de.po 60.8 KB
Newer Older
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1 2 3
# German locale definition for vlc
# Copyright (C) 1999, 2000 VideoLAN
#
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
4
# Thomas Graf <tgr@reeler.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
9
"POT-Creation-Date: 2002-06-01 18:43+0200\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
12 13 14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
16

17
#: src/libvlc.c:277
18 19 20 21 22
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"

#. Print module name
23
#: src/libvlc.c:868
24 25 26 27 28 29 30
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s module options:\n"
"\n"
msgstr "%s Modul Optionen:\n"

#. We could also have "=<" here
31
#: src/libvlc.c:888 src/misc/configuration.c:798
32 33 34
msgid "string"
msgstr "text"

35
#: src/libvlc.c:891 src/misc/configuration.c:783
36 37 38
msgid "integer"
msgstr "zahl"

39
#: src/libvlc.c:894 src/misc/configuration.c:790
40 41 42
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"

43 44
#: src/libvlc.c:900
msgid " (default enabled)"
45 46
msgstr ""

47 48
#: src/libvlc.c:901
msgid " (default disabled)"
49 50
msgstr ""

51
#: src/libvlc.c:955
52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""
"\n"
"Abspielliste Elemente:\n"
"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
"  [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
"                                 DVD Gert\n"
"  [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
"                                 VCD Gert\n"
"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
"  vlc:loop                       Abspielen der Abspielliste endlos "
"wiederholen\n"
"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
"pausieren\n"
"  vlc:quit                       \tVLC beenden"

82
#: src/libvlc.c:976 src/libvlc.c:1025 src/libvlc.c:1049 src/libvlc.c:1068
83 84 85 86 87 88 89 90 91
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"Drck die Eingabetaste um weiterzufahren..."

#. Usage
92
#: src/libvlc.c:999
93 94 95 96 97 98
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
"\n"
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Parameter] [Date]...\n"

99
#: src/libvlc.c:1002
100 101 102 103
#, fuzzy
msgid "[module]              [description]\n"
msgstr "[Modul]               [Beschreibung]"

104
#: src/libvlc.c:1043
105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * libvlc.h: main libvlc header
#. *****************************************************************************
#. * Copyright (C) 1998-2002 VideoLAN
116
#. * $Id: de.po,v 1.11 2002/06/01 16:45:34 sam Exp $
117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
#. *
#. * Authors: Vincent Seguin <seguin@via.ecp.fr>
#. *          Samuel Hocevar <sam@zoy.org>
#. *          Gildas Bazin <gbazin@netcourrier.com>
#. *
#. * This program is free software; you can redistribute it and/or modify
#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
#. * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
#. * (at your option) any later version.
#. *
#. * This program is distributed in the hope that it will be useful,
#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
#. * GNU General Public License for more details.
#. *
#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
#. * along with this program; if not, write to the Free Software
#. * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111, USA.
#. ****************************************************************************
#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
#: src/libvlc.h:32
143 144
msgid "interface module"
msgstr "Oberflche Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
145

146
#: src/libvlc.h:34
147
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
148
msgid ""
149 150
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
151
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
152 153
"Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberflche festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode verwendet."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
154

155 156 157 158 159 160 161
#: src/libvlc.h:38
msgid "be verbose"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:40
msgid "This options activates the output of information messages."
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
162

163 164 165 166 167 168
#: src/libvlc.h:42
msgid "be quiet"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:44
msgid "This options turns off all warning and information messages."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
169 170
msgstr ""

171 172 173 174
#: src/libvlc.h:46
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "Meldungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
175

176
#: src/libvlc.h:48
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
177
msgid ""
178 179
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
180 181
msgstr ""

182
#: src/libvlc.h:51
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
183
msgid "interface default search path"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
184
msgstr "Standard Suchpfad"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
185

186
#: src/libvlc.h:53
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
187 188
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
189
"when looking for a file."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
190
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
191
"Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
192

193
#: src/libvlc.h:56
194 195
msgid "audio output module"
msgstr "Audio Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
196

197 198
#: src/libvlc.h:58
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
199
msgid ""
200 201
"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc. "
"The default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
202
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
203 204
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
205

