tl.po 301 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
# Tagalog translation for vlc package.
# Copyright (C) 2005 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# Adi Nugroho <adi@internux.co.id>, 2005.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc-translate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:25+0000\n"
"Last-Translator: Adi Nugroho <adi@internux.co.id>\n"
"Language-Team: Tagalog\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

19
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
20 21 22 23 24 25 26
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC preperenses"

#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

27 28 29 30
#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
#: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/visualization/visual/visual.c:79
31 32 33
msgid "General"
msgstr ""

34
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
msgid "Interface"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface setttings"
msgstr ""

46
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Control interface settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Hotkeys settings"
msgstr ""

58
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
59 60
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
61
#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
62
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
63
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
#, fuzzy
msgid "Audio"
msgstr "M_adungan"

#: include/vlc_config_cat.h:52
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "_Set-ap"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
78
#: src/video_output/video_output.c:433
79 80 81 82 83 84 85 86 87
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "_Fayl"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
88
#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
msgid "Visualizations"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
msgid "Output modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

105 106 107
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
#: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
#: modules/stream_out/transcode.c:192
108 109 110 111 112 113 114
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr ""

115
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
116
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
117
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
118
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
119 120
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:140
121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "_Makit-an"

#: include/vlc_config_cat.h:73
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "_Set-ap"

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "General video settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Text rendering"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid ""
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
msgid "Access modules"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:104
msgid "Demuxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Video codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:110
msgid "Audio codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Other codecs"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
msgstr ""

214 215
#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
216 217 218 219 220 221 222
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr ""

223
#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
224
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
225
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289
msgid "Stream output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:130
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:132
msgid "Muxers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid "Access output"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Packetizers"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Sout stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

290 291
#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
#: modules/services_discovery/sap.c:346
292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308
msgid "SAP"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:161
msgid "VOD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

309
#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
310 311 312 313 314
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
315 316 317
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
318
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332
msgid "Playlist"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

333
#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
334
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353
msgid "Services discovery"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:175
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "CPU features"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
354
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369
"probably not touch that."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
msgid "Other"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Other advanced settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
370
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
msgid "Network"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:184
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:192
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
msgid " "
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:195
msgid "Encoders settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:207
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "Video filters settings"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:217
msgid "No help available"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "No help is available for these modules"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:129
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_interface.h:164
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
456
#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
457
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
458
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
459
#: modules/mux/asf.c:48
460 461 462 463
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "_Fayl"

464 465 466
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
#: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
467
#: modules/mux/asf.c:51
468 469 470
msgid "Author"
msgstr ""

471 472 473 474 475
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
476
#: modules/services_discovery/daap.c:608
477 478 479 480 481 482 483
msgid "Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:31
msgid "Genre"
msgstr ""

484
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
485 486 487 488
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
489
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
490 491 492
msgid "Description"
msgstr ""

493
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509
msgid "Rating"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:35
msgid "Date"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:36
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "_Set-ap"

#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
510
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
511 512 513
msgid "URL"
msgstr ""

514
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Category"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:42
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
msgid "CDDB Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:45
msgid "CDDB Year"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:46
msgid "CDDB Title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:52
msgid "CD-Text Message"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
msgid "CD-Text Title"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:57
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:58
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:61
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:63
msgid "Codec Name"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:64
msgid "Codec Description"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
608
#: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
609 610 611 612
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr ""

613 614
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
msgid "Random"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:112
msgid "Scope"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Spectrum"
msgstr ""

#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
628
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
629 630 631
msgid "Equalizer"
msgstr ""

632
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
633
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
634 635 636 637
msgid "Audio filters"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
638 639
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
#: modules/gui/macosx/intf.m:491
640 641 642 643
msgid "Audio Channels"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
644 645 646 647
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
648
#: modules/audio_output/waveout.c:403
649 650 651 652
msgid "Stereo"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
653 654 655
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
656 657 658 659
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
660 661 662
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

729
#: src/input/control.c:238
730 731 732 733
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

734 735 736
#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
#: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
737 738 739 740
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""

741
#: src/input/es_out.c:1349
742 743 744 745
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr ""

