de.po 109 KB
Newer Older
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1
# German locale definition for vlc
2
# Copyright (C) 1999-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
3
#
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
4
# Thomas Graf <tgr@reeler.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
9
"POT-Creation-Date: 2003-01-28 03:00+0100\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
12
"Language-Team: \n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
13 14
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
16

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
17
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
18
#: src/libvlc.c:256
19 20
msgid "C"
msgstr "de"
21

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
22
#. Usage
23
#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
24
#, c-format
25
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
26
"Usage: %s [options] [items]...\n"
27
"\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
28
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
29

30
#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:916
31 32 33
msgid "string"
msgstr "text"

34
#: src/libvlc.c:1149 src/misc/configuration.c:901
35 36 37
msgid "integer"
msgstr "zahl"

38
#: src/libvlc.c:1152 src/misc/configuration.c:908
39 40 41
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"

42
#: src/libvlc.c:1158
43
msgid " (default enabled)"
44 45
msgstr ""

46
#: src/libvlc.c:1159
47
msgid " (default disabled)"
48 49
msgstr ""

50
#: src/libvlc.c:1249 src/libvlc.c:1304 src/libvlc.c:1328
51 52 53 54 55
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
56
"Drck die Eingabetaste um weiterzufahren...\n"
57

58
#: src/libvlc.c:1277
59
msgid "[module]              [description]\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
60
msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
61

62
#: src/libvlc.c:1322
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
76
#: src/libvlc.h:37
77 78
msgid "interface module"
msgstr "Oberflche Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
79

80
#: src/libvlc.h:39
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
81
msgid ""
82 83
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
84 85 86
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberflche festzulegen. Merke Dir, "
"standardmssig wird die beste Methode verwendet."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
87

88 89 90 91 92 93 94 95
#: src/libvlc.h:43
#, fuzzy
msgid "extra interface modules"
msgstr "Qt Oberflche Modul"

#: src/libvlc.h:45
#, fuzzy
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
96 97 98 99 100 101
"This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberflche festzulegen. Merke Dir, "
"standardmssig wird die beste Methode verwendet."
102 103

#: src/libvlc.h:49
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
104
msgid "verbosity (0,1,2)"
105 106
msgstr ""

107
#: src/libvlc.h:51
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
108 109
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
110
"1=warnings, 2=debug)."
111
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
112

113
#: src/libvlc.h:54
114 115 116
msgid "be quiet"
msgstr ""

117
#: src/libvlc.h:56
118
msgid "This options turns off all warning and information messages."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
119 120
msgstr ""

121
#: src/libvlc.h:58
122 123 124
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "Meldungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
125

126
#: src/libvlc.h:60
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
127
msgid ""
128 129
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
130 131
msgstr ""

132
#: src/libvlc.h:63
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
133
msgid "interface default search path"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
134
msgstr "Standard Suchpfad"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
135

136
#: src/libvlc.h:65
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
137 138
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
139
"when looking for a file."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
140 141
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
142

143
#: src/libvlc.h:68
144 145 146
msgid "plugin search path"
msgstr ""

147
#: src/libvlc.h:70
148 149
#, fuzzy
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
150
"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
151
"plugins."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
152 153
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
154

155
#: src/libvlc.h:73
156 157
msgid "audio output module"
msgstr "Audio Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
158

159
#: src/libvlc.h:75
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
160
msgid ""
161 162
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
163
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
164 165
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
166

167
#: src/libvlc.h:79
168
msgid "enable audio"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
169
msgstr "Audio aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
170

171
#: src/libvlc.h:81
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
172
msgid ""
173 174
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
175
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
176 177
"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
178

179
#: src/libvlc.h:84
180
msgid "force mono audio"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
181
msgstr "Mono Audio forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
182

183
#: src/libvlc.h:85
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
184
msgid "This will force a mono audio output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
185
msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
186

187
#: src/libvlc.h:87
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
188
msgid "audio output volume"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
189
msgstr "Audio Ausgabelautstrke"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
190

191
#: src/libvlc.h:89
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
192
msgid ""
193
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
194
msgstr "Du kannst hier die standard Lautstrke zwischen 0 und 1024 festlegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
195

196
#: src/libvlc.h:92
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
197
msgid "audio output frequency (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
198
msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
199

200
#: src/libvlc.h:94
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
201
msgid ""
202 203
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
204
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
205 206 207
"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen. Normale "
"Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"