206 207 208
#: src/libvlc.h:62
#, fuzzy
msgid "enable audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
209
msgstr "Audio deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
210

211 212
#: src/libvlc.h:64
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
213
msgid ""
214 215
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
216
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
217 218
"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
219

220 221 222
#: src/libvlc.h:67
#, fuzzy
msgid "force mono audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
223
msgstr "Mono Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
224

225
#: src/libvlc.h:68
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
226
msgid "This will force a mono audio output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
227
msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
228

229
#: src/libvlc.h:70
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
230
msgid "audio output volume"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
231
msgstr "Audio Ausgabelautstrke"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
232

233
#: src/libvlc.h:72
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
234
msgid ""
235
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
236
msgstr "Du kannst hier die standard Lautstrke zwischen 0 und 1024 festlegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
237

238
#: src/libvlc.h:75
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
239
msgid "audio output format"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
240
msgstr "Audio Ausgabeformat"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
241

242
#: src/libvlc.h:77
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254
msgid ""
"You can force the audio output format here.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
255 256 257 258 259 260 261 262 263 264
"Hiermit kannst du ein Ausgabeformat forcieren.\n"
"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
"1 ->  8 bits unsigned\n"
"2 -> 16 bits signed little endian\n"
"3 -> 16 bits signed big endian\n"
"4 ->  8 bits signed\n"
"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
"8 -> ac3 pass-through"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
265

266
#: src/libvlc.h:88
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
267
msgid "audio output frequency (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
268
msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
269

270 271
#: src/libvlc.h:90
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
272
msgid ""
273 274
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
275
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
276 277
"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen.\n"
"Normale Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
278

279
#: src/libvlc.h:93
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
280
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
281
msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
282

283
#: src/libvlc.h:95
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
284 285
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
286
"notice a lag between the video and the audio."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
287
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
288 289
"Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzgern. Dies kann hilfreich "
"sein wenn du eine Verzgerung zwischen Video und Audio feststellst."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
290

291
#: src/libvlc.h:98
292 293
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
294

295 296
#: src/libvlc.h:100
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
297
msgid ""
298 299
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
300
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
301 302
"Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
303

304 305 306
#: src/libvlc.h:104
#, fuzzy
msgid "enable video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
307
msgstr "Video deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
308

309 310
#: src/libvlc.h:106
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
311
msgid ""
312 313
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
314
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
315 316
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
317

318
#: src/libvlc.h:109
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
319 320 321
msgid "display identifier"
msgstr ""

322
#: src/libvlc.h:111
323 324 325 326 327
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

328
#: src/libvlc.h:114
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
329
msgid "video width"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
330
msgstr "Video Breite"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
331

332
#: src/libvlc.h:116
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
333
msgid ""
334 335
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
336 337
msgstr ""

338
#: src/libvlc.h:119
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
339
msgid "video height"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
340
msgstr "Video Hhe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
341

342
#: src/libvlc.h:121
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
343
msgid ""
344 345
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
346 347
msgstr ""

348
#: src/libvlc.h:124
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
349 350 351
msgid "zoom video"
msgstr ""

352
#: src/libvlc.h:126
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
353 354 355
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

356
#: src/libvlc.h:128
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
357
msgid "grayscale video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
358
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
359

360 361
#: src/libvlc.h:130
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
362
msgid ""
363 364
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
365
msgstr ""
366 367
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
368

369
#: src/libvlc.h:133
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
370
msgid "fullscreen video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
371
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
372

373
#: src/libvlc.h:135
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
374
msgid ""
375
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
376
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
377
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
378

379 380 381 382
#: src/libvlc.h:138
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
383

384 385
#: src/libvlc.h:140
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
386
msgid ""
387 388
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"you graphics card."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
389
msgstr ""
390 391
"Standardmssig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) "
"deiner Grafikkarte zu nutzen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
392

393
#: src/libvlc.h:143
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
394
msgid "force SPU position"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
395
msgstr "SPU Position forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
396

397
#: src/libvlc.h:145
398
msgid ""
399
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
400 401 402
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

403
#: src/libvlc.h:148
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
404
msgid "video filter module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
405
msgstr "Video Filter Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
406

407
#: src/libvlc.h:150
408 409 410 411 412
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

413
#: src/libvlc.h:154
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
414
msgid "server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
415
msgstr "Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
416

