pl.po 380 KB
Newer Older
1
# polish translation of VLC.
2 3 4 5 6 7
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
10
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
11 12 13 14 15 16
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

17
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
18
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
19
msgid "VLC preferences"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
20 21
msgstr "_Preferencje..."

22 23 24 25
#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

26 27 28 29
#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
#: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
#: modules/visualization/visual/visual.c:79
30 31 32
msgid "General"
msgstr ""

33
#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
msgid "Interface"
msgstr "Interfejs"

#: include/vlc_config_cat.h:40
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC interfaces"
msgstr "interfejs sieciowy"

#: include/vlc_config_cat.h:42
#, fuzzy
msgid "General interface setttings"
msgstr "U_stawienia"

47
#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "modu interfejsu sterowania zdalnego"

#: include/vlc_config_cat.h:45
#, fuzzy
msgid "Control interface settings"
msgstr "U_stawienia"

#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
#, fuzzy
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Dwik"

62
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
63
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
64
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
65
#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
66
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
67
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
msgid "Audio"
msgstr "Dwik"

#: include/vlc_config_cat.h:52
#, fuzzy
msgid "Audio settings"
msgstr "Dwik"

#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "U_stawienia"

#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
82
#: src/video_output/video_output.c:433
83 84 85 86 87 88 89 90
#, fuzzy
msgid "Filters"
msgstr "Plik"

#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
msgstr ""

91
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
92
#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110
#, fuzzy
msgid "Visualizations"
msgstr "Polaryzacja"

#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Polaryzacja"

#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "format wyjciowy dwiku"

#: include/vlc_config_cat.h:66
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

111 112 113
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
#: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
#: modules/stream_out/transcode.c:192
114 115 116 117 118 119 120 121
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Rne"

#: include/vlc_config_cat.h:69
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
msgstr "Rne"

122
#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
123
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
124
#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
125
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
126 127
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
#: modules/stream_out/transcode.c:140
128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154
msgid "Video"
msgstr "Obraz"

#: include/vlc_config_cat.h:73
#, fuzzy
msgid "Video settings"
msgstr "modu filtru obrazu"

#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "U_stawienia"

#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:86
#, fuzzy
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "_Podtytuy"

#: include/vlc_config_cat.h:87
155
msgid ""
156 157
"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
"subpictures"
158 159
msgstr ""

160
#: include/vlc_config_cat.h:89
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
161
#, fuzzy
162 163
msgid "Text rendering"
msgstr "modu dekodera obrazu MPEG I/II"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
164

165
#: include/vlc_config_cat.h:91
166
msgid ""
167 168 169 170 171 172
"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Input / Codecs"
173 174
msgstr ""

175 176 177 178 179 180 181
#: include/vlc_config_cat.h:96
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:98
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
182
#, fuzzy
183 184
msgid "Access modules"
msgstr "modu dostpu"
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:100
187
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
188
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
189
"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 191
msgstr ""

192
#: include/vlc_config_cat.h:104
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
193
#, fuzzy
194 195
msgid "Demuxers"
msgstr "modu demux"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
196

197 198
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
199 200
msgstr ""

201 202 203 204 205 206 207
#: include/vlc_config_cat.h:107
#, fuzzy
msgid "Video codecs"
msgstr "urzdzenie VCD"

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
208 209
msgstr ""

210
#: include/vlc_config_cat.h:110
211
#, fuzzy
212 213
msgid "Audio codecs"
msgstr "urzdzenie VCD"
214

215 216
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
217 218
msgstr ""

219
#: include/vlc_config_cat.h:113
220
#, fuzzy
221 222
msgid "Other codecs"
msgstr "Serwer"
223

224 225
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
226 227
msgstr ""

228 229
#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
230
#, fuzzy
231 232 233 234 235 236 237 238
msgid "Advanced"
msgstr "modu dwikowy ALSA"