208
#: src/libvlc.h:97
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
209
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
210
msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
211

212
#: src/libvlc.h:99
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
213 214
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
215
"notice a lag between the video and the audio."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
216 217 218
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzgern. Dies kann hilfreich "
"sein wenn du eine Verzgerung zwischen Video und Audio feststellst."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
219

220
#: src/libvlc.h:102
221 222 223
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""

224
#: src/libvlc.h:104
225 226 227 228 229 230 231 232
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

233
#: src/libvlc.h:111
234 235 236
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""

237
#: src/libvlc.h:113
238 239 240 241 242
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""

243
#: src/libvlc.h:116
244 245
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
246

247
#: src/libvlc.h:118
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
248
msgid ""
249 250
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
251 252 253
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke "
"Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
254

255
#: src/libvlc.h:122
256
msgid "enable video"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
257
msgstr "Video aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
258

259
#: src/libvlc.h:124
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
260
msgid ""
261 262
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
263
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
264 265
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
266

267
#: src/libvlc.h:127
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
268 269 270
msgid "display identifier"
msgstr ""

271
#: src/libvlc.h:129
272 273 274 275 276
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

277
#: src/libvlc.h:132
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
278
msgid "video width"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
279
msgstr "Video Breite"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
280

281
#: src/libvlc.h:134
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
282
msgid ""
283 284
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
285 286
msgstr ""

287
#: src/libvlc.h:137
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
288
msgid "video height"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
289
msgstr "Video Hhe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
290

291
#: src/libvlc.h:139
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
292
msgid ""
293 294
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
295 296
msgstr ""

297
#: src/libvlc.h:142
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
298 299 300
msgid "zoom video"
msgstr ""

301
#: src/libvlc.h:144
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
302 303 304
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

305
#: src/libvlc.h:146
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
306
msgid "grayscale video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
307
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
308

309
#: src/libvlc.h:148
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
310
msgid ""
311 312
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
313
msgstr ""
314 315
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
316

317
#: src/libvlc.h:151
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
318
msgid "fullscreen video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
319
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
320

321
#: src/libvlc.h:153
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
322
msgid ""
323
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
324
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
325
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
326

327
#: src/libvlc.h:156
328
msgid "overlay video output"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
329
msgstr "Overlay Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
330

331
#: src/libvlc.h:158
332
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
333
msgid ""
334
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
335
"your graphic card."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
336 337 338
msgstr ""
"Standardmssig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
"deiner Grafikkarte zu nutzen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
339

340
#: src/libvlc.h:161
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
341
msgid "force SPU position"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
342
msgstr "SPU Position forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
343

344
#: src/libvlc.h:163
345
msgid ""
346
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
347 348 349
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

350
#: src/libvlc.h:166
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
351
msgid "video filter module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
352
msgstr "Video Filter Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
353

354
#: src/libvlc.h:168
355 356 357 358 359
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

360
#: src/libvlc.h:172
361 362 363
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""

364
#: src/libvlc.h:174
365 366 367 368 369 370 371 372
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

373
#: src/libvlc.h:182
374 375 376
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""

377
#: src/libvlc.h:184
378 379 380 381 382 383 384 385
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

386
#: src/libvlc.h:191
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
387
msgid "server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
388
msgstr "Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
389

390
#: src/libvlc.h:193
391 392 393
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

394
#: src/libvlc.h:195
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
395 396 397 398
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Oberflche ein/ausschalten"

399
#: src/libvlc.h:197
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
400 401 402 403 404
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

405
#: src/libvlc.h:200
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
406
msgid "enable network channel mode"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
407
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
408

409
#: src/libvlc.h:202
410 411 412
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

413
#: src/libvlc.h:204
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
414
msgid "channel server address"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
415
msgstr "Kanal Server Adresse"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
416

417
#: src/libvlc.h:206
418 419 420
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

421
#: src/libvlc.h:208
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
422
msgid "channel server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
423
msgstr "Kanal Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
424

425
#: src/libvlc.h:210
426 427 428
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

429
#: src/libvlc.h:212
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
430
msgid "network interface"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
431
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
432

433
#: src/libvlc.h:214
434 435 436 437 438
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

439
#: src/libvlc.h:217
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
440 441 442 443
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"

444
#: src/libvlc.h:219
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
445 446 447 448 449 450
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

451
#: src/libvlc.h:223
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
452
msgid "choose program (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
453
msgstr "Programm whlen (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
454