746 747
#: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
748 749 750
msgid "Codec"
msgstr ""

751
#: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
752 753 754 755
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr ""

756
#: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
757 758
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
759
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
760 761 762
msgid "Channels"
msgstr ""

763
#: src/input/es_out.c:1369
764 765 766
msgid "Sample rate"
msgstr ""

767
#: src/input/es_out.c:1370
768 769 770 771
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

772
#: src/input/es_out.c:1374
773 774 775
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

776
#: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
777 778 779
msgid "Bitrate"
msgstr ""

780
#: src/input/es_out.c:1379
781 782 783 784
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr ""

785
#: src/input/es_out.c:1388
786 787 788
msgid "Resolution"
msgstr ""

789
#: src/input/es_out.c:1394
790 791 792
msgid "Display resolution"
msgstr ""

793
#: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
794 795 796 797
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr ""

798 799 800 801 802
#: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
803
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
804 805 806
msgid "Meta-information"
msgstr ""

807
#: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
808 809 810 811 812
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
#: modules/gui/macosx/output.m:395
msgid "Stream"
msgstr ""

813
#: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
814 815
#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
816
#: modules/gui/macosx/playlist.m:206
817 818 819 820 821 822 823 824 825
msgid "Duration"
msgstr ""

#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""

#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
826
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
827 828 829 830 831 832 833 834 835 836
msgid "Program"
msgstr ""

#: src/input/var.c:135
msgid "Programs"
msgstr ""

#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
837 838 839
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
840 841 842 843 844 845 846 847 848
msgid "Chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Nabigit"

849 850
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
851 852 853
msgid "Video Track"
msgstr ""

854 855
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
#: modules/gui/macosx/intf.m:489
856 857 858
msgid "Audio Track"
msgstr ""

859 860
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882
msgid "Subtitles Track"
msgstr ""

#: src/input/var.c:263
msgid "Next title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:268
msgid "Previous title"
msgstr ""

#: src/input/var.c:291
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr ""

#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
883
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
884 885 886 887
msgid "Next chapter"
msgstr ""

#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
888
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
889 890 891
msgid "Previous chapter"
msgstr ""

892
#: src/interface/interface.c:326
893 894 895
msgid "Switch interface"
msgstr ""

896 897
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
#: modules/gui/macosx/intf.m:442
898 899 900
msgid "Add Interface"
msgstr ""

901 902
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
#: src/misc/modules.c:1960
903 904 905
msgid "C"
msgstr ""

906
#: src/libvlc.c:304
907 908 909
msgid "Help options"
msgstr ""

910
#: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
911 912 913
msgid "string"
msgstr ""

914
#: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
915 916 917
msgid "integer"
msgstr ""

918
#: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
919 920 921
msgid "float"
msgstr ""

922
#: src/libvlc.c:2028
923 924 925
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

926
#: src/libvlc.c:2029
927 928 929
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

930
#: src/libvlc.c:2218
931 932 933 934 935 936 937 938
#, c-format
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

939
#: src/libvlc.c:2260
940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "M_adungan"

#: src/libvlc.h:34
msgid "American"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34
msgid "British"
msgstr ""

959 960 961 962 963 964
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
msgid "Bengali"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
965 966 967 968 969 970
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr ""

971 972 973 974 975 976 977 978
#: src/libvlc.h:34
msgid "Greek"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
msgstr ""

979 980 981 982
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr ""

983 984 985 986
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgstr ""

987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr ""

999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
msgstr ""

1007 1008 1009 1010
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr ""

1011
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018
msgid "Norwegian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
msgid "Polish"
msgstr ""

1019 1020 1021 1022
#: src/libvlc.h:36
msgid "Pashto"
msgstr ""

1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030
#: src/libvlc.h:36
msgid "Brazilian"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
msgid "Russian"
msgstr ""

1031
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1032 1033 1034
msgid "Swedish"
msgstr ""

1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043
#: src/libvlc.h:36
msgid "Tetum"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:49
1044 1045 1046 1047 1048 1049
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
msgstr ""

1050
#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1051 1052 1053
msgid "Interface module"
msgstr ""

1054
#: src/libvlc.h:55
1055 1056 1057 1058 1059
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""

