
78
msgid "Hotkeys settings"
79
msgstr "হট কী সেটিংসমূহ"
80

81
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
82 83 84 85
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
86 87
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
88 89
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
90
msgid "Audio"
91
msgstr "অডিও"
92

93
#: include/vlc_config_cat.h:53
94
msgid "Audio settings"
95
msgstr "অডিও সেটিংসমূহ"
96

97
#: include/vlc_config_cat.h:55
98
msgid "General audio settings"
99
msgstr "সাধারণ অডিও সেটিংসমূহ"
100

101
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
102
#: src/video_output/video_output.c:448
103
msgid "Filters"
104
msgstr "পরিশোধক"
105

106 107
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
108
msgstr "অডিও স্ট্রিম প্রসেস করার জন্য অডিও পরিশোধক ব্যবহার করা হয়।"
109

110 111
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
112
msgid "Visualizations"
113
msgstr "দৃশ্যায়ন"
114

115
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
116
msgid "Audio visualizations"
117
msgstr "অডিও দৃশ্যায়ন"
118

119
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
120
msgid "Output modules"
121
msgstr "আউটপুট মডিউল"
122

123 124
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
125
msgstr "অডিও আউটপুট মডিউলের সাধারণ সেটিংসমূহ।"
126

127 128
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
129
msgid "Miscellaneous"
130
msgstr "বিবিধ"
131

132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
134 135 136
msgstr "বিবিধ অডিও সেটিংসমূহ এবং মডিউল।"

#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
137 138 139 140
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
141 142
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
143
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
144 145
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
146
msgid "Video"
147
msgstr "ভিডিও"
148

149
#: include/vlc_config_cat.h:71
150
msgid "Video settings"
151
msgstr "ভিডিও সেটিংসমূহ"
152

153
#: include/vlc_config_cat.h:73
154
msgid "General video settings"
155
msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিংসমূহ"
156

157
#: include/vlc_config_cat.h:77
158
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159
msgstr "আপনার পছন্দসই ভিডিও আউটপুট নির্বাচন করুন এবং এখানে কনফিগার করুন।"
160

161 162
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
163
msgstr "ভিডিও স্ট্রীম প্রসেস করার জন্য ভিডিও পরিশোধক ব্যবহার করা হয়।"
164

165
#: include/vlc_config_cat.h:83
166
msgid "Subtitles/OSD"
167
msgstr "সাবটাইটেল/OSD"
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:84
170
msgid ""
171
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172
msgstr "অন-স্ক্রীন-ডিসপ্লে, সাবটাইটেল এবং \"ওভারলে উপছবি\"-এর সম্পর্কিত সেটিংসমূহ"
173

174
#: include/vlc_config_cat.h:93
175
msgid "Input / Codecs"
176
msgstr "ইনপুট/কোডেক"
177

178 179
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180
msgstr "ইনপুট, ডিমাল্টিপ্লেক্সিং, ডিকোডিং এবং এনকোডিং-এর জন্য সেটিংসমূহ"
181

182
#: include/vlc_config_cat.h:97
183
msgid "Access modules"
184
msgstr "মডিউলগুলো ব্যবহার করুন"
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:99
187
msgid ""
188 189
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
190
msgstr ""
191 192
"বিভিন্ন এক্সেস মেথডের সাথে সম্পর্কিত সেটিংসমূহ। HTTP প্রক্সি বা ক্যাশিং সেটিং এর মত "
"সাধারণ সেটিংসমূহ যেগুলো আপনি পরিবর্তন করতে চাইতে পারেন।"
193

194 195
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
196
msgstr "স্ট্রীম পরিশোধক"
197

198
#: include/vlc_config_cat.h:105
199
msgid ""
200 201
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
202
msgstr ""
203 204
"স্ট্রীম পরিশোধক হলো বিশেষ মডিউল যা VLC-এর ইনপুট সাইডে উন্নত অপারেশনের অনুমতি দেয়। "
"সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন..."
205

206
#: include/vlc_config_cat.h:108
207
msgid "Demuxers"
208
msgstr "ডিমাক্সার"
209

210
#: include/vlc_config_cat.h:109
211
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212
msgstr "অডিও এবং ভিডিও স্ট্রীম পৃথক করার জন্য ডিমাক্সার ব্যবহার করা হয়।"
213

214
#: include/vlc_config_cat.h:111
215
msgid "Video codecs"
216
msgstr "ভিডিও কোডেক"
217