455
#: src/libvlc.h:225
456
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
457
msgstr "Whl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
458

459
#: src/libvlc.h:227
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
460
msgid "choose audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
461
msgstr "Audio whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
462

463
#: src/libvlc.h:229
464 465 466
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

467
#: src/libvlc.h:231
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
468
msgid "choose channel"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
469
msgstr "Kanal whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
470

471
#: src/libvlc.h:233
472 473 474 475 476
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

477
#: src/libvlc.h:236
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
478
msgid "choose subtitles"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
479
msgstr "Untertitel whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
480

481
#: src/libvlc.h:238
482 483 484 485 486
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

487
#: src/libvlc.h:241
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
488
msgid "DVD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
489
msgstr "DVD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
490

491
#: src/libvlc.h:244
492 493 494 495 496
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

497
#: src/libvlc.h:248
498 499 500
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

501
#: src/libvlc.h:251
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
502
msgid "VCD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
503
msgstr "VCD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
504

505
#: src/libvlc.h:253
506 507 508
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

509
#: src/libvlc.h:255
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
510
msgid "force IPv6"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
511
msgstr "IPv6 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
512

513
#: src/libvlc.h:257
514 515 516 517 518
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

519
#: src/libvlc.h:260
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
520
msgid "force IPv4"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
521
msgstr "IPv4 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
522

523
#: src/libvlc.h:262
524 525 526 527 528
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

529
#: src/libvlc.h:265
530
msgid "choose prefered codec list"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
531
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
532

533
#: src/libvlc.h:267
534
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
535 536 537 538 539
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
540 541
msgstr ""

542 543 544 545 546 547 548 549
#: src/libvlc.h:274
msgid "choose prefered video encoder list"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
550 551
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
552 553 554 555 556 557

#: src/libvlc.h:278
msgid "choose prefered audio encoder list"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:283
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
558 559
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
560

561
#: src/libvlc.h:285
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
562
msgid "Empty if no stream output."
563
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
564

565
#: src/libvlc.h:287
566 567 568 569
#, fuzzy
msgid "enable video stream output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"

570
#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
571 572 573 574 575
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

576 577 578 579 580 581 582 583 584 585
#: src/libvlc.h:292
#, fuzzy
msgid "video encoding codec"
msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"

#: src/libvlc.h:294
msgid "This allows you to force video encoding"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:296
586 587 588 589
#, fuzzy
msgid "enable audio stream output"
msgstr "Audio aktivieren"

590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
#: src/libvlc.h:301
#, fuzzy
msgid "audio encoding codec"
msgstr "MPEG I/II Video Dekoder Modul"

#: src/libvlc.h:303
msgid "This allows you to force audio encoding"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:305
600 601 602
msgid "choose prefered packetizer list"
msgstr ""

603
#: src/libvlc.h:307
604 605 606
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
607 608
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
609

610
#: src/libvlc.h:310
611 612 613 614
#, fuzzy
msgid "mux module"
msgstr "Hilfe Modul"

615
#: src/libvlc.h:312
616 617 618
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

619
#: src/libvlc.h:314
620 621 622 623
#, fuzzy
msgid "access output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"

624
#: src/libvlc.h:316
625 626 627
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

628
#: src/libvlc.h:319
629
msgid "enable CPU MMX support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
630
msgstr "MMX Untersttzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
631

632
#: src/libvlc.h:321
633
msgid ""
634 635
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
636 637
msgstr ""

638
#: src/libvlc.h:324
639
msgid "enable CPU 3D Now! support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
640
msgstr "3D Now! Untersttzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
641

642
#: src/libvlc.h:326
643
msgid ""
644 645
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
646 647
msgstr ""

648
#: src/libvlc.h:329
649
msgid "enable CPU MMX EXT support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
650
msgstr "MMX EXT Untersttzung aktivieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
651

652
#: src/libvlc.h:331
653
msgid ""
654 655
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
656 657
msgstr ""

658
#: src/libvlc.h:334
659
msgid "enable CPU SSE support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
660
msgstr "SSE Unterstzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
661

662
#: src/libvlc.h:336
663
msgid ""
664 665
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
666 667
msgstr ""

668
#: src/libvlc.h:339
669
msgid "enable CPU AltiVec support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
670
msgstr "AltiVec Untersttzung aktiveren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
671

672
#: src/libvlc.h:341
673
msgid ""
674 675
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
676 677
msgstr ""

