de.po 99.9 KB
Newer Older
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
1
# German locale definition for vlc
2
# Copyright (C) 1999-2003 VideoLAN <videolan@videolan.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
3
#
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
4
# Thomas Graf <tgr@reeler.org>
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
5 6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
9
"POT-Creation-Date: 2003-01-16 23:15+0100\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
10 11
"PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Graf <tgr@reeler.org>\n"
12
"Language-Team: \n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
13 14
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
16

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
17 18
#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
#: src/libvlc.c:254
19 20
msgid "C"
msgstr "de"
21

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
22
#. Usage
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
23
#: src/libvlc.c:284 src/libvlc.c:1258
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
24
#, c-format
25
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
26
"Usage: %s [options] [items]...\n"
27
"\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
28
msgstr "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
29

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
30
#: src/libvlc.c:1115 src/misc/configuration.c:916
31 32 33
msgid "string"
msgstr "text"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
34
#: src/libvlc.c:1133 src/misc/configuration.c:901
35 36 37
msgid "integer"
msgstr "zahl"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
38
#: src/libvlc.c:1136 src/misc/configuration.c:908
39 40 41
msgid "float"
msgstr "gleitpunktzahl"

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
42
#: src/libvlc.c:1142
43
msgid " (default enabled)"
44 45
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
46
#: src/libvlc.c:1143
47
msgid " (default disabled)"
48 49
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
50
#: src/libvlc.c:1233 src/libvlc.c:1288 src/libvlc.c:1312
51 52 53 54 55
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
56
"Drck die Eingabetaste um weiterzufahren...\n"
57

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
58
#: src/libvlc.c:1261
59
msgid "[module]              [description]\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
60
msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
61

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
62
#: src/libvlc.c:1306
63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""

#. ****************************************************************************
#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
#. * define its own configuration options.
#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
#. * macros.
#. ****************************************************************************
76
#: src/libvlc.h:34
77 78
msgid "interface module"
msgstr "Oberflche Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
79

80
#: src/libvlc.h:36
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
81
msgid ""
82 83
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
84
msgstr "Diese Option erlaubt Dir die Standard Oberflche festzulegen. Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode verwendet."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
85

86
#: src/libvlc.h:40
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
87
msgid "verbosity (0,1,2)"
88 89
msgstr ""

90
#: src/libvlc.h:42
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
91 92
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
93
"1=warnings, 2=debug)."
94
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
95

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
96
#: src/libvlc.h:45
97 98 99
msgid "be quiet"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
100
#: src/libvlc.h:47
101
msgid "This options turns off all warning and information messages."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
102 103
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
104
#: src/libvlc.h:49
105 106 107
#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "Meldungen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
108

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
109
#: src/libvlc.h:51
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
110
msgid ""
111 112
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
113 114
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
115
#: src/libvlc.h:54
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
116
msgid "interface default search path"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
117
msgstr "Standard Suchpfad"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
118

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
119
#: src/libvlc.h:56
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
120 121
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
122
"when looking for a file."
123
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
124

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
125
#: src/libvlc.h:59
126 127 128
msgid "plugin search path"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
129
#: src/libvlc.h:61
130 131
#, fuzzy
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
132
"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
133
"plugins."
134
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
135

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
136
#: src/libvlc.h:64
137 138
msgid "audio output module"
msgstr "Audio Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
139

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
140
#: src/libvlc.h:66
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
141
msgid ""
142 143
"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
144
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
145 146
"Diese Option erlaubt Dir den Audio Ausgabemodus festzulegen.\n"
"Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
147

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
148
#: src/libvlc.h:70
149
msgid "enable audio"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
150
msgstr "Audio aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
151

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
152
#: src/libvlc.h:72
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
153
msgid ""
154 155
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
156
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
157 158
"Dies wird die Audio Ausgabe komplett deaktivieren. Die Audiodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
159

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
160
#: src/libvlc.h:75
161
msgid "force mono audio"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
162
msgstr "Mono Audio forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
163

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
164
#: src/libvlc.h:76
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
165
msgid "This will force a mono audio output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
166
msgstr "Dies wird Audio Mono Ausgabe forcieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
167

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
168
#: src/libvlc.h:78
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
169
msgid "audio output volume"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
170
msgstr "Audio Ausgabelautstrke"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
171