#: include/vlc_config_cat.h:117
#, fuzzy
msgid "Advanced input settings. Use with care."
msgstr "modu dwikowy ALSA"

239
#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
240
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
241
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
242 243
msgid "Stream output"
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
244

245
#: include/vlc_config_cat.h:122
246
msgid ""
247 248 249 250 251 252 253
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating, ..."
254 255
msgstr ""

256
#: include/vlc_config_cat.h:130
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
257
#, fuzzy
258 259
msgid "General stream output settings"
msgstr "wyjcie obrazu w skali szaroci"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
260

261
#: include/vlc_config_cat.h:132
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
262
#, fuzzy
263 264
msgid "Muxers"
msgstr "Moduy"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
265

266 267 268 269 270 271
#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
"force a muxer.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
272 273
msgstr ""

274
#: include/vlc_config_cat.h:138
275
#, fuzzy
276 277
msgid "Access output"
msgstr "modu wyjciowy obrazu"
278

279 280 281 282 283
#: include/vlc_config_cat.h:139
msgid ""
"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
284 285
msgstr ""

286
#: include/vlc_config_cat.h:144
287
#, fuzzy
288 289
msgid "Packetizers"
msgstr "modu dekodera podtytuw DVD"
290

291
#: include/vlc_config_cat.h:145
292
msgid ""
293 294 295 296
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
"do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
297 298
msgstr ""

299
#: include/vlc_config_cat.h:151
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
300
#, fuzzy
301 302
msgid "Sout stream"
msgstr "Zatrzymuje strumie"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
303

304 305 306 307 308
#: include/vlc_config_cat.h:152
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
309 310
msgstr ""

311 312
#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
#: modules/services_discovery/sap.c:346
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
313
#, fuzzy
314 315 316 317 318 319 320 321
msgid "SAP"
msgstr "UDP"

#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
322

323
#: include/vlc_config_cat.h:161
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
324
#, fuzzy
325 326
msgid "VOD"
msgstr "DVD"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
327

328 329 330 331
#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

332
#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
333
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
334 335 336 337
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
338 339 340
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
341
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
342 343 344 345
msgid "Playlist"
msgstr "Lista odtwarzania"

#: include/vlc_config_cat.h:167
346
msgid ""
347 348 349
"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
"modules'"
350 351
msgstr ""

352 353 354 355
#: include/vlc_config_cat.h:169
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

356
#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
357
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
358
#, fuzzy
359 360
msgid "Services discovery"
msgstr "wymuszenie dwiku mono"
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
361

362 363 364 365 366 367 368
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid ""
"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
"playlist"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:175
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
369
#, fuzzy
370 371 372 373 374 375
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "modu dwikowy ALSA"

#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "CPU features"
msgstr ""
Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
376

377 378
#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid ""
379
"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
380 381 382 383
"probably not touch that."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
384
#, fuzzy
385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396
msgid "Other"
msgstr "U_kryj interfejs"

#: include/vlc_config_cat.h:181
#, fuzzy
msgid "Other advanced settings"
msgstr "modu dwikowy ALSA"

#: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
397
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
398 399 400 401 402 403 404 405 406 407
msgid "Network"
msgstr "Sie"

#: include/vlc_config_cat.h:184
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:189
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
408 409
msgstr "U_stawienia"

410 411
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
412 413
msgstr ""

414
#: include/vlc_config_cat.h:192
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
415
#, fuzzy
416
msgid "Packetizer modules settings"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
417 418
msgstr "U_stawienia"

419 420
#: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
msgid " "
421 422
msgstr ""

423
#: include/vlc_config_cat.h:195
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
424
#, fuzzy
425 426
msgid "Encoders settings"
msgstr "Dwik"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
427

428 429
#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
430 431
msgstr ""

432
#: include/vlc_config_cat.h:201
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
433
#, fuzzy
434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Dwik"

#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:205
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "U_stawienia"
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
445

