fur.po 581 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8
# Friulian translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
9
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
11 12 13 14 15 16 17
"PO-Revision-Date: 2006-10-22 20:42+0000\n"
"Last-Translator: A. Decorte <klenje@adriacom.it>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

18
#: include/vlc_common.h:891
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Chest program al è dât fûr CENCE GARANZIE, tai limits permetûts de leç.\n"
"Tu puedis tornâlu a distribuî sot dai tiermins de GNU General Public "
"License;\n"
"cjale il file di non COPYING pai detais.\n"
"Scrit de clape di VideoLAN; cjale il file AUTHORS.\n"

31
#: include/vlc_config_cat.h:32
32 33 34
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferencis di VLC"

35
#: include/vlc_config_cat.h:34
36 37 38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Sielç \"Opzions avanzadis\" par viodi dutis lis opzions."

39
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
40
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
42 43 44
msgid "General"
msgstr "Gjenerâl"

45 46 47
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
48 49 50
msgid "Interface"
msgstr ""

51
#: include/vlc_config_cat.h:40
52 53 54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr ""

55
#: include/vlc_config_cat.h:42
56 57 58 59
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"

60
#: include/vlc_config_cat.h:44
61 62 63
msgid "Main interfaces"
msgstr ""

64
#: include/vlc_config_cat.h:45
65 66 67
msgid "Settings for the main interface"
msgstr ""

68
#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
69 70 71
msgid "Control interfaces"
msgstr ""

72
#: include/vlc_config_cat.h:48
73 74 75
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

76
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
78 79 80
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Impostazions des scurtis"

81 82 83 84
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
85
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
86
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
87 88
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
89 90 91
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

92
#: include/vlc_config_cat.h:55
93 94 95
msgid "Audio settings"
msgstr "Impostazions audio"

96
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
97 98 99
msgid "General audio settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal audio"

100
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
101
#: src/video_output/video_output.c:420
102 103 104
msgid "Filters"
msgstr "Filtris"

105
#: include/vlc_config_cat.h:62
106 107 108
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

109
#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
110
#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:636
111 112 113
msgid "Visualizations"
msgstr "Viodudis"

114
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
115 116 117
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Viodudis pal audio"

118
#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
119 120 121
msgid "Output modules"
msgstr "Modui in jessude"

122
#: include/vlc_config_cat.h:69
123 124 125
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""

126
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833
127
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
128 129 130
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Variis"

131
#: include/vlc_config_cat.h:72
132
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
133
msgstr "Impostazions variis su audio e modui."
134

135 136 137
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
138
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
139
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
140 141 142
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
143 144 145
msgid "Video"
msgstr "Video"

146
#: include/vlc_config_cat.h:76
147 148 149
msgid "Video settings"
msgstr "Impostanzions pal video"

150
#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
151 152 153
msgid "General video settings"
msgstr "Impostazions gjenerâls pal video"

154
#: include/vlc_config_cat.h:83
155 156 157
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Sielç il to filtri video preferît e configurilu culì."

158
#: include/vlc_config_cat.h:87
159
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
160
msgstr "I filtris video a son doprâts pe post-lavorazion dai flus video."
161

162
#: include/vlc_config_cat.h:89
163 164 165
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Sot titui/OSD"

166
#: include/vlc_config_cat.h:90
167 168 169 170 171
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""

172
#: include/vlc_config_cat.h:99
173 174 175
msgid "Input / Codecs"
msgstr ""

176
#: include/vlc_config_cat.h:100
177 178 179 180 181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""

182
#: include/vlc_config_cat.h:103
183 184 185
msgid "Access modules"
msgstr ""

186
#: include/vlc_config_cat.h:105
187 188 189 190 191
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

192
#: include/vlc_config_cat.h:109
193 194 195
msgid "Access filters"
msgstr ""

196
#: include/vlc_config_cat.h:111
197 198 199 200 201 202
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""

