cs.po 754 KB
Newer Older
1
2
3
4
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
5
#
6
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
7
8
9
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2009.
# Vojtěch Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2009.
# Jakub Žáček <dawon.cz@gmail.com>, 2009.
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
10
# Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>, 2008, 2, 2010.
11
12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
15
"POT-Creation-Date: 2011-11-06 22:46+0000\n"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
16
"PO-Revision-Date: 2010-01-04 11:52Stedn\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
17
18
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
19
"Language: cs\n"
20
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
24
25
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
26
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
27

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_common.h:1021
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
29
30
31
32
33
34
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
35
36
37
38
"Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n"
"Můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License;\n"
"pro detaily prostudujte soubor COPYING.\n"
"Napsáno týmem VideoLAN; viz soubor AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
41
42
43
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

44
#: include/vlc_config_cat.h:34
45
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
46
msgstr "Pro zobrazení všech možností vyberte \"Pokročilá nastavení\"."
47

48
49
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
51
52
53
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
54
#: include/vlc_config_cat.h:38
55
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
56
msgstr "Nastavení pro rozhraní VLC"
57

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
58
59
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
60
msgstr "Nastavení hlavního rozhraní"
61

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
62
#: include/vlc_config_cat.h:42
63
msgid "Main interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
64
msgstr "Hlavní rozhraní"
65

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:43
67
msgid "Settings for the main interface"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
68
msgstr "Nastavení pro hlavní rozhraní"
69

70
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
71
msgid "Control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
72
msgstr "Ovládací rozhraní"
73

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:46
75
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
76
msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
77

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
78
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
79
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
80
81
82
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

83
84
85
86
87
88
89
90
91
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
93
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
94
95
96
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:53
98
99
100
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:55
102
msgid "General audio settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
103
msgstr "Obecná nastavení zvuku"
104

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
106
107
108
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
109
110
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
111
msgstr "Zvukové filtry jsou použiti pro zpracování zvuku."
112

113
114
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
115
116
117
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

118
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
119
msgid "Audio visualizations"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
120
msgstr "Audio vizualizace"
121

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
123
msgid "Output modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
124
msgstr "Výstupní moduly"
125

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
126
127
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
128
msgstr "Obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"
129

130
131
132
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
133
134
135
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:67
137
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
138
msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
139

140
141
142
143
144
145
146
147
148
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
149
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
151
152
153
msgid "Video"
msgstr "Video"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
154
#: include/vlc_config_cat.h:71
155
156
157
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
158
#: include/vlc_config_cat.h:73
159
msgid "General video settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
160
msgstr "Obecná  nastavení videa"
161

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
162
#: include/vlc_config_cat.h:77
163
164
165
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
166
167
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
168
msgstr "Video filtry jsou použiti pro zpracování videa."
169

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
170
#: include/vlc_config_cat.h:83
171
172
173
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
174
#: include/vlc_config_cat.h:84
175
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
176
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
177
msgstr "Nastavení vztahující se k OSD, titulkům a \"překrývání obrazu\"."
178

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:93
180
181
182
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
183
184
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
185
msgstr "Nastavení pro vstupy, dekodéry a enkodéry."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
186
187

#: include/vlc_config_cat.h:97
188
msgid "Access modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
189
msgstr "Přístupové moduly"
190

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
191
#: include/vlc_config_cat.h:99
192
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
193
194
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
195
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
196
197
198
"Nastavení vztahující se k různým přístupovým metodám. Obecné nastavení, "
"které pravděpodobně chcete změnit, je HTTP proxy a nastavení vyrovnávací "
"paměti."
199

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
200
201
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
202
msgstr "Filtry streamu"
203

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:105
205
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
206
207
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
208
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
209
"Filtry streamu jsou speciální moduly, které umožňují pokročilé operace na "
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
210
211
"vstupní straně VLC. Neměli byste zde nic nastavovat pokud opravdu netušíte "
"co děláte."
212

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:108
214
215
216
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:109
218
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
219
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video proudů."
220

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:111
222
223
224
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:112
226
227
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
228
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
229

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:114
231
232
233
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:115
235
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
236
msgstr "Nastavení pro zvukové dekodéry a enkodéry."
237

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:117
239
240
241
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "Enkodér titulků"
242

