de.po 59.5 KB
Newer Older
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1 2 3
# German locale definition for vlc
# Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
#
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
4
# Thomas Graf <tgr@reeler.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
9
"POT-Creation-Date: 2002-06-08 00:25+0200\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
12 13 14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
16

17
#: src/libvlc.c:281
18 19 20 21 22
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"

#. Print module name
23
#: src/libvlc.c:898
24 25 26 27 28 29 30
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s module options:\n"
"\n"
msgstr "%s Modul Optionen:\n"

#. We could also have "=<" here
31
#: src/libvlc.c:918 src/misc/configuration.c:798
32 33 34
msgid "string"
msgstr "text"

35
#: src/libvlc.c:921 src/misc/configuration.c:783
36 37 38
msgid "integer"
msgstr "zahl"

39
#: src/libvlc.c:924 src/misc/configuration.c:790
40 41 42
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"

43
#: src/libvlc.c:930
44
msgid " (default enabled)"
45 46
msgstr ""

47
#: src/libvlc.c:931
48
msgid " (default disabled)"
49 50
msgstr ""

51
#: src/libvlc.c:1013
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""
"\n"
"Abspielliste Elemente:\n"
"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
"  [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
"                                 DVD Gert\n"
"  [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
"                                 VCD Gert\n"
"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
"  vlc:loop                       Abspielen der Abspielliste endlos "
"wiederholen\n"
"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
"pausieren\n"
"  vlc:quit                       \tVLC beenden"

82
#: src/libvlc.c:1034 src/libvlc.c:1083 src/libvlc.c:1107 src/libvlc.c:1126
83 84 85 86 87 88 89 90 91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Drck die Eingabetaste um weiterzufahren..."

#. Usage
92
#: src/libvlc.c:1057
93 94 95 96 97 98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
"\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"

99
#: src/libvlc.c:1060
100 101 102 103
#, fuzzy
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr "[Modul]               [Beschreibung]"

104
#: src/libvlc.c:1101
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
118
#: src/libvlc.h:34
119 120
msgid "interface module"
msgstr "Oberflche Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
121

122
#: src/libvlc.h:36
123
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
124
msgid ""
125 126
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
127
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
128 129
"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberflche festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode verwendet."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
130

131
#: src/libvlc.h:40
132 133 134
msgid "be verbose"
msgstr ""

135
#: src/libvlc.h:42
136 137
msgid "This options activates the output of information messages."
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
138

139
#: src/libvlc.h:44
140 141 142
msgid "be quiet"
msgstr ""

143
#: src/libvlc.h:46
144
msgid "This options turns off all warning and information messages."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
145 146
msgstr ""

147
#: src/libvlc.h:48
148 149 150
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "Meldungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
151

152
#: src/libvlc.h:50
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
153
msgid ""
154 155
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
156 157
msgstr ""

158
#: src/libvlc.h:53
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
159
msgid "interface default search path"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
160
msgstr "Standard Suchpfad"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
161

162
#: src/libvlc.h:55
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
163 164
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
165
"when looking for a file."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
166
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
167
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
168

169
#: src/libvlc.h:58
170 171
msgid "audio output module"
msgstr "Audio Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
172

173
#: src/libvlc.h:60
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
174
msgid ""
175 176
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
177
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
178 179
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
180

181
#: src/libvlc.h:64
182 183
#, fuzzy
msgid "enable audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
184
msgstr "Audio deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
185

186
#: src/libvlc.h:66
187
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
188
msgid ""
189 190
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
191
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
192 193
"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
194

195
#: src/libvlc.h:69
196 197
#, fuzzy
msgid "force mono audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
198
msgstr "Mono Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
199

200
#: src/libvlc.h:70
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
201
msgid "This will force a mono audio output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
202
msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
203

204
#: src/libvlc.h:72
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
205
msgid "audio output volume"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
206
msgstr "Audio Ausgabelautstrke"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
207

208
#: src/libvlc.h:74
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
209
msgid ""
210
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
211
msgstr "Du kannst hier die standard Lautstrke zwischen 0 und 1024 festlegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
212

213
#: src/libvlc.h:77
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
214
msgid "audio output format"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
215
msgstr "Audio Ausgabeformat"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
216

217
#: src/libvlc.h:79
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
230 231 232 233 234 235 236 237 238 239
"Hiermit kannst du ein Ausgabeformat forcieren.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
240