203
#: include/vlc_config_cat.h:115
204 205 206
msgid "Demuxers"
msgstr ""

207
#: include/vlc_config_cat.h:116
208 209 210
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

211
#: include/vlc_config_cat.h:118
212 213 214
msgid "Video codecs"
msgstr "Codecs video"

215
#: include/vlc_config_cat.h:119
216 217 218
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

219
#: include/vlc_config_cat.h:121
220
msgid "Audio codecs"
221
msgstr "Codecs audio"
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:122
224 225 226
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

227
#: include/vlc_config_cat.h:124
228
msgid "Other codecs"
229
msgstr "Altris codecs"
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:125
232 233 234
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

235
#: include/vlc_config_cat.h:128
236 237 238
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

239
#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759
240 241 242
msgid "Stream output"
msgstr ""

243
#: include/vlc_config_cat.h:133
244 245 246 247 248 249 250 251 252 253
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

254
#: include/vlc_config_cat.h:141
255 256 257
msgid "General stream output settings"
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:143
259 260 261
msgid "Muxers"
msgstr ""

262
#: include/vlc_config_cat.h:145
263 264 265 266 267 268 269
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

270
#: include/vlc_config_cat.h:151
271 272 273
msgid "Access output"
msgstr ""

274
#: include/vlc_config_cat.h:153
275 276 277 278 279 280 281
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

282
#: include/vlc_config_cat.h:158
283 284 285
msgid "Packetizers"
msgstr ""

286
#: include/vlc_config_cat.h:160
287 288 289 290 291 292 293
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

294
#: include/vlc_config_cat.h:166
295 296 297
msgid "Sout stream"
msgstr ""

298
#: include/vlc_config_cat.h:167
299 300 301 302 303 304
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

305
#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306
#: modules/services_discovery/sap.c:323
307 308 309
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

310
#: include/vlc_config_cat.h:174
311 312 313 314 315
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

316
#: include/vlc_config_cat.h:177
317 318 319
msgid "VOD"
msgstr "VSR"

320
#: include/vlc_config_cat.h:178
321 322 323
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "La implementazion dal VLC pal Video Su Richieste"

324
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
325 326
#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
327
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
328
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
329
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
331
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
332 333 334
msgid "Playlist"
msgstr "Liste di scolte"

335
#: include/vlc_config_cat.h:183
336 337 338 339 340
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

341
#: include/vlc_config_cat.h:187
342 343 344
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"

345
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
346 347 348
msgid "Services discovery"
msgstr ""

349
#: include/vlc_config_cat.h:189
350 351 352 353 354
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

355
#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718
356 357 358
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzadis"

359
#: include/vlc_config_cat.h:194
360 361 362
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "Impostazions avanzadis. Doprilis cun atenzion."

363
#: include/vlc_config_cat.h:196
364
msgid "CPU features"
365
msgstr "Carateristichis CPU"
366

367
#: include/vlc_config_cat.h:197
368 369 370 371
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
372 373
"Culì tu puedis disativâ cualchidune da lis otimizazions pe CPU. "
"Probabilmentri no tu varessis di cambiâ chestis opzions."
374

375
#: include/vlc_config_cat.h:200
376 377 378
msgid "Advanced settings"
msgstr "Impostazions avanzadis"

379
#: include/vlc_config_cat.h:201
380 381 382
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Altris impostazions avanzadis"

383 384
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
385
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
386 387 388
msgid "Network"
msgstr "Rêt"

389
#: include/vlc_config_cat.h:204
390 391 392 393 394
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
"Chescj modui a furnissin lis funzions di rêt par dutis lis altris "
"carateristichis di VLC."