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
243
#: include/vlc_config_cat.h:118
244
245
246
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
247

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
248
249
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
250
msgstr "Obecný vstup"
251

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
252
253
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
254
msgstr "Obecná nastavení vstupů. Používejte opatrně..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
255

256
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
257
msgid "Stream output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
258
msgstr "Výstup streamu"
259

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:126
261
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
262
263
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
264
265
266
267
268
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
269
270
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
271
#: include/vlc_config_cat.h:134
272
msgid "General stream output settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
273
msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
274

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:136
276
277
278
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:138
280
msgid ""
281
282
283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
284
285
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
286
287
288
289
"Spojovače vytvoří uzavřené formáty, které jsou určeny k spojování všech "
"základních streamů (zvuk, video,...) dohromady. Toto nastavení vám umožní "
"vybrat specifický multiplexeru. Toto byste asi neměli dělat.\n"
"Také můžete nastavit výchozí parametry pro jednotlivé multiplexery."
290

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
291
#: include/vlc_config_cat.h:144
292
293
#, fuzzy
msgid "Access output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
294
msgstr "Výstupní práva"
295

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:146
297
msgid ""
298
299
300
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
301
302
303
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:151
305
306
307
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:153
309
msgid ""
310
311
312
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
313
314
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
315
316
317
318
"Paketizéry jsou určeny k \"předzpracování\" základních streamů před "
"sloučením. Toto nastavení vám umožní vždy vynucovat paketizaci, což byste "
"opravdu dělat neměli.\n"
"Také můžete nastavit výchozí hodnoty pro jednotlivé paketizéry."
319

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:159
321
322
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
323
msgstr "Inicializuji stream"
324

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
325
326
#: include/vlc_config_cat.h:160
#, fuzzy
327
328
329
330
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
331
msgstr "Inicializuji stream"
332

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
334
msgid "SAP"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
335
msgstr "SAP"
336

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
337
#: include/vlc_config_cat.h:167
338
339
340
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
341
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
342
343
"SAP je metoda jak veřejně oznamovat streamy které jsou odesílány všesměrově "
"pomocí UDP či RTP."
344

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:170
346
347
348
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:171
350
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
351
msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
352

353
354
355
356
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:191
358
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
359
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
360
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
361
msgid "Playlist"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
362
msgstr "Seznam skladeb"
363

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:176
365
366
367
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
368
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
369
370
"Nastavení vztahující se k chování seznamu skladeb (např. režim přehrávání) a "
"k modulům, které automaticky přidávají položky do seznamu stop (moduly "
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
371
"\"prohledávání služeb\")."
372

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:180
374
msgid "General playlist behaviour"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
375
msgstr "Obecné chování seznamu skladeb"
376

377
378
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
379
msgid "Services discovery"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
380
msgstr "Prohledávání služeb"
381

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:182
383
384
385
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
386
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
387
"Moduly \"prohledávání služeb\" jsou určeny k automatickému přidávání položek "
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
388
"do seznamu skladeb."
389

390
391
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
392
393
394
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
395
396
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
397
msgstr "Pokročilá nastavení  Používejte opatrně..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
398
399

#: include/vlc_config_cat.h:189
400
msgid "CPU features"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
401
msgstr "Vlastnosti CPU"
402

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:190
404
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
405
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
406
msgstr ""
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
407
"Zde můžete zakázat akcelerace pro CPU. Použijte s opravdu velkou opatrností!"
408

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
409
#: include/vlc_config_cat.h:193
410
411
412
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

413
414
415
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
416
417
418
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:199
420
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
421
msgstr "Tyto moduly poskytují síťové funkce všem částem VLC."
422

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
423
#: include/vlc_config_cat.h:202
424
425
426
427
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
428
#: include/vlc_config_cat.h:203
429
430
431
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
432
#: include/vlc_config_cat.h:205
433
msgid "Packetizer modules settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
434
msgstr "Nastavení modulů paketizéru"
435

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:209
437
msgid "Encoders settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
438
msgstr "Nastavení enkodéru"
439

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:211
441
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
442
msgstr "Toto je základní nastavení pro video/audio/titulky enkódující moduly."
443

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:214
445
msgid "Dialog providers settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
446
msgstr "Nastavení dialogů."
447