417
#: src/libvlc.h:156
418 419 420
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

421
#: src/libvlc.h:158
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
422
msgid "enable network channel mode"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
423
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
424

425
#: src/libvlc.h:160
426 427 428
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

429
#: src/libvlc.h:162
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
430
msgid "channel server address"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
431
msgstr "Kanal Server Adresse"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
432

433
#: src/libvlc.h:164
434 435 436
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

437
#: src/libvlc.h:166
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
438
msgid "channel server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
439
msgstr "Kanal Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
440

441
#: src/libvlc.h:168
442 443 444
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

445
#: src/libvlc.h:170
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
446
msgid "network interface"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
447
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
448

449
#: src/libvlc.h:172
450 451 452 453 454
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

455
#: src/libvlc.h:175
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
456
msgid "choose program (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
457
msgstr "Programm whlen (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
458

459
#: src/libvlc.h:177
460
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
461
msgstr "Whl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
462

463
#: src/libvlc.h:179
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
464
msgid "choose audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
465
msgstr "Audio whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
466

467
#: src/libvlc.h:181
468 469 470
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

471
#: src/libvlc.h:183
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
472
msgid "choose channel"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
473
msgstr "Kanal whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
474

475
#: src/libvlc.h:185
476 477 478 479 480
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

481
#: src/libvlc.h:188
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
482
msgid "choose subtitles"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
483
msgstr "Untertitel whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
484

485
#: src/libvlc.h:190
486 487 488 489 490
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

491
#: src/libvlc.h:193
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
492
msgid "DVD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
493
msgstr "DVD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
494

495
#: src/libvlc.h:195
496 497 498
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

499
#: src/libvlc.h:197
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
500
msgid "VCD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
501
msgstr "VCD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
502

503
#: src/libvlc.h:199
504 505 506
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

507
#: src/libvlc.h:201
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
508
msgid "force IPv6"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
509
msgstr "IPv6 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
510

511
#: src/libvlc.h:203
512 513 514 515 516
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

517
#: src/libvlc.h:206
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
518
msgid "force IPv4"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
519
msgstr "IPv4 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
520

521
#: src/libvlc.h:208
522 523 524 525 526
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

527
#: src/libvlc.h:211
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
528
msgid "choose MPEG audio decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
529
msgstr "MPEG Audio Dekoder whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
530

531
#: src/libvlc.h:213
532 533 534 535 536 537 538 539
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and mad."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."

540
#: src/libvlc.h:216
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
541
msgid "choose AC3 audio decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
542
msgstr "AC3 Audio Dekoder whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
543

544
#: src/libvlc.h:218
545 546 547 548 549 550 551
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
"choices are builtin and a52."
msgstr ""
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
552

553 554 555
#: src/libvlc.h:221
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
556
msgstr "MMX Untersttzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
557

558
#: src/libvlc.h:223
559
msgid ""
560 561
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
562 563
msgstr ""

564 565 566
#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid "enable CPU 3D Now! support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
567
msgstr "3D Now! Untersttzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
568

569
#: src/libvlc.h:228
570
msgid ""
571 572
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
573 574
msgstr ""

575 576 577
#: src/libvlc.h:231
#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX EXT support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
578
msgstr "MMX EXT Untersttzung deaktivieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
579

580
#: src/libvlc.h:233
581
msgid ""
582 583
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
584 585
msgstr ""

586 587 588
#: src/libvlc.h:236
#, fuzzy
msgid "enable CPU SSE support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
589
msgstr "SSE Unterstzung deaktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
590

591
#: src/libvlc.h:238
592
msgid ""
593 594
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
"advantage of them."
595 596
msgstr ""

597 598 599
#: src/libvlc.h:241
#, fuzzy
msgid "enable CPU AltiVec support"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
600
msgstr "AltiVec Untersttzung deaktiveren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
601

602
#: src/libvlc.h:243
603
msgid ""
604 605
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
606 607
msgstr ""

608
#: src/libvlc.h:246
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
609
msgid "launch playlist on startup"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
610
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
611

612
#: src/libvlc.h:248
613 614 615
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

616 617 618
#: src/libvlc.h:250
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
619
msgstr "Standardmssig in die Abspielliste einreihen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
620