395
#: include/vlc_config_cat.h:209
396 397 398
msgid "Chroma modules settings"
msgstr ""

399
#: include/vlc_config_cat.h:210
400 401 402
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

403
#: include/vlc_config_cat.h:212
404 405 406
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

407
#: include/vlc_config_cat.h:216
408 409 410
msgid "Encoders settings"
msgstr "Impostazions dai codificadôrs"

411
#: include/vlc_config_cat.h:218
412 413 414
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

415
#: include/vlc_config_cat.h:221
416 417 418
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

419
#: include/vlc_config_cat.h:223
420 421 422
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

423
#: include/vlc_config_cat.h:225
424 425 426
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

427
#: include/vlc_config_cat.h:227
428 429 430 431 432
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

433
#: include/vlc_config_cat.h:234
434 435 436
msgid "No help available"
msgstr "Nissun jutori disponibil"

437
#: include/vlc_config_cat.h:235
438 439 440
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Nol è nissun jutori disponibil par chescj modui."

441
#: include/vlc_interface.h:134
442 443 444
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
445
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
446 447
msgstr ""

448
#: include/vlc_intf_strings.h:29
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449 450 451
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

452
#: include/vlc_intf_strings.h:30
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453 454 455 456
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Impostazions avanzadis"

457
#: include/vlc_intf_strings.h:31
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458 459 460 461
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Cartele di origjin"

462
#: include/vlc_intf_strings.h:33
463 464 465
msgid "Select one or more files to open"
msgstr ""

466
#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#, fuzzy
468 469
msgid "Media Information..."
msgstr "Meta-informazions"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
470

471
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472
#, fuzzy
473 474 475
msgid "Codec Information..."
msgstr "Informazions"

476
#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
477
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
478 479 480
msgid "Messages..."
msgstr "Messaçs"

481
#: include/vlc_intf_strings.h:40
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
#, fuzzy
483
msgid "Extended Settings..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484 485
msgstr "Impostazions dai codificadôrs"

486
#: include/vlc_intf_strings.h:41
487
msgid "Go to Specific Time..."
488 489
msgstr ""

490
#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
491 492 493 494
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Segnelibris"

495
#: include/vlc_intf_strings.h:43
496 497 498 499
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Configurazion VLM"

500
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
501
#, fuzzy
502 503
msgid "About..."
msgstr "Informa_zions su..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504

505
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
507 508 509 510 511
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:562
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
512
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
513
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
514
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
515 516
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
517 518 519
msgid "Play"
msgstr "Riprodûs"

520
#: include/vlc_intf_strings.h:49
521
#, fuzzy
522
msgid "Fetch Information"
523 524
msgstr "Altris informazions"

525
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
526
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
527
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
528
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
529
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
530 531 532
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"

533
#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
534 535 536 537
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Informazions"

538
#: include/vlc_intf_strings.h:52
539 540 541 542
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Puarte"

543
#: include/vlc_intf_strings.h:53
544 545 546
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "Codec audio"
547

548
#: include/vlc_intf_strings.h:54
549 550 551 552
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Flus"

553
#: include/vlc_intf_strings.h:55
554 555 556 557
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Salve"

558
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
559 560 561 562
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Vierç un file..."

563
#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564
msgid "Repeat all"
565
msgstr "Ripet dut"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

567
#: include/vlc_intf_strings.h:61
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568
msgid "Repeat one"
569
msgstr "Ripet une volte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570

571
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574
msgid "No repeat"
msgstr ""

575 576
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320
#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:612
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
577 578 579
msgid "Random"
msgstr "Casuâl"

580
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
582 583
msgid "Random off"
msgstr "Casuâl no atîf"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584

585
#: include/vlc_intf_strings.h:67
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586 587 588 589
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zonte cartele ae liste di riproduzion"

590
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591 592 593 594
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"

595
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596 597 598 599
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Zonte un file"

600
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601 602 603 604
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Avanzadis"

605
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606 607 608 609
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Cartele di origjin"

610
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
#, fuzzy
612
msgid "Save Playlist to File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614
msgstr "Salve liste di riproduzion"