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
172
#: src/libvlc.h:80
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
173
msgid ""
174
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
175
msgstr "Du kannst hier die standard Lautstrke zwischen 0 und 1024 festlegen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
176

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
177
#: src/libvlc.h:83
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
178
msgid "audio output frequency (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
179
msgstr "Audio Ausgabefrequenz (Hz)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
180

181
#: src/libvlc.h:85
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
182
msgid ""
183 184
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
185
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
186 187 188
"Hiermit kannst du die standard Audio Ausgabefrequenz festlegen. Normale "
"Werte sind 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000"

189
#: src/libvlc.h:88
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
190
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
191
msgstr "Audio Desynchronisation ausgleichen (in ms)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
192

193
#: src/libvlc.h:90
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
194 195
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
196
"notice a lag between the video and the audio."
197
msgstr "Diese Option erlaubt Dir die Audio Ausgabe zu verzgern. Dies kann hilfreich sein wenn du eine Verzgerung zwischen Video und Audio feststellst."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
198

199
#: src/libvlc.h:93
200 201 202
msgid "headphone virtual spatialization effect"
msgstr ""

203
#: src/libvlc.h:95
204 205 206 207 208 209 210 211
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""

212
#: src/libvlc.h:102
213 214 215
msgid "characteristic dimension"
msgstr ""

216
#: src/libvlc.h:104
217 218 219 220 221
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""

222
#: src/libvlc.h:107
223 224
msgid "video output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
225

226
#: src/libvlc.h:109
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
227
msgid ""
228 229
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
230
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den standard Video Ausgabemodus festzulegen. Merke Dir, standardmssig wird die beste Methode ausgewhlt."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
231

232
#: src/libvlc.h:113
233
msgid "enable video"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
234
msgstr "Video aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
235

236
#: src/libvlc.h:115
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
237
msgid ""
238 239
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
240
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
241 242
"Dies wird die Video Ausgabe komplett deaktivieren. Die Videodekodierung wird "
"ebenfalls deaktiviert, dadurch kann Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
243

244
#: src/libvlc.h:118
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
245 246 247
msgid "display identifier"
msgstr ""

248
#: src/libvlc.h:120
249 250 251 252 253
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""

254
#: src/libvlc.h:123
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
255
msgid "video width"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
256
msgstr "Video Breite"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
257

258
#: src/libvlc.h:125
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
259
msgid ""
260 261
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
262 263
msgstr ""

264
#: src/libvlc.h:128
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
265
msgid "video height"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
266
msgstr "Video Hhe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
267

268
#: src/libvlc.h:130
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
269
msgid ""
270 271
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
272 273
msgstr ""

274
#: src/libvlc.h:133
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
275 276 277
msgid "zoom video"
msgstr ""

278
#: src/libvlc.h:135
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
279 280 281
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""

282
#: src/libvlc.h:137
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
283
msgid "grayscale video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
284
msgstr "Graustufen Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
285

286
#: src/libvlc.h:139
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
287
msgid ""
288 289
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
290
msgstr ""
291 292
"Dies wird die Farbendekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
"Prozessorzeit gespart werden."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
293

294
#: src/libvlc.h:142
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
295
msgid "fullscreen video output"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
296
msgstr "Vollbild Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
297

298
#: src/libvlc.h:144
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
299
msgid ""
300
"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
301
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
302
"Wenn diese Option aktiviert ist, wird vlc immer im Vollbildmodus starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
303

304
#: src/libvlc.h:147
305
msgid "overlay video output"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
306
msgstr "Overlay Videoausgabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
307

308
#: src/libvlc.h:149
309
#, fuzzy
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
310
msgid ""
311
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
312
"your graphic card."
313
msgstr "Standardmssig wird vlc versuchen die Vorteile (Overlay Erweiterungen) deiner Grafikkarte zu nutzen."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
314

315
#: src/libvlc.h:152
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
316
msgid "force SPU position"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
317
msgstr "SPU Position forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
318

319
#: src/libvlc.h:154
320
msgid ""
321
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
322 323 324
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""

325
#: src/libvlc.h:157
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
326
msgid "video filter module"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
327
msgstr "Video Filter Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
328

329
#: src/libvlc.h:159
330 331 332 333 334
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""

335
#: src/libvlc.h:163
336 337 338
msgid "source aspect ratio"
msgstr ""