1060
#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1061 1062 1063
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""

1064
#: src/libvlc.h:61
1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
msgstr ""

1072
#: src/libvlc.h:68
1073 1074 1075
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr ""

1076
#: src/libvlc.h:70
1077 1078 1079
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""

1080
#: src/libvlc.h:72
1081 1082 1083 1084 1085
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""

1086
#: src/libvlc.h:75
1087 1088 1089
msgid "Be quiet"
msgstr ""

1090
#: src/libvlc.h:77
1091 1092 1093
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""

1094
#: src/libvlc.h:80
1095 1096 1097 1098 1099
msgid ""
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""

1100
#: src/libvlc.h:84
1101 1102 1103
msgid "Color messages"
msgstr ""

1104
#: src/libvlc.h:86
1105 1106 1107 1108 1109
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""

1110
#: src/libvlc.h:89
1111 1112 1113
msgid "Show advanced options"
msgstr ""

1114
#: src/libvlc.h:91
1115 1116 1117 1118 1119 1120
msgid ""
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
msgstr ""

1121
#: src/libvlc.h:96
1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
msgstr ""

1130
#: src/libvlc.h:102
1131 1132 1133
msgid "Audio output module"
msgstr ""

1134
#: src/libvlc.h:104
1135 1136 1137 1138 1139
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

1140
#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
1141 1142 1143
msgid "Enable audio"
msgstr ""

1144
#: src/libvlc.h:110
1145 1146 1147 1148 1149
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1150
#: src/libvlc.h:113
1151 1152 1153
msgid "Force mono audio"
msgstr ""

1154
#: src/libvlc.h:114
1155 1156 1157
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""

1158
#: src/libvlc.h:116
1159 1160 1161
msgid "Audio output volume"
msgstr ""

1162
#: src/libvlc.h:118
1163 1164 1165 1166
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""

1167
#: src/libvlc.h:121
1168 1169 1170
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""

1171
#: src/libvlc.h:123
1172 1173 1174
msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
msgstr ""

1175
#: src/libvlc.h:125
1176 1177 1178
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""

1179
#: src/libvlc.h:127
1180 1181 1182 1183 1184
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""

1185
#: src/libvlc.h:131
1186 1187 1188
msgid "High quality audio resampling"
msgstr ""

1189
#: src/libvlc.h:133
1190 1191 1192 1193 1194 1195
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""

1196
#: src/libvlc.h:138
1197 1198 1199
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""

1200
#: src/libvlc.h:140
1201 1202 1203 1204 1205 1206
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
"the audio."
msgstr ""

1207
#: src/libvlc.h:144
1208 1209 1210
msgid "Preferred audio output channels mode"
msgstr ""

1211
#: src/libvlc.h:146
1212 1213 1214 1215 1216 1217
msgid ""
"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
"the audio stream being played)."
msgstr ""

1218
#: src/libvlc.h:150
1219 1220 1221
msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
msgstr ""

1222
#: src/libvlc.h:152
1223 1224 1225 1226 1227
msgid ""
"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""

1228
#: src/libvlc.h:157
1229 1230 1231 1232
msgid ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
msgstr ""

1233
#: src/libvlc.h:160
1234 1235 1236 1237
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations "
msgstr "Mahitungod sa Aplikasyon"

1238
#: src/libvlc.h:162
1239 1240 1241
msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""

1242
#: src/libvlc.h:165
1243 1244 1245
msgid "Channel mixer"
msgstr ""

1246
#: src/libvlc.h:167
1247 1248 1249 1250 1251
msgid ""
"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
msgstr ""

1252
#: src/libvlc.h:172
1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""

1261
#: src/libvlc.h:178
1262 1263 1264
msgid "Video output module"
msgstr ""

1265
#: src/libvlc.h:180
1266 1267 1268 1269 1270
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""

1271
#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
1272 1273 1274
msgid "Enable video"
msgstr ""

1275
#: src/libvlc.h:186
1276 1277 1278 1279 1280
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case, the video "
"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""

1281 1282
#: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
#: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
1283 1284 1285
msgid "Video width"
msgstr ""