241
#: src/libvlc.h:90
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
242
msgid "audio output frequency (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
243
msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
244

245
#: src/libvlc.h:92
246
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
247
msgid ""
248 249
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
250
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
251 252
"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
253

254
#: src/libvlc.h:95
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
255
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
256
msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
257

258
#: src/libvlc.h:97
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
259 260
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
261
"notice a lag between the video and the audio."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
262
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
263 264
"Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzgern. Dies kann hilfreich "
"sein wenn du eine Verzgerung zwischen Video und Audio feststellst."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
265

266
#: src/libvlc.h:100
267 268
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
269

270
#: src/libvlc.h:102
271
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
272
msgid ""
273 274
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
275
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
276 277
"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
278

279
#: src/libvlc.h:106
280 281
#, fuzzy
msgid "enable video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
282
msgstr "Video deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
283

284
#: src/libvlc.h:108
285
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
286
msgid ""
287 288
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
289
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
290 291
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
292

293
#: src/libvlc.h:111
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
294 295 296
msgid "display identifier"
msgstr ""

297
#: src/libvlc.h:113
298 299 300 301 302
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

303
#: src/libvlc.h:116
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
304
msgid "video width"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
305
msgstr "Video Breite"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
306

307
#: src/libvlc.h:118
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
308
msgid ""
309 310
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
311 312
msgstr ""

313
#: src/libvlc.h:121
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
314
msgid "video height"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
315
msgstr "Video Hhe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
316

317
#: src/libvlc.h:123
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
318
msgid ""
319 320
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
321 322
msgstr ""

323
#: src/libvlc.h:126
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
324 325 326
msgid "zoom video"
msgstr ""

327
#: src/libvlc.h:128
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
328 329 330
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

331
#: src/libvlc.h:130
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
332
msgid "grayscale video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
333
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
334

335
#: src/libvlc.h:132
336
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
337
msgid ""
338 339
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
340
msgstr ""
341 342
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
343

344
#: src/libvlc.h:135
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
345
msgid "fullscreen video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
346
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
347

348
#: src/libvlc.h:137
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
349
msgid ""
350
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
351
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
352
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
353

354
#: src/libvlc.h:140
355 356 357
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
358

359
#: src/libvlc.h:142
360
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
361
msgid ""
362 363
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"you graphics card."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
364
msgstr ""
365 366
"Standardmssig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
"deiner Grafikkarte zu nutzen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
367

368
#: src/libvlc.h:145
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
369
msgid "force SPU position"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
370
msgstr "SPU Position forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
371

372
#: src/libvlc.h:147
373
msgid ""
374
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
375 376 377
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

378
#: src/libvlc.h:150
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
379
msgid "video filter module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
380
msgstr "Video Filter Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
381

382
#: src/libvlc.h:152
383 384 385 386 387
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

388
#: src/libvlc.h:156
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
389
msgid "server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
390
msgstr "Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
391

392
#: src/libvlc.h:158
393 394 395
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

396
#: src/libvlc.h:160
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
397
msgid "enable network channel mode"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
398
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
399

400
#: src/libvlc.h:162
401 402 403
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

404
#: src/libvlc.h:164
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
405
msgid "channel server address"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
406
msgstr "Kanal Server Adresse"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
407

408
#: src/libvlc.h:166
409 410 411
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

412
#: src/libvlc.h:168
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
413
msgid "channel server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
414
msgstr "Kanal Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
415

416
#: src/libvlc.h:170
417 418 419
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

420
#: src/libvlc.h:172
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
421
msgid "network interface"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
422
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
423

424
#: src/libvlc.h:174
425 426 427 428 429
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

430
#: src/libvlc.h:177
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
431
msgid "choose program (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
432
msgstr "Programm whlen (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
433

434
#: src/libvlc.h:179
435
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
436
msgstr "Whl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
437

438
#: src/libvlc.h:181
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
439
msgid "choose audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
440
msgstr "Audio whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
441

442
#: src/libvlc.h:183
443 444 445
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

446
#: src/libvlc.h:185
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
447
msgid "choose channel"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
448
msgstr "Kanal whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
449

450
#: src/libvlc.h:187
451 452 453 454 455
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

456
#: src/libvlc.h:190
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
457
msgid "choose subtitles"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
458
msgstr "Untertitel whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
459