446
#: include/vlc_config_cat.h:207
447
msgid ""
448 449
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
450 451
msgstr ""

452 453 454 455 456 457
#: include/vlc_config_cat.h:210
#, fuzzy
msgid "Video filters settings"
msgstr "modu filtru obrazu"

#: include/vlc_config_cat.h:217
458 459 460
msgid "No help available"
msgstr ""

461
#: include/vlc_config_cat.h:218
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
462 463 464 465
#, fuzzy
msgid "No help is available for these modules"
msgstr "wywietl list dostpnych moduw"

466
#: include/vlc_interface.h:129
467 468 469
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
470
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
471 472
msgstr ""

473
#: include/vlc_interface.h:164
474 475
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
476
"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
477 478 479
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
480
"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
481 482 483 484
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""

485 486
#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
487
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
488
#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
489
#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
490
#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
491
#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
492
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
493
#: modules/mux/asf.c:48
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
494 495 496
msgid "Title"
msgstr "Tytu"

497 498 499
#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
#: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
500
#: modules/mux/asf.c:51
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
501 502 503 504
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autorzy"

505 506 507 508 509
#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
510
#: modules/services_discovery/daap.c:608
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
511 512 513
msgid "Artist"
msgstr ""

514
#: include/vlc_meta.h:31
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
515 516 517
msgid "Genre"
msgstr ""

518
#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
519 520 521 522
#, fuzzy
msgid "Copyright"
msgstr "Usu"

523
#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
524
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
525 526 527
msgid "Description"
msgstr "Opis"

528
#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "napis"

#: include/vlc_meta.h:35
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Wstrzymaj"

#: include/vlc_meta.h:36
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "U_stawienia"

543 544 545
#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
546
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
547
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
548 549
msgid "URL"
msgstr "URL"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
550

551
#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
552
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
553 554 555
msgid "Language"
msgstr ""

556 557 558 559 560 561 562 563
#: include/vlc_meta.h:40
msgid "CDDB Artist"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:41
msgid "CDDB Category"
msgstr ""

564
#: include/vlc_meta.h:42
565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643
msgid "CDDB Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:43
msgid "CDDB Extended Data"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:44
#, fuzzy
msgid "CDDB Genre"
msgstr "Brak serwera"

#: include/vlc_meta.h:45
#, fuzzy
msgid "CDDB Year"
msgstr "Brak serwera"

#: include/vlc_meta.h:46
#, fuzzy
msgid "CDDB Title"
msgstr "Tytu"

#: include/vlc_meta.h:48
msgid "CD-Text Arranger"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:49
msgid "CD-Text Composer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:50
msgid "CD-Text Disc ID"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:51
msgid "CD-Text Genre"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:52
#, fuzzy
msgid "CD-Text Message"
msgstr "Komunikaty"

#: include/vlc_meta.h:53
msgid "CD-Text Songwriter"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:54
msgid "CD-Text Performer"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:55
#, fuzzy
msgid "CD-Text Title"
msgstr "Nastpny plik"

#: include/vlc_meta.h:57
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Application ID"
msgstr "Informacje dotyczce tej aplikacji"

#: include/vlc_meta.h:58
#, fuzzy
msgid "ISO-9660 Preparer"
msgstr "Rozdzia"

#: include/vlc_meta.h:59
msgid "ISO-9660 Publisher"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:60
msgid "ISO-9660 Volume"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:61
msgid "ISO-9660 Volume Set"
msgstr ""

#: include/vlc_meta.h:63
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Codec Name"
msgstr "Nazwa urzdzenia"

648
#: include/vlc_meta.h:64
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
649 650 651 652
#, fuzzy
msgid "Codec Description"
msgstr "Opis"

653
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
654
#: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
655
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
656 657 658
msgid "Disable"
msgstr ""

659 660
#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
661 662 663
msgid "Random"
msgstr ""