1286
#: src/libvlc.h:191
1287 1288 1289 1290 1291
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1292 1293
#: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
#: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
1294 1295 1296
msgid "Video height"
msgstr ""

1297
#: src/libvlc.h:196
1298 1299 1300 1301 1302
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""

1303
#: src/libvlc.h:199
1304 1305 1306
msgid "Video x coordinate"
msgstr ""

1307
#: src/libvlc.h:201
1308 1309 1310 1311 1312
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(x coordinate)."
msgstr ""

1313
#: src/libvlc.h:204
1314 1315 1316
msgid "Video y coordinate"
msgstr ""

1317
#: src/libvlc.h:206
1318 1319 1320 1321 1322
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
"(y coordinate)."
msgstr ""

1323
#: src/libvlc.h:209
1324 1325 1326
msgid "Video title"
msgstr ""

1327
#: src/libvlc.h:211
1328 1329 1330
msgid "You can specify a custom video window title here."
msgstr ""

1331
#: src/libvlc.h:213
1332 1333 1334
msgid "Video alignment"
msgstr ""

1335
#: src/libvlc.h:215
1336 1337 1338 1339 1340 1341
msgid ""
"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""

1342 1343 1344
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:94
1345 1346 1347
msgid "Center"
msgstr ""

1348 1349 1350
#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:94
1351 1352 1353
msgid "Top"
msgstr ""

1354 1355 1356
#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
#: modules/video_filter/time.c:94
1357 1358 1359
msgid "Bottom"
msgstr ""

1360 1361 1362
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:95
1363 1364 1365
msgid "Top-Left"
msgstr ""

1366 1367 1368
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:95
1369 1370 1371
msgid "Top-Right"
msgstr ""

1372 1373 1374
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:95
1375 1376 1377
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""

1378 1379 1380
#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
#: modules/video_filter/time.c:95
1381 1382 1383
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""

1384
#: src/libvlc.h:223
1385 1386 1387
msgid "Zoom video"
msgstr ""

1388
#: src/libvlc.h:225
1389 1390 1391
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

1392
#: src/libvlc.h:227
1393 1394 1395
msgid "Grayscale video output"
msgstr ""

1396
#: src/libvlc.h:229
1397 1398 1399 1400 1401
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""

1402
#: src/libvlc.h:232
1403 1404 1405
msgid "Fullscreen video output"
msgstr ""

1406
#: src/libvlc.h:234
1407 1408 1409 1410
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""

1411
#: src/libvlc.h:237
1412 1413 1414
msgid "Overlay video output"
msgstr ""

1415
#: src/libvlc.h:239
1416 1417 1418 1419 1420
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphics card (hardware acceleration)."
msgstr ""

1421
#: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
1422 1423 1424
msgid "Always on top"
msgstr ""

1425
#: src/libvlc.h:243
1426 1427 1428
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""

1429
#: src/libvlc.h:246
1430 1431 1432
msgid "Window decorations"
msgstr ""

1433
#: src/libvlc.h:248
1434 1435 1436 1437 1438
msgid ""
"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
"etc... around the video. Currently only supported on Windows."
msgstr ""

1439
#: src/libvlc.h:251
1440 1441 1442
msgid "Video filter module"
msgstr ""

1443
#: src/libvlc.h:253
1444 1445 1446 1447 1448
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

1449
#: src/libvlc.h:257
1450 1451 1452
msgid "Video snapshot directory"
msgstr ""

1453
#: src/libvlc.h:259
1454 1455 1456 1457
msgid ""
"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""

1458
#: src/libvlc.h:262
1459 1460 1461
msgid "Video snapshot format"
msgstr ""

1462
#: src/libvlc.h:264
1463 1464 1465 1466 1467
msgid ""
"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
"stored."
msgstr ""

1468
#: src/libvlc.h:267
1469 1470 1471
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""

1472
#: src/libvlc.h:269
1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

1481
#: src/libvlc.h:276
1482 1483 1484
msgid "Skip frames"
msgstr ""

1485
#: src/libvlc.h:278
1486 1487 1488
msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
msgstr ""

1489
#: src/libvlc.h:281
1490 1491 1492 1493 1494 1495
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""