615
#: include/vlc_intf_strings.h:75
616 617 618
#, fuzzy
msgid "Load Playlist File..."
msgstr "Liste di scolte"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

620
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621 622 623
msgid "Search"
msgstr "Cîr"

624
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625
#, fuzzy
626
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627 628
msgstr "Cîr"

629
#: include/vlc_intf_strings.h:80
630 631 632
#, fuzzy
msgid "Additional Sources"
msgstr "Ative audio"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633

634
#: include/vlc_intf_strings.h:84
635 636 637 638
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
639 640
"Cualchi opzion e je disponibil ma platade. Sielç \"Opzions avanzadis\" par "
"viodile."
641

642
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643 644 645
msgid "Image clone"
msgstr ""

646
#: include/vlc_intf_strings.h:90
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647 648 649
msgid "Clone the image"
msgstr ""

650
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651 652 653 654
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Navigazion"

655
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656 657 658 659 660
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

661
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662 663 664 665
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Salve"

666
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667 668 669
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr ""

670
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671 672 673
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

674
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
675 676 677
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

678
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679 680 681
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

682
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683 684 685 686 687
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

688
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689 690 691 692 693
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

694
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695 696 697 698 699 700
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

701
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
702 703
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
704
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
725
"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
726 727 728 729 730
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

731 732
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
733 734 735 736
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtris audio"

737 738
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
739 740 741 742
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
743
#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
744 745
#: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
746 747 748
msgid "Disable"
msgstr "Disative"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
749
#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
750 751 752
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

753
#: src/audio_output/input.c:98
754 755 756
msgid "Scope"
msgstr ""

757
#: src/audio_output/input.c:100
758
msgid "Spectrum"
759
msgstr "Spetri"
760

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
761 762 763 764 765
#: src/audio_output/input.c:102
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "Filtri video"

766 767
#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
768 769 770
msgid "Equalizer"
msgstr "Ecualizatôr"

771
#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
772 773 774
msgid "Audio filters"
msgstr "Filtris audio"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
775
#: src/audio_output/input.c:181
776 777 778
msgid "Replay gain"
msgstr ""

779
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
780 781
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/gui/macosx/intf.m:632
782 783 784
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canâi audio"

785
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786 787
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
788 789
#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
790
#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
791
#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
792 793 794
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

795
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
796
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
797 798 799 800 801 802 803 804
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
805 806 807
msgid "Left"
msgstr "Çampe"

808
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
809
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
810 811 812 813 814 815
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
816 817 818
msgid "Right"
msgstr "Diestre"

819
#: src/audio_output/output.c:135
820 821 822
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

823
#: src/audio_output/output.c:147
824 825 826
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Stereo invertît"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827
#: src/config/file.c:584
828 829 830
msgid "key"
msgstr "clâf"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
831
#: src/config/file.c:593
832 833 834
msgid "boolean"
msgstr "bulean"

835
#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
836 837 838
msgid "integer"
msgstr ""

839
#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
840 841 842
msgid "float"
msgstr ""

843
#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
844 845 846
msgid "string"
msgstr ""

847 848
#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
#: src/playlist/loadsave.c:144
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
849 850 851
msgid "Media Library"
msgstr ""

852
#: src/extras/getopt.c:633
853 854 855 856
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

857
#: src/extras/getopt.c:658
858 859 860 861
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `--%s' no permet un argoment\n"

862
#: src/extras/getopt.c:663
863 864 865 866
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%c%s' no permet un argoment\n"

867
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
868 869 870 871
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: la opzion `%s' e domande argoment\n"

872 873 874 875
#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
876

877
#: src/extras/getopt.c:743
878 879
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
880
msgstr "%s: opzion ilegâl -- %c\n"
881

882
#: src/extras/getopt.c:746
883 884
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
885
msgstr "%s: opzion invalide -- %c\n"
886

887
#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
888 889 890 891
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