621
#: src/libvlc.h:252
622 623 624 625 626
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

627
#: src/libvlc.h:255
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
628
msgid "loop playlist on end"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
629
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
630

631
#: src/libvlc.h:257
632 633 634 635 636
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

637
#: src/libvlc.h:260
638 639
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
640

641
#: src/libvlc.h:262
642 643 644 645 646
msgid ""
"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665
#: src/libvlc.h:265
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberflche Modul"

#: src/libvlc.h:267
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:269
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"

#: src/libvlc.h:271
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

#: src/libvlc.h:273
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
666 667 668
msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
msgstr ""

669
#: src/libvlc.h:275
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
670 671 672
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
"can also use this faster implementation but you might experience problems "
673
"with it."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
674 675 676
msgstr ""

#. Interface options
677
#: src/libvlc.h:297
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
678 679 680 681
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"

#. Audio options
682
#: src/libvlc.h:305
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
683
msgid "Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
684
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
685 686

#. Video options
687
#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:315
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
688
msgid "Video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
689
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
690 691

#. Input options
692
#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:328
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
693
msgid "Input"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
694
msgstr "Eingabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
695 696

#. Decoder options
697
#: src/libvlc.h:347
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
698
msgid "Decoders"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
699
msgstr "Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
700 701

#. CPU options
702
#: src/libvlc.h:352
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
703
msgid "CPU"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
704
msgstr "Prozessor"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
705 706

#. Playlist options
707 708 709
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:360
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
710
msgid "Playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
711
msgstr "Abspielliste"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
712 713

#. Misc options
714
#: plugins/a52/a52.c:83 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
715 716 717 718
#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50
#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51
#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
719
#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
720 721
#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
#: src/libvlc.h:366
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
722
msgid "Miscellaneous"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
723
msgstr "Sonstiges"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
724

725
#: src/libvlc.h:378
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
726
msgid "main program"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
727
msgstr "Hauptprogramm"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
728

729
#: src/libvlc.h:390
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
730 731
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
732

733
#: src/libvlc.h:392
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
734 735
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
736

737
#: src/libvlc.h:394
738 739
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfgbaren Plugins ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
740

741 742 743
#: src/libvlc.h:396
#, fuzzy
msgid "print help on module"
744
msgstr "Hilfe ber Modul <text> ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
745

746
#: src/libvlc.h:399
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
747
msgid "print version information"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
748
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
749

750 751 752 753
#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "print build information"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
754

755
#: src/misc/configuration.c:783
756 757
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
758

759 760 761
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration structure.
#. ****************************************************************************
762
#: plugins/a52/a52.c:74
763
msgid "A/52 dynamic range compression"
764 765
msgstr ""

766
#: plugins/a52/a52.c:76
767 768 769
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
770 771
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
772 773
msgstr ""

774
#: plugins/a52/a52.c:88
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
775
msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
776
msgstr "a52 ATSC A/52 aka AC-3 Audio Dekoder Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
777

778
#: plugins/aa/aa.c:50
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
779
msgid "ASCII-art video output module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
780
msgstr "ACII-Art Video Ausgabemodul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
781

782
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
783 784
msgid "AC3 downmix module"
msgstr "AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
785

786
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
787 788
msgid "AC3 IMDCT module"
msgstr "AC3 IMDCT Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
789

790
#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
791
msgid "software AC3 decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
792
msgstr "Software AC3 Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
793

794
#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
795
msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
796
msgstr "SPDIF pass-through AC3 Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
797

798
#: plugins/access/file.c:56
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
799 800 801
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

802
#: plugins/access/http.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
803
msgid "HTTP access plug-in"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
804
msgstr "HTTP Zugriff Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
805

806
#: plugins/access/udp.c:58
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
807
msgid "Raw UDP access plug-in"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
808
msgstr "Raw UDP Zugriff Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
809

810
#: plugins/alsa/alsa.c:56
811 812
msgid "ALSA audio module"
msgstr "ALSA Audio Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
813

814
#: plugins/arts/arts.c:65
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
815
msgid "aRts audio module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
816
msgstr "aRts Audio MOdul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
817 818 819