460
#: src/libvlc.h:192
461 462 463 464 465
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

466
#: src/libvlc.h:195
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
467
msgid "DVD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
468
msgstr "DVD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
469

470
#: src/libvlc.h:197
471 472 473
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

474
#: src/libvlc.h:199
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
475
msgid "VCD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
476
msgstr "VCD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
477

478
#: src/libvlc.h:201
479 480 481
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

482
#: src/libvlc.h:203
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
483
msgid "force IPv6"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
484
msgstr "IPv6 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
485

486
#: src/libvlc.h:205
487 488 489 490 491
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

492
#: src/libvlc.h:208
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
493
msgid "force IPv4"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
494
msgstr "IPv4 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
495

496
#: src/libvlc.h:210
497 498 499 500 501
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

502
#: src/libvlc.h:213
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
503
msgid "choose MPEG audio decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
504
msgstr "MPEG Audio Dekoder whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
505

506
#: src/libvlc.h:215
507 508 509 510 511 512 513 514
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and mad."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."

515
#: src/libvlc.h:218
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
516
msgid "choose AC3 audio decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
517
msgstr "AC3 Audio Dekoder whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
518

519
#: src/libvlc.h:220
520 521 522 523 524 525 526
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and a52."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
527

528
#: src/libvlc.h:223
529 530
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
531
msgstr "MMX Untersttzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
532

533
#: src/libvlc.h:225
534
msgid ""
535 536
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
537 538
msgstr ""

539
#: src/libvlc.h:228
540 541
#, fuzzy
msgid "enable CPU 3D Now! support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
542
msgstr "3D Now! Untersttzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
543

544
#: src/libvlc.h:230
545
msgid ""
546 547
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
548 549
msgstr ""

550
#: src/libvlc.h:233
551 552
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX EXT support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
553
msgstr "MMX EXT Untersttzung deaktivieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
554

555
#: src/libvlc.h:235
556
msgid ""
557 558
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
559 560
msgstr ""

561
#: src/libvlc.h:238
562 563
#, fuzzy
msgid "enable CPU SSE support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
564
msgstr "SSE Unterstzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
565

566
#: src/libvlc.h:240
567
msgid ""
568 569
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
"advantage of them."
570 571
msgstr ""

572
#: src/libvlc.h:243
573 574
#, fuzzy
msgid "enable CPU AltiVec support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
575
msgstr "AltiVec Untersttzung deaktiveren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
576

577
#: src/libvlc.h:245
578
msgid ""
579 580
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
581 582
msgstr ""

583
#: src/libvlc.h:248
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
584
msgid "launch playlist on startup"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
585
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
586

587
#: src/libvlc.h:250
588 589 590
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

591
#: src/libvlc.h:252
592 593
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
594
msgstr "Standardmssig in die Abspielliste einreihen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
595

596
#: src/libvlc.h:254
597 598 599 600 601
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

602
#: src/libvlc.h:257
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
603
msgid "loop playlist on end"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
604
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
605

606
#: src/libvlc.h:259
607 608 609 610 611
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

612
#: src/libvlc.h:262
613 614
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
615

616
#: src/libvlc.h:264
617 618 619 620 621
msgid ""
"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

622
#: src/libvlc.h:267
623 624 625 626
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberflche Modul"

627
#: src/libvlc.h:269
628 629 630
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

631
#: src/libvlc.h:271
632 633 634 635
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"

636
#: src/libvlc.h:273
637 638 639
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

640
#: src/libvlc.h:275
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
641 642 643
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""

644
#: src/libvlc.h:277
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
645 646 647
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
648
"with it."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
649 650 651
msgstr ""

#. Interface options
652
#: src/libvlc.h:299
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
653 654 655 656
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"

#. Audio options
657
#: src/libvlc.h:307
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
658
msgid "Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
659
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
660 661

#. Video options
662
#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:317
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
663
msgid "Video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
664
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
665 666

#. Input options
667
#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:330
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
668
msgid "Input"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
669
msgstr "Eingabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
670 671

#. Decoder options
672
#: src/libvlc.h:349
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
673
msgid "Decoders"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
674
msgstr "Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
675 676

#. CPU options
677
#: src/libvlc.h:354
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
678
msgid "CPU"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
679
msgstr "Prozessor"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
680 681

#. Playlist options
682 683
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
684
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:362
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
685
msgid "Playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
686
msgstr "Abspielliste"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
687 688