664
#: src/audio_output/input.c:112
665 666 667 668
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Zatrzymaj"

669
#: src/audio_output/input.c:114
670 671 672
msgid "Spectrum"
msgstr ""

673 674
#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
675
#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
676 677 678 679
#, fuzzy
msgid "Equalizer"
msgstr "modu filtru obrazu"

680
#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
681
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
682 683 684 685
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Dwik"

686
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
687 688
#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
#: modules/gui/macosx/intf.m:491
689
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
690
msgid "Audio Channels"
691 692
msgstr "Wybiera kana dwikowy"

693
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
694 695 696 697
#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
698
#: modules/audio_output/waveout.c:403
699 700 701 702
#, fuzzy
msgid "Stereo"
msgstr "Serwer"

703
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
704 705 706
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
707 708 709
msgid "Left"
msgstr ""

710
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
711 712 713
#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
714 715 716
msgid "Right"
msgstr ""

717
#: src/audio_output/output.c:135
718 719 720
msgid "Dolby Surround"
msgstr ""

721
#: src/audio_output/output.c:147
722 723 724
msgid "Reverse stereo"
msgstr ""

725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779
#: src/extras/getopt.c:638
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:668
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:715
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:719
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:745
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:748
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:825
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:843
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

780
#: src/input/control.c:238
781 782 783 784
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr ""

785 786 787
#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
#: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
#: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
788 789 790
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
791

792
#: src/input/es_out.c:1349
793 794 795 796
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Zatrzymuje strumie"

797 798
#: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
799
#, fuzzy
800 801
msgid "Codec"
msgstr "Nic"
802

803
#: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
804
#: modules/gui/macosx/output.m:153
805 806 807
msgid "Type"
msgstr ""

808
#: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
809 810
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
811
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
812 813 814
msgid "Channels"
msgstr "Kanay"

815
#: src/input/es_out.c:1369
816
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
817
msgid "Sample rate"
818 819
msgstr "Szybko symboliczna"

820
#: src/input/es_out.c:1370
821 822 823 824
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr ""

825
#: src/input/es_out.c:1374
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
826 827 828
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

829
#: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
830 831 832 833
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "Dwik"

834
#: src/input/es_out.c:1379
835
#, c-format
836
msgid "%d kb/s"
837 838
msgstr ""

839
#: src/input/es_out.c:1388
840 841 842 843
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Wybr"

844
#: src/input/es_out.c:1394
845
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
846
msgid "Display resolution"
847 848
msgstr "Wybr"

849
#: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
850
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
851 852 853 854
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "_Podtytuy"

855 856 857 858 859
#: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
860
#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
861 862 863
#, fuzzy
msgid "Meta-information"
msgstr "Wywietl informacje o wersji"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
864

865
#: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
866
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
867
#: modules/gui/macosx/output.m:395
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
868 869 870 871
#, fuzzy
msgid "Stream"
msgstr "Zatrzymuje strumie"

872
#: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
873
#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
874
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
875
#: modules/gui/macosx/playlist.m:206
876 877 878
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"

879 880 881 882
#: src/input/var.c:118
msgid "Bookmark"
msgstr ""

883 884
#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
885
#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
886 887 888
msgid "Program"
msgstr "Program"

889 890 891 892 893
#: src/input/var.c:135
#, fuzzy
msgid "Programs"
msgstr "Program"

894
#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
895
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
896
#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
897 898 899
#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
900 901 902
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia"

903 904
#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
905 906 907 908
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Nawigacja"

909 910
#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
#: modules/gui/macosx/intf.m:506
911
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
912
msgid "Video Track"
913 914
msgstr "Obraz"

915 916
#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
#: modules/gui/macosx/intf.m:489
917
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
918
msgid "Audio Track"
919 920
msgstr "Dwik"