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:216
449
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
450
msgstr "Poskytovatelé dialogů mohou být nastaveny právě zde."
451

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
452
#: include/vlc_config_cat.h:218
453
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
454
msgstr "Nastavení demultiplexeru titulků"
455

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
456
#: include/vlc_config_cat.h:220
457
458
459
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
460
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
461
462
"V této sekci můžete vynutit chování demultiplexeru titulků. Např. nastavení "
"typu titulků, či názvu souboru."
463

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
464
#: include/vlc_config_cat.h:227
465
466
467
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
468
#: include/vlc_config_cat.h:228
469
470
471
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

472
#: include/vlc_interface.h:126
473
#, fuzzy
474
475
msgid ""
"\n"
476
477
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
478
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
479
480
481
"\n"
"Varování: pokud se vám nedaří přistoupit ke grafickému rozhraní, tak spusťte "
"příkazovou řádku a spusťte z adresáře s vlc příkaz: \"vlc -I qt\"\n"
482

483
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484
485
486
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

487
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
488
msgid "&Advanced Open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
489
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490

491
492
493
494
495
496
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Otevřít &adresář..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
498
msgstr "Otevřít &složku..."

499
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500
msgid "Select one or more files to open"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
501
msgstr "Vyberte jeden či více souborů k otevření"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502

503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Directory"
msgstr "Vyberte adresář"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "Vyberte soubor"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
514
msgid "Media &Information"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
515
msgstr "&Informace o médiu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516

517
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
518
msgid "&Codec Information"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
519
msgstr "Informace o &kodeku"
520

521
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
522
msgid "&Messages"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
523
msgstr "Z&právy"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

525
#: include/vlc_intf_strings.h:58
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
526
msgid "Jump to Specific &Time"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
527
msgstr "Přejít na &určitý čas"
528

529
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
530
531
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"
532

533
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
534
msgid "&VLM Configuration"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
535
msgstr "Nastavení &VLM"
536

537
#: include/vlc_intf_strings.h:62
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
538
msgid "&About"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
539
540
msgstr "O &aplikaci"

541
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
542
543
544
545
546
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
548
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549
550
551
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

552
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
msgid "Fetch Information"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
554
msgstr "Získat informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555

556
557
558
559
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "Žádný soubor není vybrán"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560

561
#: include/vlc_intf_strings.h:68
562
msgid "Information..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
563
msgstr "Informace..."
564

565
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566
msgid "Sort"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
567
msgstr "Seřadit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
568

569
570
571
572
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "Otevřít složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "Vyberte složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
589
msgid "Stream..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
590
msgstr "Proud..."
591

592
#: include/vlc_intf_strings.h:75
593
msgid "Save..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
594
msgstr "Uložit..."
595

596
597
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
598
msgid "Repeat All"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599
600
msgstr "Opakovat vše"

601
602
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
603
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604
605
msgstr "Opakovat aktuální"

606
607
608
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
609
msgstr "Bez opakování."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610

611
612
613
614
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615
616
617
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

618
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
619
620
msgid "Random Off"
msgstr "Náhodné vypnuto"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621

622
623
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
624
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625

626
627
628
#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
629
msgstr "Přidat do knihovny médií"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630

631
632
633
#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Add File..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
634
msgstr "Přidat  soubor..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
635

636
637
638
639
#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640

641
642
643
#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
644
msgstr "Přidat složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645

646
647
648
649
650
651
#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "Přidat  soubor..."

#: include/vlc_intf_strings.h:95
652
msgid "Save Playlist to &File..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
653
msgstr "&Uložit seznam skladeb do souboru..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654

655
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
656
msgid "Open Play&list..."
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
657
msgstr "&Otevřít seznam skladeb..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658

659
#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1299
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
662
663
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

664
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
msgid "Search Filter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
666
msgstr "Vyhledávací filtr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
667

668
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
669
msgid "&Services Discovery"
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
670
msgstr "&Prohledávání služeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

672
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
673
674
675
676
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
677
678
"Některé volby jsou dostupné ale skryty. Zvolte \"Pokročilé možnosti\", pro "
"jejich zobrazení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
679

680
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681
msgid "Image clone"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
682
msgstr "Duplikovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
683

684
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
685
msgid "Clone the image"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
686
msgstr "Klonovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687