218
#: include/vlc_config_cat.h:112
219
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
220
msgstr "শুধুমাত্র ভিডিও ডিকোডার এবং এনকোডার-এর ছবি বা ভিডিও+অডিও জন্য সেটিংসমূহ।"
221

222
#: include/vlc_config_cat.h:114
223
msgid "Audio codecs"
224
msgstr "অডিও কোডেক"
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:115
227
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228
msgstr "শুধুমাত্র অডিও ডিকোডার এবং এনকোডার এর-জন্য সেটিংসমূহ।"
229

230
#: include/vlc_config_cat.h:117
231 232
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "সাবটাইটেল কোডেক"
233

234
#: include/vlc_config_cat.h:118
235
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
236
msgstr "সাবটাইটেল, টেলিটেক্সট এবং CC ডেকোডার এবং এনকোডারের জন্য সেটিংসমূহ।"
237

238 239
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
240
msgstr "সাধারণ ইনপুট"
241 242 243

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
244
msgstr "সাধারন ইনপুট সেটিংসমূহ। সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন..."
245

246
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
247
msgid "Stream output"
248
msgstr "স্ট্রীম আউটপুট"
249

250
#: include/vlc_config_cat.h:126
251
msgid ""
252 253
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
254 255 256 257
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258
"duplicating...)."
259
msgstr ""
260 261 262 263 264
"স্ট্রীমিং সার্ভার হিসেবে কাজ করার অথবা আগত স্ট্রীমসমূহকে সংরক্ষণ করার সময় স্ট্রীম "
"আউটপুট সেটিংসমূহ ব্যবহৃত হয়।\\nস্ট্রীমগুলোকে প্রথমে মাক্স করা হয় এবং তারপর একটি "
"\"এক্সেস আউটপুট\" মডিউলের মধ্য দিয়ে প্রেরণ করা হয় যা স্ট্রীমটিকে একটি ফাইলে সংরক্ষণ "
"করতে পারে, বা এটিকে স্ট্রীম করতে পারে (UDP, HTTP, RTP/RTSP)।\\nSout স্ট্রীম "
"মডিউলগুলো উন্নত স্ট্রীম প্রসেসিং-এর অনুমতি দেয় (ট্রান্সকোডিং, অনুলিপিকরন...)।"
265

266
#: include/vlc_config_cat.h:134
267
msgid "General stream output settings"
268
msgstr "সাধারণ স্ট্রীম আউটপুট সেটিংসমূহ"
269

270
#: include/vlc_config_cat.h:136
271
msgid "Muxers"
272
msgstr "মাক্সার"
273

274
#: include/vlc_config_cat.h:138
275
msgid ""
276 277 278
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
279 280
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
281 282 283 284
"মাক্সার এনক্যাপসুলেশন বিন্যাস তৈরি করে যা সকল প্রাথমিক স্ট্রীমসমূহকে (ভিডিও,"
"অডিও, ...) একত্রিত করতে ব্যবহৃত হয়। এই সেটিং আপনাকে সর্বদা একটি নির্দিষ্ট মাক্সার "
"ব্যবহার করার অনুমতি দেয়। আপনার সম্ভবত এটা করা উচিত নয়।\\nআপনি প্রতিটি মাক্সার-এর "
"জন্য পূর্বনির্ধারিত প্যারামিটারও সেট করতে পারেন।"
285

286
#: include/vlc_config_cat.h:144
287
msgid "Access output"
288
msgstr "এক্সেস আউটপুট "
289

290
#: include/vlc_config_cat.h:146
291
msgid ""
292 293 294
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
295 296
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
297
"এক্সেস আউটপুট মডিউল মাক্স করা স্ট্রীমগুলো কিভাবে প্রেরণ করা হবে তা নিয়ন্ত্রণ করে। এই "
298
"সেটিং আপনাকে সর্বদা একটি নির্দিষ্ট এক্সেস আউটপুট ব্যবহার করার অনুমতি দেয়। আপনার "
299 300
"সম্ভবত এটা করা উচিত নয়।\\nআপনি প্রতিটি এক্সেস আউটপুটের জন্য পূর্বনির্ধারিত "
"প্যারামিটারও সেট করতে পারেন।"
301

302
#: include/vlc_config_cat.h:151
303
msgid "Packetizers"
304
msgstr "প্যাকেটাইজার"
305