#: plugins/beos/beos.cpp:49
msgid "BeOS standard API module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
820
msgstr "BeOS Standard API Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
821

822
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
823
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
824
msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
825

826
#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
827
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
828
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 Umwandlungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
829

830
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
831
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
832
msgid "conversions from "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
833
msgstr "Wandlungen von "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
834

835
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
836
#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
837
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
838
msgid " to "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
839
msgstr "zu "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
840

841
#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
842
#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
843
msgid "MMX conversions from "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
844
msgstr "MXX Wandlungen von "
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
845

846 847 848
#. ****************************************************************************
#. * Building configuration tree
#. ****************************************************************************
849 850
#: plugins/directx/directx.c:41
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
851 852
msgstr ""

853
#: plugins/directx/directx.c:43
854
msgid ""
855
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
856 857 858
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

859 860
#: plugins/directx/directx.c:45
msgid "use video buffers in system memory"
861 862
msgstr ""

863
#: plugins/directx/directx.c:47
864 865 866 867 868 869 870
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""

871
#: plugins/directx/directx.c:59
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
872
msgid "DirectX extension module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
873
msgstr "DirectX Erweiterung Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
874 875 876

#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
msgid "3D Now! AC3 downmix module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
877
msgstr "3D Now! AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
878 879 880

#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
msgid "SSE AC3 downmix module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
881
msgstr "SSE AC3 downmix Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
882

883
#: plugins/dsp/dsp.c:82
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
884
msgid "OSS dsp device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
885
msgstr "OSS dsp Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
886

887
#: plugins/dsp/dsp.c:86
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
888
msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
889
msgstr "Linux OSS /dev/dsp Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
890

891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903
#. ****************************************************************************
#. * Build configuration tree.
#. ****************************************************************************
#: plugins/dummy/dummy.c:44
msgid "dummy image chroma format"
msgstr ""

#: plugins/dummy/dummy.c:46
msgid ""
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""

904
#: plugins/dummy/dummy.c:57
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
905
msgid "dummy functions module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
906
msgstr "Dummy Funktions Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
907 908 909

#: plugins/dummy/null.c:52
msgid "the Null module that does nothing"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
910
msgstr "Das Null Modul tut nichts"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
911 912 913 914 915 916 917

#: plugins/dvd/dvd.c:66
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""

#: plugins/dvd/dvd.c:72
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
918
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
919 920 921

#: plugins/dvd/dvd.c:75
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
922
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
923 924 925

#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
926
msgstr "[dvdread:][Gert][@[Titel][,[Kapitel][,Winkel]]]"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
927 928 929

#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
msgid "DVDRead input module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
930
msgstr "DVDRead Eingabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
931

932
#: plugins/esd/esd.c:67
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
933
msgid "EsounD audio module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
934
msgstr "EsounD Audio Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
935

936
#: plugins/fb/fb.c:71
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
937
msgid "framebuffer device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
938
msgstr "Frambuffer Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
939

940
#: plugins/fb/fb.c:75
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
941
msgid "Linux console framebuffer module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
942
msgstr "Linux Konsolen Framebuffer Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
943

944 945 946 947 948 949 950 951 952 953
#: plugins/filter/deinterlace.c:51
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Oberflche Modul"

#: plugins/filter/deinterlace.c:52
msgid "one of 'bob' and 'blend'"
msgstr ""

#: plugins/filter/deinterlace.c:56
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
954
msgid "deinterlacing module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
955
msgstr "Deinterlacing Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
956

957 958 959 960 961 962 963 964 965 966
#: plugins/filter/distort.c:51
#, fuzzy
msgid "distort mode"
msgstr "Netzwerk"

#: plugins/filter/distort.c:52
msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""

#: plugins/filter/distort.c:56
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
967
msgid "miscellaneous video effects module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
968
msgstr "Verschiedene Videoeffekt Module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
969

970
#: plugins/filter/invert.c:48
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
971
msgid "invert video module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
972
msgstr "Umkehren Video Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
973

974 975 976 977 978 979 980 981 982
#: plugins/filter/transform.c:52
msgid "Transform type"
msgstr ""

#: plugins/filter/transform.c:53
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr ""

#: plugins/filter/transform.c:57
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
983
msgid "image transformation module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
984
msgstr "Bildtransformations Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
985