339
#: src/libvlc.h:165
340 341 342 343 344 345 346 347
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""

348
#: src/libvlc.h:173
349 350 351
msgid "destination aspect ratio"
msgstr ""

352
#: src/libvlc.h:175
353 354 355 356 357 358 359 360
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""

361
#: src/libvlc.h:182
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
362
msgid "server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
363
msgstr "Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
364

365
#: src/libvlc.h:184
366 367 368
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr ""

369
#: src/libvlc.h:186
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
370 371 372 373
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Oberflche ein/ausschalten"

374
#: src/libvlc.h:188
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
375 376 377 378 379
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""

380
#: src/libvlc.h:191
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
381
msgid "enable network channel mode"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
382
msgstr "Netzwerk Kanal Modus aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
383

384
#: src/libvlc.h:193
385 386 387
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

388
#: src/libvlc.h:195
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
389
msgid "channel server address"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
390
msgstr "Kanal Server Adresse"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
391

392
#: src/libvlc.h:197
393 394 395
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""

396
#: src/libvlc.h:199
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
397
msgid "channel server port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
398
msgstr "Kanal Server Port"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
399

400
#: src/libvlc.h:201
401 402 403
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
msgstr ""

404
#: src/libvlc.h:203
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
405
msgid "network interface"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
406
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
407

408
#: src/libvlc.h:205
409 410 411 412 413
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""

414
#: src/libvlc.h:208
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
415 416 417 418
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "Netzwerk Schnittstelle"

419
#: src/libvlc.h:210
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
420 421 422 423 424 425
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""

426
#: src/libvlc.h:214
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
427
msgid "choose program (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
428
msgstr "Programm whlen (SID)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
429

430
#: src/libvlc.h:216
431
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
432
msgstr "Whl das Programm indem du eine Service ID eingibst"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
433

434
#: src/libvlc.h:218
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
435
msgid "choose audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
436
msgstr "Audio whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
437

438
#: src/libvlc.h:220
439 440 441
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
msgstr ""

442
#: src/libvlc.h:222
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
443
msgid "choose channel"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
444
msgstr "Kanal whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
445

446
#: src/libvlc.h:224
447 448 449 450 451
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""

452
#: src/libvlc.h:227
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
453
msgid "choose subtitles"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
454
msgstr "Untertitel whlen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
455

456
#: src/libvlc.h:229
457 458 459 460 461
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""

462
#: src/libvlc.h:232
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
463
msgid "DVD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
464
msgstr "DVD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
465

466
#: src/libvlc.h:235
467 468 469 470 471
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""

472
#: src/libvlc.h:239
473 474 475
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr ""

476
#: src/libvlc.h:242
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
477
msgid "VCD device"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
478
msgstr "VCD Gert"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
479

480
#: src/libvlc.h:244
481 482 483
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr ""

484
#: src/libvlc.h:246
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
485
msgid "force IPv6"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
486
msgstr "IPv6 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
487

488
#: src/libvlc.h:248
489 490 491 492 493
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

494
#: src/libvlc.h:251
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
495
msgid "force IPv4"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
496
msgstr "IPv4 forcieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
497

498
#: src/libvlc.h:253
499 500 501 502 503
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""

504
#: src/libvlc.h:256
505
msgid "choose prefered codec list"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
506
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
507

508
#: src/libvlc.h:258
509
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
510 511 512 513 514
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
515 516
msgstr ""

517
#: src/libvlc.h:265
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
518 519
msgid "choose a stream output"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
520

521
#: src/libvlc.h:267
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
522
msgid "Empty if no stream output."
523
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
524

525
#: src/libvlc.h:269
526 527 528 529
#, fuzzy
msgid "enable video stream output"
msgstr "Graustufen Videoausgabe"

530
#: src/libvlc.h:271 src/libvlc.h:276
531 532 533 534 535
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""

536
#: src/libvlc.h:274
537 538 539 540
#, fuzzy
msgid "enable audio stream output"
msgstr "Audio aktivieren"

541
#: src/libvlc.h:279
542 543 544
msgid "choose prefered packetizer list"
msgstr ""

545
#: src/libvlc.h:281
546 547 548
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
549
msgstr "Diese Option erlaubt Dir den Standard Suchpfad fr Dateien festzulegen."
550