306
#: include/vlc_config_cat.h:153
307
msgid ""
308 309 310
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
311 312
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
313
"প্যাকেটাইজার মাক্সিং এর আগে প্রাথমিক স্ট্রীমসমূহকে \"প্রিপ্রসেস\" করতে ব্যবহার করা "
314
"হয়। এই সেটিং আপনাকে সর্বদা একটি প্যাকেটাইজার ব্যবহার করার অনুমতি দেয়। আপনার "
315 316
"সম্ভবত এটা করা উচিত নয়।\\nআপনি প্রতিটি প্যাকেটাইজারের জন্য পূর্বনির্ধারিত "
"প্যারামিটারও সেট করতে পারেন।"
317

318
#: include/vlc_config_cat.h:159
319
msgid "Sout stream"
320
msgstr "Sout স্ট্রীম"
321

322
#: include/vlc_config_cat.h:160
323 324 325 326 327
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
328 329 330
"Sout স্ট্রীম মডিউল একটি sout প্রসেসিং চেইন তৈরি করার অনুমতি দেয়। আরো তথ্যের জন্য "
"অনুগ্রহ করে 'স্ট্রিমিং কিভাবে' এর সহায়তা নিন। আপনি এখানে প্রতিটি sout স্ট্রিম "
"মডিউলের জন্য পূর্বনির্ধারিত অপশনগুলো কনফিগার করতে পারবেন।"
331

332
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
333
msgid "SAP"
334
msgstr "SAP"
335

336
#: include/vlc_config_cat.h:167
337 338 339 340
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
341 342
"SAP হলো এমন একটি উপায় যা মাল্টিকাস্ট UDP বা RTP ব্যবহার করে প্রেরিত স্ট্রীমসমূহ "
"পাবলিকভাবে ঘোষনা করে।"
343

344
#: include/vlc_config_cat.h:170
345
msgid "VOD"
346
msgstr "VOD"
347

348
#: include/vlc_config_cat.h:171
349
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
350 351
msgstr "VLC-র ভিডিও অন-ডিমান্ড বাস্তবায়ন"

352 353 354
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
355 356 357 358
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
359
msgid "Playlist"
360
msgstr "প্লেলিস্ট"
361

362
#: include/vlc_config_cat.h:176
363
msgid ""
364 365
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
366
msgstr ""
367 368
"প্লেলিস্ট আচরন (যেমন: প্লেব্যাক মোড) এবং মডিউল যা প্লেলিস্টে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আইটেম "
"যোগ করে (\"সার্ভিস ডিসকভারী\" মডিউল), তার সাথে সম্পর্কিত সেটিংসমূহ।"
369

370
#: include/vlc_config_cat.h:180
371
msgid "General playlist behaviour"
372
msgstr "সাধারণ প্লেলিস্ট আচরন"
373

374 375
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
376
msgid "Services discovery"
377
msgstr "সার্ভিস ডিসকভারী"
378

379
#: include/vlc_config_cat.h:182
380
msgid ""
381 382
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
383
msgstr ""
384 385
"সার্ভিস ডিসকভারী মডিউলগুলো স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্লেলিস্টে আইটেম যোগ করার সুবিধা প্রদান "
"করে।"
386

387
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
388
msgid "Advanced"
389
msgstr "উন্নত"
390

391 392
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
393
msgstr "উন্নত সেটিংসমূহ। সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন..."
394

395
#: include/vlc_config_cat.h:189
396
msgid "CPU features"
397
msgstr "CPU বৈশিষ্ট্যসমূহ"
398

399
#: include/vlc_config_cat.h:190
400
msgid ""
401
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
402
msgstr ""
403 404
"আপনি এখানে কিছু CPU এক্সিলারেশন নিষ্ক্রিয় করার জন্য নির্বাচন করতে পারেন। বিশেষ "
"সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন!"
405

406
#: include/vlc_config_cat.h:193
407
msgid "Advanced settings"
408
msgstr "উন্নত সেটিংসমূহ"
409

410 411
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
412
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
413
msgid "Network"
414
msgstr "নেটওয়ার্ক"
415

416
#: include/vlc_config_cat.h:199
417
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
418
msgstr "এই মডিউলসমূহ VLC-র অন্যান্য সকল অংশে নেটওয়ার্ক ফাংশন প্রদান করে।"
419