892
#: src/extras/getopt.c:823
893 894 895 896
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

897
#: src/extras/getopt.c:841
898 899 900 901
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

902
#: src/input/control.c:323
903 904 905 906
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Segnelibri %i"

907
#: src/input/decoder.c:111
908 909 910
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "Sot titui SVCD"
911

912
#: src/input/decoder.c:112
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
913 914
#, c-format
msgid ""
915 916
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
917 918
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
919
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
920 921 922 923
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
#: modules/stream_out/es.c:387
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
924
msgid "Streaming / Transcoding failed"
925 926
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
927
#: src/input/decoder.c:168
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
928
msgid "VLC could not open the packetizer module."
929 930
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
931
#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
932
msgid "VLC could not open the decoder module."
933 934
msgstr ""

935 936
#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
#: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
937
#: modules/access/cdda/info.c:938
938 939 940 941
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Trace %i"

942
#: src/input/es_out.c:675
943 944 945 946
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

947 948 949
#: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/macosx/intf.m:619
950 951 952
msgid "Program"
msgstr "Program"

953
#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
954 955 956
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

957
#: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
958 959 960
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

961
#: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
962 963 964
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

965
#: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
966 967 968
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

969
#: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
970 971 972 973
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Flus %d"

974
#: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
975
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
976 977 978
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

979
#: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
980
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
981
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
982
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
983 984 985
msgid "Language"
msgstr "Lenghe"

986
#: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
987
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
988 989 990
msgid "Type"
msgstr "Tip"

991
#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
992
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
993 994 995
msgid "Channels"
msgstr "Canâi"

996
#: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
997 998 999
msgid "Sample rate"
msgstr ""

1000
#: src/input/es_out.c:2063
1001 1002
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1003 1004
msgstr "%d Hz"

1005
#: src/input/es_out.c:2069
1006 1007 1008
msgid "Bits per sample"
msgstr ""

1009 1010
#: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
1011 1012 1013
msgid "Bitrate"
msgstr ""

1014
#: src/input/es_out.c:2075
1015 1016
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
1017 1018
msgstr "%d kb/s"

1019
#: src/input/es_out.c:2086
1020 1021 1022
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzion"

1023
#: src/input/es_out.c:2092
1024 1025 1026
msgid "Display resolution"
msgstr "Risoluzion dal visôr"

1027
#: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
1028 1029 1030
msgid "Frame rate"
msgstr "Frecuence fotograms"

1031
#: src/input/es_out.c:2109
1032 1033 1034
msgid "Subtitle"
msgstr "Sot titul"

1035
#: src/input/input.c:2211
1036 1037 1038
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

1039
#: src/input/input.c:2212
1040 1041 1042 1043
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1044
#: src/input/input.c:2310
1045
msgid "VLC can't recognize the input's format"
1046 1047
msgstr ""

1048
#: src/input/input.c:2311
1049
#, c-format
1050
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1051 1052
msgstr ""

1053 1054 1055 1056
#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1057
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
1058
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1059 1060 1061
msgid "Title"
msgstr "Titul"

1062 1063
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1064 1065 1066
msgid "Artist"
msgstr "Artist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1067
#: src/input/meta.c:54
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1068 1069 1070
msgid "Genre"
msgstr "Gjenar"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1071
#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1072 1073 1074
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

1075
#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1076 1077 1078
msgid "Album"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1079
#: src/input/meta.c:57
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1080 1081 1082 1083
#, fuzzy
msgid "Track number"
msgstr "Numar di trace"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1084
#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
1085
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1086 1087 1088
msgid "Description"
msgstr "Descrizion"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1089
#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1090 1091 1092
msgid "Rating"
msgstr "Judizi"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1093
#: src/input/meta.c:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1094 1095 1096
msgid "Date"
msgstr "Date"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1097
#: src/input/meta.c:61
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1098 1099 1100
msgid "Setting"
msgstr ""

1101
#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192