551
#: src/libvlc.h:284
552 553 554 555
#, fuzzy
msgid "mux module"
msgstr "Hilfe Modul"

556
#: src/libvlc.h:286
557 558 559
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""

560
#: src/libvlc.h:288
561 562 563 564
#, fuzzy
msgid "access output module"
msgstr "Video Ausgabe Modul"

565
#: src/libvlc.h:290
566 567 568
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""

569
#: src/libvlc.h:293
570
msgid "enable CPU MMX support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
571
msgstr "MMX Untersttzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
572

573
#: src/libvlc.h:295
574
msgid ""
575 576
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
577 578
msgstr ""

579
#: src/libvlc.h:298
580
msgid "enable CPU 3D Now! support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
581
msgstr "3D Now! Untersttzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
582

583
#: src/libvlc.h:300
584
msgid ""
585 586
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
587 588
msgstr ""

589
#: src/libvlc.h:303
590
msgid "enable CPU MMX EXT support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
591
msgstr "MMX EXT Untersttzung aktivieren."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
592

593
#: src/libvlc.h:305
594
msgid ""
595 596
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
597 598
msgstr ""

599
#: src/libvlc.h:308
600
msgid "enable CPU SSE support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
601
msgstr "SSE Unterstzung aktivieren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
602

603
#: src/libvlc.h:310
604
msgid ""
605 606
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
607 608
msgstr ""

609
#: src/libvlc.h:313
610
msgid "enable CPU AltiVec support"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
611
msgstr "AltiVec Untersttzung aktiveren"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
612

613
#: src/libvlc.h:315
614
msgid ""
615 616
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
617 618
msgstr ""

619
#: src/libvlc.h:318
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
620 621 622
msgid "play files randomly forever"
msgstr ""

623
#: src/libvlc.h:320
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
624 625 626 627 628
msgid ""
"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""

629
#: src/libvlc.h:323
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
630
msgid "launch playlist on startup"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
631
msgstr "Abspielliste aufrufen beim Starten"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
632

633
#: src/libvlc.h:325
634 635 636
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""

637
#: src/libvlc.h:327
638 639
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
640
msgstr "Standardmssig in die Abspielliste einreihen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
641

642
#: src/libvlc.h:329
643 644 645 646 647
msgid ""
"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""

648
#: src/libvlc.h:332
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
649
msgid "loop playlist on end"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
650
msgstr "Abspielliste endlos abspielen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
651

652
#: src/libvlc.h:334
653 654 655 656 657
msgid ""
"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""

658
#: src/libvlc.h:337
659 660
msgid "memory copy module"
msgstr "Speicherkopier Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
661

662
#: src/libvlc.h:339
663
msgid ""
664
"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
665 666 667
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""

668
#: src/libvlc.h:342
669 670 671 672
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Oberflche Modul"

673
#: src/libvlc.h:344
674 675 676
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""

677
#: src/libvlc.h:346
678 679 680 681
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Hilfe Modul"

682
#: src/libvlc.h:348
683 684 685
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""

686
#: src/libvlc.h:350
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
687
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
688 689
msgstr ""

690
#: src/libvlc.h:352
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
691
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
692 693 694
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
695 696
msgstr ""

697
#: src/libvlc.h:357
698
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
699 700
msgstr ""

701
#: src/libvlc.h:360
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
702 703 704 705 706 707 708 709
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""

710
#: src/libvlc.h:368
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
"                                 DVD device\n"
"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
"                                 VCD device\n"
"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by VLS\n"
"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
"  vlc:quit                       quit VLC\n"
msgstr ""
"\n"
"Abspielliste Elemente:\n"
"  *.mpg, *.vob                   MPEG-1/2 Dateien\n"
"  [dvd:][Gert][@Raw_Gert][@[title][,[Kapitel][,Winkel]]]\n"
"                                 DVD Gert\n"
"  [vcd:][Gert][@[Titel][,[Kapitel]]\n"
"                                 VCD Gert\n"
"  udpstream:[@[<bind Adresse>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream gesendet von VLS\n"
"  vlc:pause                      Abspielen von Abspiellistenelemten "
"pausieren\n"
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
735
"  vlc:quit                       \tVLC beenden\n"
Gildas Bazin's avatar
 