420
#: include/vlc_config_cat.h:202
421
msgid "Chroma modules settings"
422
msgstr "ক্রোমা মডিউল সেটিংসমূহ "
423

424
#: include/vlc_config_cat.h:203
425
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
426
msgstr "এই সেটিংসমূহ ক্রোমা রুপান্তর মডিউলকে প্রভাবিত করে।"
427

428
#: include/vlc_config_cat.h:205
429
msgid "Packetizer modules settings"
430
msgstr "প্যাকেটাইজার মডিউল সেটিংসমূহ"
431

432
#: include/vlc_config_cat.h:209
433
msgid "Encoders settings"
434
msgstr "এনকোডার সেটিংসমূহ"
435

436
#: include/vlc_config_cat.h:211
437
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
438
msgstr "এগুলো ভিডিও/অডিও/সাবটাইটেল এনকোডিং মডিউলের জন্য সাধারণ সেটিংসমূহ।"
439

440
#: include/vlc_config_cat.h:214
441
msgid "Dialog providers settings"
442
msgstr "ডায়ালগ প্রদানকারী সেটিংসমূহ"
443

444
#: include/vlc_config_cat.h:216
445
msgid "Dialog providers can be configured here."
446
msgstr "এখানে ডায়ালগ প্রদানকারীদের কনফিগার করা যায়।"
447

448
#: include/vlc_config_cat.h:218
449
msgid "Subtitle demuxer settings"
450
msgstr "সাবটাইটেল ডিমাক্সার সেটিংসমূহ"
451

452
#: include/vlc_config_cat.h:220
453 454 455 456
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
457 458
"এই অংশে আপনি সাবটাইটেল ডিমাক্সারের আচরণ নির্ধারণ করতে পারেন, উদাহরণস্বরূপ "
"সাবটাইটেলের ধরন বা ফাইলের নাম সেটিং করে।"
459

460
#: include/vlc_config_cat.h:227
461
msgid "No help available"
462
msgstr "কোনো সাহায্য বিদ্যমান নেই"
463

464
#: include/vlc_config_cat.h:228
465
msgid "There is no help available for these modules."
466
msgstr "এই মডিউলগুলোর জন্য কোনো সাহায্য বিদ্যমান নেই।"
467

468
#: include/vlc_interface.h:126
469 470
msgid ""
"\n"
471
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
473
msgstr ""
474
"\n"
475 476
"সতর্কবানী: আপনি যদি GUI আর ব্যবহার করতে না পারেন, একটি কমান্ড-লাইন উইন্ডো খুলুন, "
"আপনি যেখানে VLC ইন্সটল করেছেন সেই ডিরেক্টরিতে যান এবং \"vlc -I qt\" চালান \n"
477

478
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479
msgid "Quick &Open File..."
480
msgstr "ফাইল তাড়াতাড়ি খুলুন... (&O)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481

482
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
483
msgid "&Advanced Open..."
484
msgstr "খোলার উন্নত উপায়... (&A)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485

486 487 488 489 490 491 492
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ডিরেক্টরি খুলুন... (&i)"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "ফোল্ডার খুলুন... (&F)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493

494
#: include/vlc_intf_strings.h:50
495
msgid "Select one or more files to open"
496
msgstr "এক বা একাধিক ফাইল খোলার জন্য নির্বাচন করুন"
497

498 499 500 501 502 503
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ডিরেক্টরি নির্বাচন করা হবে"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
504
msgstr "ফোল্ডার নির্বাচন করুন"
505 506

#: include/vlc_intf_strings.h:55
507
msgid "Media &Information"
508
msgstr "মিডিয়া তথ্য (&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509

510
#: include/vlc_intf_strings.h:56
511
msgid "&Codec Information"
512
msgstr "কোডেক তথ্য (&C)"
513

514
#: include/vlc_intf_strings.h:57
515
msgid "&Messages"
516
msgstr "বার্তাসমূহ (&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
517

518
#: include/vlc_intf_strings.h:58
519
msgid "Jump to Specific &Time"
520
msgstr "নির্দিষ্ট সময়ে যান (&T)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521

522
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
523 524
msgid "&Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক (&B)"
525

526
#: include/vlc_intf_strings.h:60
527
msgid "&VLM Configuration"
528
msgstr "VLM কনফিগারেশন (&V)"
529