1496
#: src/libvlc.h:285
1497 1498 1499
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""

1500
#: src/libvlc.h:287
1501 1502 1503 1504 1505
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""

1506
#: src/libvlc.h:290
1507
msgid "Clock synchronisation"
1508 1509
msgstr ""

1510
#: src/libvlc.h:292
1511 1512 1513 1514 1515
msgid ""
"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources."
msgstr ""

1516
#: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
1517
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
1518
#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
1519 1520
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
1521
#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
1522 1523 1524 1525
#: modules/video_output/directx/directx.c:140
msgid "Default"
msgstr ""

1526
#: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
1527 1528 1529 1530 1531 1532
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
msgid "Enable"
msgstr ""

1533
#: src/libvlc.h:298
1534 1535 1536
msgid "UDP port"
msgstr ""

1537
#: src/libvlc.h:300
1538 1539 1540
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

1541
#: src/libvlc.h:302
1542 1543 1544
msgid "MTU of the network interface"
msgstr ""

1545
#: src/libvlc.h:304
1546 1547 1548 1549 1550
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

1551
#: src/libvlc.h:307
1552 1553 1554
msgid "Network interface address"
msgstr ""

1555
#: src/libvlc.h:309
1556 1557 1558 1559 1560 1561
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

1562
#: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
1563 1564 1565
msgid "Time to live"
msgstr ""

1566
#: src/libvlc.h:315
1567 1568 1569 1570 1571
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""

1572
#: src/libvlc.h:318
1573 1574 1575
msgid "Choose program (SID)"
msgstr ""

1576
#: src/libvlc.h:320
1577 1578 1579 1580
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID\n"
".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
"streams for example )"
1581 1582
msgstr ""

1583
#: src/libvlc.h:324
1584 1585 1586 1587
#, fuzzy
msgid "Choose programs"
msgstr "Gawas sa Program"

1588
#: src/libvlc.h:326
1589 1590 1591 1592
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
"streams for example )"
1593 1594
msgstr ""

1595 1596 1597 1598
#: src/libvlc.h:331
#, fuzzy
msgid "Choose audio track"
msgstr "Gawas sa Program"
1599

1600 1601
#: src/libvlc.h:333
msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
1602 1603
msgstr ""

1604
#: src/libvlc.h:336
1605 1606 1607 1608 1609
msgid "Choose subtitles track"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:338
msgid ""
1610
"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
1611 1612
msgstr ""

1613 1614
#: src/libvlc.h:341
msgid "Choose audio language"
1615 1616
msgstr ""

1617
#: src/libvlc.h:343
1618
msgid ""
1619 1620
"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
"tree letter country code)."
1621 1622
msgstr ""

1623 1624 1625 1626 1627
#: src/libvlc.h:346
msgid "Choose subtitle language"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:348
1628
msgid ""
1629 1630
"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
"or tree letter country code)."
1631 1632
msgstr ""

1633
#: src/libvlc.h:351
1634 1635 1636
msgid "Input repetitions"
msgstr ""

1637
#: src/libvlc.h:352
1638 1639 1640
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""

1641
#: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
1642 1643 1644
msgid "Input start time (seconds)"
msgstr ""

1645
#: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
1646 1647 1648
msgid "Input stop time (seconds)"
msgstr ""

1649
#: src/libvlc.h:361
1650 1651 1652
msgid "Input list"
msgstr ""

1653
#: src/libvlc.h:362
1654 1655 1656 1657 1658
msgid ""
"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
"concatenated."
msgstr ""

1659
#: src/libvlc.h:365
1660 1661 1662
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr ""

1663
#: src/libvlc.h:366
1664 1665 1666 1667 1668
msgid ""
"Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
"all formats are supported."
msgstr ""

1669
#: src/libvlc.h:369
1670 1671 1672
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr ""

1673
#: src/libvlc.h:370
1674 1675 1676 1677 1678 1679
msgid ""
"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""

1680
#: src/libvlc.h:375
1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""

1688 1689
#: src/libvlc.h:381
msgid "Force subtitle position"
1690 1691
msgstr ""

1692
#: src/libvlc.h:383
1693 1694 1695 1696 1697
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""