688
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689
msgid "Magnification"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
690
msgstr "Zvětšení"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
691

692
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
693
694
695
696
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
697
"Zvětší část videa. Můžete vybrat část obrazu, která by měla být zvětšena."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698

699
700
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
701
msgid "Waves"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
702
msgstr "Vlny"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
703

704
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
706
msgstr "Efekt \"Vlny\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707

708
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
710
msgstr "Efekt \"Vodní povrch\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
711

712
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713
msgid "Image colors inversion"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
714
msgstr "Inverze barev obrazu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
715

716
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717
msgid "Split the image to make an image wall"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
718
msgstr "Rozdělí obraz pro vytvoření stěny obrazů"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719

720
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
722
723
724
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
725
726
"Vytvoří \"Puzzle\" z videa.\n"
"Video se rozdělí na části, které musíte složit."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727

728
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
730
731
732
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
733
734
"Efekt deformace obrazu \"Detekce hran\"\n"
"Zkuste měnit různá nastavení pro různé efekty."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735

736
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
737
738
739
740
741
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
742
743
"Efekt \"Detekce barev\". Celý obraz bude převeden do odstínů šedi, vyjma "
"částí, které mají barvu stejnou jako je nastavena v nastavení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
744

745
#: include/vlc_intf_strings.h:136
746
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
747
748
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
749
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
764
765
766
767
768
769
770
771
772
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
773
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro přehrávač VLC</"
"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci lze najít na VideoLAN <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wiki</a> stránkách.</p><p>Pokud jste nováček v používání "
"vlc, doporučujeme přečíst <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC přehrávače</em></a>.</"
"p><p>Další informace ohledně užívání lze nalézt v dokumentu <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrávat "
"soubory pomocí VLC</em></a>\" .</p><p>Pro všemožná nastavení ohledně "
"streamování se podívejte do <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Dokumentace streamování</a>.</p><p>Pokud vám unikají "
"některé termíny doporučujeme prostudovat <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">Znalostní základ</a>.</p><p>Pro pochopení základních "
"klávesových zkratek zkontrolujte stránku se <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">zkratkami</a>.</p><h3>Pomoc!</h3><p>Než položíte jakoukoliv "
"otázku prosím prostudujte <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Poté můžete výpomoc nalézt/"
"nabídnout na <a href=\"http://forum.videolan.org\">Fórech</a>, <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-listech</a> či našem irc "
"kanále ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"na irc.freenode.net ).</p><h3>Přispívání do projektu</h3><p>Můžete přispět "
"tím, že věnujete nějaký čas pomoci komunitě s výrobou vzhledů, překlady "
"dokumentace, testováním a programováním. Samozřejmě také můžete přispět "
"finančně či materiálně. Samozřejmě také můžete <b>propagovat</b> VLC "
"přehrávač.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
799

800
801
802
#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
#: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
#: modules/video_filter/postproc.c:228
803
804
805
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

806
#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
807
msgid "Spectrometer"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
808
msgstr "Spektrometr"
809

810
#: src/audio_output/common.c:91
811
msgid "Scope"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
812
msgstr "Oblast"
813

814
#: src/audio_output/common.c:94
815
msgid "Spectrum"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
816
msgstr "Spektrum"
817

818
#: src/audio_output/common.c:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
819
msgid "Vu meter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
820
msgstr "Vu metr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
821

822
#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102
824
825
826
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

827
#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
828
msgid "Audio filters"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
829
msgstr "Zvukové filtry"
830

831
#: src/audio_output/common.c:153
832
msgid "Replay gain"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
833
msgstr "Síla odpovědi"
834

835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
#: src/audio_output/filters.c:142
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Filtrace zvuku selhala"

#: src/audio_output/filters.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "Maximální počet filtrů (%d) byl dosažen."

#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
847
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
848
849
850
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

851
852
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
853
854
855
856
#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439
#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194
#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419
#: modules/codec/twolame.c:70
857
858
859
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

860
861
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
862
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
873
874
875
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

876
877
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
878
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
879
880
881
882
883
884
885
#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
886
887
888
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
889
#: src/audio_output/output.c:134
890
891
892
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Radek Vybiral's avatar
Radek Vybiral committed
893
#: src/audio_output/output.c:146
894