530
#: include/vlc_intf_strings.h:62
531
msgid "&About"
532 533 534 535 536 537
msgstr "পরিচিতি (&A)"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
538 539 540
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2012
#: modules/gui/macosx/intf.m:2013 modules/gui/macosx/intf.m:2014
#: modules/gui/macosx/intf.m:2015 modules/gui/macosx/playlist.m:464
541
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
542
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
543
msgid "Play"
544
msgstr "চালান"
545

546
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
msgid "Fetch Information"
548
msgstr "তথ্য সংগ্রহ করা হবে"
549

550 551
#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Remove Selected"
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
552
msgstr "নির্বাচিতকে সরিয়ে ফেলুন"
553

554
#: include/vlc_intf_strings.h:68
555
msgid "Information..."
556
msgstr "তথ্য..."
557

558
#: include/vlc_intf_strings.h:69
559
msgid "Sort"
560
msgstr "ক্রমানুসারে সাজান"
561

562 563
#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Create Directory..."
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
564
msgstr "ডিরেক্টরি তৈরি করুন..."
565

566 567
#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Create Folder..."
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
568
msgstr "ফোল্ডার তৈরি করুন..."
569 570 571

#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Show Containing Directory..."
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
572
msgstr "ধারণকারী ডিরেক্টরি প্রদর্শন..."
573 574 575

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
576
msgstr "ধারণকারী ফোল্ডার প্রদর্শন..."
577 578

#: include/vlc_intf_strings.h:74
579
msgid "Stream..."
580
msgstr "স্ট্রীম..."
581

582
#: include/vlc_intf_strings.h:75
583
msgid "Save..."
584
msgstr "সংরক্ষণ করা হবে..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
585

586 587 588 589 590
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
msgstr "সমস্ত পুনরাবৃত্ত করা হবে"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591

592 593 594 595 596
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
msgstr "একবার পুনরাবৃত্ত করা হবে"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597

598 599
#: include/vlc_intf_strings.h:82
msgid "No Repeat"
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
600
msgstr "পুনরাবৃত্তি হবে না"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601

602 603 604 605
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606
msgid "Random"
607
msgstr "র‍‍্যান্ডম"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608

609 610 611
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "র‍্যান্ডম নিষ্ক্রিয়"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612

613 614 615
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "প্লে-লিস্টে সংযুক্ত করা হবে"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616

617 618 619
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid "Add to Media Library"
msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরিতে যোগ করা হবে"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620

621 622 623
#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Add File..."
msgstr "ফাইল যোগ করা হবে..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624

625 626
#: include/vlc_intf_strings.h:91
msgid "Advanced Open..."
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
627
msgstr "খোলার উন্নত উপায়..."
628 629 630 631

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid "Add Directory..."
msgstr "ডিরেক্টরি যোগ করা হবে..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632

633 634
#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid "Add Folder..."
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
635
msgstr "ফোল্ডার যোগ করা হবে..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636

637
#: include/vlc_intf_strings.h:95
638
msgid "Save Playlist to &File..."
639
msgstr "ফাইলে প্লেলিস্ট সংরক্ষণ করা হবে... (&F)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640

641
#: include/vlc_intf_strings.h:96
642
msgid "Open Play&list..."
643
msgstr "প্লেলিস্ট খোলা হবে... (&l)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644

645
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
646
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1187
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647
msgid "Search"
648
msgstr "অনুসন্ধান করা হবে"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649

650
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
msgid "Search Filter"
652
msgstr "অনুসন্ধান পরিশোধক"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653

654
#: include/vlc_intf_strings.h:101
655
msgid "&Services Discovery"
656
msgstr "সার্ভিস ডিসকভারি (&S)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657

658
#: include/vlc_intf_strings.h:105
659 660 661
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
662
msgstr "কিছু অপশন উপস্থিত কিন্তু আড়ালে আছে। এগুলোর জন্য \"উন্নত অপশন\" দেখুন।"
663

664
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
msgid "Image clone"
666
msgstr "ছবির ক্লোন "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667

668
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
msgid "Clone the image"
670
msgstr "ছবিটি ক্লোন করা হবে"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

672
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
msgid "Magnification"
674
msgstr "বিবর্ধন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675

676
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677 678 679 680
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
681 682
"ভিডিওর একটি অংশ বিবর্ধিত করা হবে। ভিডিওর কোন অংশটি বর্ধিত করতে হবে তা আপনি "
"নির্বাচন করতে পারেন।"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683

Jamil Ahmed's avatar
Jamil Ahmed committed
684
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
msgid "Waves"