921 922
#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:510
923
#, fuzzy
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
924
msgid "Subtitles Track"
925 926
msgstr "_Podtytuy"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
927
#: src/input/var.c:263
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
928 929 930 931
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nastpny plik"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
932
#: src/input/var.c:268
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
933 934 935 936
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Poprzedni plik"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
937
#: src/input/var.c:291
938 939 940 941
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Tytu"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
942
#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
943 944 945 946
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Rozdzia %d"

947
#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
948
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
949
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
950
msgid "Next chapter"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
951 952
msgstr "Rozdzia"

953
#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
954
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
955
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
956
msgid "Previous chapter"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
957 958
msgstr "Rozdzia"

959
#: src/interface/interface.c:326
960 961 962 963
#, fuzzy
msgid "Switch interface"
msgstr "interfejs sieciowy"

964 965
#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
#: modules/gui/macosx/intf.m:442
966
#, fuzzy
967
msgid "Add Interface"
968 969
msgstr "U_kryj interfejs"

970 971
#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
#: src/misc/modules.c:1960
972 973
msgid "C"
msgstr "pl"
974

975
#: src/libvlc.c:304
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
976 977 978 979
#, fuzzy
msgid "Help options"
msgstr "Wstrzymuje strumie"

980
#: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
981 982 983
msgid "string"
msgstr "napis"

984
#: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
985 986 987
msgid "integer"
msgstr "liczba cakowita"

988
#: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
989 990 991
msgid "float"
msgstr "liczba zmiennoprz."

992
#: src/libvlc.c:2028
993
msgid " (default enabled)"
994
msgstr " (domylnie wczone)"
995

996
#: src/libvlc.c:2029
997
msgid " (default disabled)"
998
msgstr " (domylnie wyczone)"
999

1000
#: src/libvlc.c:2218
1001
#, fuzzy, c-format
1002 1003 1004 1005
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
1006
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
1007 1008 1009
msgstr ""
"Ten program jest dostarczany BEZ ADNEJ GWARANCJI, w granicach dozwolonych\n"
"przez prawo. Mona go rozpowszechnia na zasadach licencji GNU General\n"
1010 1011
"Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyska wicej szczegw.\n"
"Program napisany przez zesp VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary.\n"
1012

1013
#: src/libvlc.c:2260
1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Nacinij klawisz ENTER aby kontynuowa...\n"

1022
#: src/libvlc.h:34
1023 1024 1025 1026 1027
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Autorzy"

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1028 1029 1030
#, fuzzy
msgid "American"
msgstr "Pionowa"
1031 1032

#: src/libvlc.h:34
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1033
msgid "British"
1034 1035
msgstr ""

1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
#, fuzzy
msgid "Bengali"
msgstr "wczony obraz"

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
#, fuzzy
msgid "Danish"
msgstr "Dysk"
1045

1046
#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
1047 1048 1049 1050
#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Pionowa"

1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058
#: src/libvlc.h:34
msgid "Greek"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
msgid "Spanish"
msgstr ""

1059
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
1060 1061 1062 1063
#, fuzzy
msgid "French"
msgstr "Czstotliwo"

1064 1065 1066 1067
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
msgstr ""

1068
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
1069 1070 1071
msgid "Hungarian"
msgstr ""

1072
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
1073 1074 1075 1076
#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "napis"

1077
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
1078 1079 1080
msgid "Japanese"
msgstr ""

1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
msgstr ""

1089
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
1090 1091 1092
msgid "Dutch"
msgstr ""

1093
#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
1094 1095 1096
msgid "Norwegian"
msgstr ""

1097
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
1098 1099 1100
msgid "Polish"
msgstr ""

1101 1102 1103 1104 1105
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
msgid "Pashto"
msgstr "Autorzy"

1106
#: src/libvlc.h:36
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1107 1108 1109
#, fuzzy
msgid "Brazilian"
msgstr "napis"
1110

1111
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
1112 1113 1114 1115
#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "liczba zmiennoprz."