678
#: src/libvlc.h:344
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
679 680 681
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""

682
#: src/libvlc.h:346
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
683 684 685 686 687
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""

688
#: src/libvlc.h:349
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
689
msgid "launch playlist on startup"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
690
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
691

692
#: src/libvlc.h:351
693 694 695
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

696
#: src/libvlc.h:353
697 698
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
699
msgstr "Standardmssig in die Abspielliste einreihen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
700

701
#: src/libvlc.h:355
702 703 704 705 706
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

707
#: src/libvlc.h:358
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
708
msgid "loop playlist on end"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
709
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
710

711
#: src/libvlc.h:360
712 713 714 715 716
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

717
#: src/libvlc.h:363
718 719
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
720

721
#: src/libvlc.h:365
722
msgid ""
723
"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
724 725 726
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

727
#: src/libvlc.h:368
728 729 730 731
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberflche Modul"

732
#: src/libvlc.h:370
733 734 735
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

736
#: src/libvlc.h:372
737 738 739 740
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"

741
#: src/libvlc.h:374
742 743 744
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

745
#: src/libvlc.h:376
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
746
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
747 748
msgstr ""

749
#: src/libvlc.h:378
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
750
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
751 752 753
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
754 755
msgstr ""

756
#: src/libvlc.h:383
757
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
758 759
msgstr ""

760
#: src/libvlc.h:386
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
761 762 763 764 765 766 767 768
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""

769
#: src/libvlc.h:394
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""
"\n"
"Abspielliste Elemente:\n"
"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
"  [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
"                                 DVD Gert\n"
"  [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
"                                 VCD Gert\n"
"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
"pausieren\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
794
"  vlc:quit                       \tVLC beenden\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
795

Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
796
#. Interface options
797
#: src/libvlc.h:424
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
798 799 800 801
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"

#. Audio options
802
#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
803
#: modules/gui/macosx/intf.m:249
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
804
msgid "Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
805
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
806 807

#. Video options
808
#: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
809
#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
810
msgid "Video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
811
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
812 813

#. Input options
814
#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
815
msgid "Input"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
816
msgstr "Eingabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
817 818

#. Decoder options
819
#: src/libvlc.h:502
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
820
msgid "Decoders"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
821
msgstr "Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
822

823 824 825 826 827
#: src/libvlc.h:505
#, fuzzy
msgid "Encoders"
msgstr "Dekoder"

828
#. Stream output options
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
829 830 831
#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3043
#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
832 833 834
msgid "Stream output"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
835
#. CPU options
836
#: src/libvlc.h:523
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
837
msgid "CPU"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
838
msgstr "Prozessor"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
839 840

#. Playlist options
841
#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
842 843 844 845 846
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2706 modules/gui/macosx/intf.m:194
#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
847
msgid "Playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
848
msgstr "Abspielliste"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
849 850

#. Misc options
851
#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
852
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
853
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
854
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
855
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
856 857 858 859
#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
860
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
861
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
862
msgid "Miscellaneous"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
863
msgstr "Sonstiges"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
864

865
#: src/libvlc.h:555
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
866
msgid "main program"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
867
msgstr "Hauptprogramm"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
868

869
#: src/libvlc.h:561
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
870 871
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
872

873
#: src/libvlc.h:563
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
874 875
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
876

877
#: src/libvlc.h:566
878 879
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfgbaren Plugins ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
880

881
#: src/libvlc.h:568
882 883
#, fuzzy
msgid "print help on module"
884
msgstr "Hilfe ber Modul <text> ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
885

886
#: src/libvlc.h:571
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
887
msgid "print version information"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
888
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
889

890
#: src/misc/configuration.c:901
891 892
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
893

894 895 896 897 898 899 900
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""

901
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
902
#. * Module descriptor
903
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
904 905
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
906 907
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
908
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
909
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
"instantly, which allows us to check them often.\n"
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
922 923
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
924 925 926
#: modules/access/dvd/dvd.c:86
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
927

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
928 929 930
#: modules/access/dvd/dvd.c:90
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
931

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
932 933 934
#: modules/access/dvd/dvd.c:93
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
935

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
936 937 938
#: modules/access/v4l/v4l.c:45
msgid "Video4Linux input module"
msgstr "Video4Linux Eingabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
939

940 941 942
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
943
#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
944 945 946 947 948 949 950 951 952 953
msgid "caching value in ms"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:65
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/file.c:69
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
954 955 956
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

957 958 959 960 961