#. Misc options
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
689
#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
690 691 692 693
#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
694
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
695
#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
696
#: src/libvlc.h:368
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
697
msgid "Miscellaneous"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
698
msgstr "Sonstiges"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
699

700
#: src/libvlc.h:380
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
701
msgid "main program"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
702
msgstr "Hauptprogramm"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
703

704
#: src/libvlc.h:392
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
705 706
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
707

708
#: src/libvlc.h:394
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
709 710
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
711

712
#: src/libvlc.h:396
713 714
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfgbaren Plugins ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
715

716
#: src/libvlc.h:398
717 718
#, fuzzy
msgid "print help on module"
719
msgstr "Hilfe ber Modul <text> ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
720

721
#: src/libvlc.h:401
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
722
msgid "print version information"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
723
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
724

725
#: src/libvlc.h:403
726 727 728
#, fuzzy
msgid "print build information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
729

730
#: src/misc/configuration.c:783
731 732
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
733

734 735 736
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration structure.
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
737
#: plugins/a52/a52.c:76
738
msgid "A/52 dynamic range compression"
739 740
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
741
#: plugins/a52/a52.c:78
742 743 744
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
745 746
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
747 748
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
749
#: plugins/a52/a52.c:90
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
750
msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
751
msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
752

753
#: plugins/aa/aa.c:50
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
754
msgid "ASCII-art video output module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
755
msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
756

757
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
758 759
msgid "AC3 downmix module"
msgstr "AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
760

761
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
762 763
msgid "AC3 IMDCT module"
msgstr "AC3 IMDCT Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
764

765
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
766
msgid "software AC3 decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
767
msgstr "Software AC3 Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
768

769
#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
770
msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
771
msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
772

773
#: plugins/access/file.c:56
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
774 775 776
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

777
#: plugins/access/http.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
778
msgid "HTTP access plug-in"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
779
msgstr "HTTP Zugriff Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
780

781
#: plugins/access/udp.c:58
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
782
msgid "Raw UDP access plug-in"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
783
msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
784

785
#: plugins/alsa/alsa.c:56
786 787
msgid "ALSA audio module"
msgstr "ALSA Audio Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
788

789
#: plugins/arts/arts.c:65
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
790
msgid "aRts audio module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
791
msgstr "aRts Audio MOdul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
792 793 794

#: plugins/beos/beos.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
795
msgstr "BeOS Standard API Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
796

797
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
798
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
799
msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
800

801
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
802
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
803
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
804

805
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
806
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
807
msgid "conversions from "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
808
msgstr "Wandlungen von "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
809

810
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
811
#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
812
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
813
msgid " to "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
814
msgstr "zu "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
815

816
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
817
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
818
msgid "MMX conversions from "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
819
msgstr "MXX Wandlungen von "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
820

821 822 823
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
824 825
#: plugins/directx/directx.c:41
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
826 827
msgstr ""

828
#: plugins/directx/directx.c:43
829
msgid ""
830
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
831 832 833
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

834 835
#: plugins/directx/directx.c:45
msgid "use video buffers in system memory"
836 837
msgstr ""

838
#: plugins/directx/directx.c:47
839 840 841 842 843 844 845
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

846
#: plugins/directx/directx.c:59
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
847
msgid "DirectX extension module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
848
msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
849 850 851

#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 downmix module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
852
msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
853 854 855

#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
msgid "SSE AC3 downmix module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
856
msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
857

858
#: plugins/dsp/dsp.c:82
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
859
msgid "OSS dsp device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
860
msgstr "OSS dsp Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
861

862
#: plugins/dsp/dsp.c:86
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
863
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
864
msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
865

866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy image chroma format"
msgstr ""

#: plugins/dummy/dummy.c:46
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""

879
#: plugins/dummy/dummy.c:57
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
880
msgid "dummy functions module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
881
msgstr "Dummy Funktions Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
882 883 884

#: plugins/dummy/null.c:52
msgid "the Null module that does nothing"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
885
msgstr "Das Null Modul tut nichts"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
886 887 888 889 890 891 892

#: plugins/dvd/dvd.c:66
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:72
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
893
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
894 895 896

#: plugins/dvd/dvd.c:75
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
897
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
898 899 900

#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
901
msgstr "[dvdread:][Gert][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
902 903 904

#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
Sam Hocevar's avatar