1116
#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
1117 1118 1119
msgid "Swedish"
msgstr ""

1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
msgid "Tetum"
msgstr "Nast"

#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
msgid "Tagalog"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:49
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
1130
#, fuzzy
1131
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
1132 1133 1134
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
"various related options."
1135
msgstr ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
1136 1137
"Ta opcja umoliwia wybranie interfejsu uywanego przez VLC. Domylnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybr najlepszego dostpnego moduu."
1138

1139
#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
1140 1141
#, fuzzy
msgid "Interface module"
1142 1143
msgstr "modu interfejsu"

1144
#: src/libvlc.h:55
1145
#, fuzzy
1146
msgid ""
Alexis de Lattre's avatar
Alexis de Lattre committed
1147
"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
1148
"The default behavior is to automatically select the best module available."
1149 1150 1151
msgstr ""
"Ta opcja umoliwia wybranie interfejsu uywanego przez VLC. Domylnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybr najlepszego dostpnego moduu."
1152

1153
#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
1154
#, fuzzy
1155
msgid "Extra interface modules"
1156 1157
msgstr "modu interfejsu Qt"

1158
#: src/libvlc.h:61
1159 1160
#, fuzzy
msgid ""
1161
"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1162
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
1163 1164
"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
1165 1166 1167
msgstr ""
"Ta opcja umoliwia wybranie interfejsu uywanego przez VLC. Domylnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybr najlepszego dostpnego moduu."
1168

1169
#: src/libvlc.h:68
1170 1171 1172 1173 1174 1175
#, fuzzy
msgid "This option allows you to select control interfaces. "
msgstr ""
"Ta opcja umoliwia ustawienie dodatkowej cieki dla VLC, wykorzystywanej "
"przy wyszukiwaniu wtyczek programu."

1176
#: src/libvlc.h:70
1177
msgid "Verbosity (0,1,2)"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1178
msgstr ""
1179

1180
#: src/libvlc.h:72
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1181 1182
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1183
"1=warnings, 2=debug)."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
1184
msgstr ""
1185

1186
#: src/libvlc.h:75
1187 1188
#, fuzzy
msgid "Be quiet"
1189
msgstr "tryb cichy"
1190

1191
#: src/libvlc.h:77
1192
msgid "This options turns off all warning and information messages."
1193
msgstr "Ta opcja wycza wszelkie ostrzeenia i komunikaty informacyjne."
1194

1195
#: src/libvlc.h:80
1196
#, fuzzy
1197
msgid ""
1198 1199
"This option allows you to set the language of the interface. The system "
"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
1200
msgstr ""
1201 1202
"Ta opcja umoliwia ustawienie domylnej cieki, ktr interfejs bdzie "
"otwiera w poszukiwaniu pliku."
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1203

1204
#: src/libvlc.h:84
1205 1206
#, fuzzy
msgid "Color messages"
1207
msgstr "kolorowe komunikaty"
1208

1209
#: src/libvlc.h:86
1210
msgid ""
1211 1212
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
1213 1214 1215
msgstr ""
"Po wczeniu tej opcji, komunikaty wysyane do konsoli bd kolorozyowane. "
"Terminal powinien obsugiwa kolory aby funkcja zadziaaa."
1216

1217
#: src/libvlc.h:89
1218
msgid "Show advanced options"
1219 1220
msgstr ""

1221
#: src/libvlc.h:91
1222
msgid ""
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1223
"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1224 1225
"all the available options, including those that most users should never "
"touch."
1226 1227
msgstr ""

1228
#: src/libvlc.h:96
1229
msgid ""
1230 1231
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1232
"(spectrum analyzer, etc.).\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
1233 1234
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
1235 1236
msgstr ""

1237
#: src/libvlc.h:102
1238 1239
#, fuzzy
msgid "Audio output module"
1240 1241
msgstr "modu wyjciowy dwiku"

1242
#: src/libvlc.h:104