Gildas Bazin committed
736

737
#: src/libvlc.h:381 src/libvlc.h:382
738 739 740
msgid "Session Announcement Protocol support"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
741
#. Interface options
742
#: src/libvlc.h:401
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
743 744 745 746
msgid "Interface"
msgstr "Oberflche"

#. Audio options
747
#: src/libvlc.h:413 modules/audio_output/file.c:108
748
#: modules/gui/macosx/intf.m:249
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
749
msgid "Audio"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
750
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
751 752

#. Video options
753 754
#: src/libvlc.h:425 modules/gui/macosx/intf.m:256
#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
755
msgid "Video"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
756
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
757 758

#. Input options
759
#: src/libvlc.h:445 modules/access/satellite/satellite.c:66
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
760
msgid "Input"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
761
msgstr "Eingabe"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
762 763

#. Decoder options
764
#: src/libvlc.h:478
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
765
msgid "Decoders"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
766
msgstr "Dekoder"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
767

768
#. Stream output options
769
#: src/libvlc.h:482 modules/gui/macosx/open.m:210
770 771 772
msgid "Stream output"
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
773
#. CPU options
774
#: src/libvlc.h:493
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
775
msgid "CPU"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
776
msgstr "Prozessor"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
777 778

#. Playlist options
779
#: src/libvlc.h:505 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
780 781
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
782 783
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:196
#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:114
784
#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
785
msgid "Playlist"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
786
msgstr "Abspielliste"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
787 788

#. Misc options
789
#: src/libvlc.h:512 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
790
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
791
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
792
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
793
#: modules/gui/win32/win32.cpp:290 modules/misc/logger/logger.c:85
794
#: modules/video_filter/clone.c:55 modules/video_filter/crop.c:58
795 796 797
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
798
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
799
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
800
msgid "Miscellaneous"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
801
msgstr "Sonstiges"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
802

803
#: src/libvlc.h:526
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
804
msgid "main program"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
805
msgstr "Hauptprogramm"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
806

807
#: src/libvlc.h:532
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
808 809
msgid "print help"
msgstr "Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
810

811
#: src/libvlc.h:534
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
812 813
msgid "print detailed help"
msgstr "Detailierter Hilfetext anzeigen"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
814

815
#: src/libvlc.h:537
816 817
msgid "print a list of available modules"
msgstr "Liste allen verfgbaren Plugins ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
818

819
#: src/libvlc.h:539
820 821
#, fuzzy
msgid "print help on module"
822
msgstr "Hilfe ber Modul <text> ausgeben"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
823

824
#: src/libvlc.h:542
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
825
msgid "print version information"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
826
msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
827

828
#: src/misc/configuration.c:901
829 830
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
831

832 833 834 835 836 837 838
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""

839
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
840
#. * Module descriptor
841
#. ****************************************************************************
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
842 843
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
844 845
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
846
#: modules/access/dvd/dvd.c:67
847
msgid ""
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
"instantly, which allows us to check them often.\n"
"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
860 861
msgstr ""

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
862 863 864
#: modules/access/dvd/dvd.c:86
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
865

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
866 867 868
#: modules/access/dvd/dvd.c:90
msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss falls vorhanden"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
869

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
870 871 872
#: modules/access/dvd/dvd.c:93
msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
msgstr "DVD Eingabe Modul, benutzt libdvdcss"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
873

Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
874 875 876
#: modules/access/v4l/v4l.c:45
msgid "Video4Linux input module"
msgstr "Video4Linux Eingabe Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
877

878 879 880
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
881
#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
882 883 884 885 886 887 888 889 890 891
msgid "caching value in ms"
msgstr ""

#: modules/access/file.c:65
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/file.c:69
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
892 893 894
msgid "Standard filesystem file reading"
msgstr ""

895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924
#: modules/access/file.c:70
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Datei"

#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/http.c:73
msgid "specify an HTTP proxy"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:75
msgid ""
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
"tried."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:81
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""

#: modules/access/http.c:85
msgid "http"
msgstr ""

#: modules/access/http.c:88
Sam Hocevar's avatar
Sam Hocevar committed
925 926 927
#, fuzzy
msgid "HTTP access module"
msgstr "Oberflche Modul"
Sam Hocevar's avatar
 
Sam Hocevar committed
928

929
#: modules/access/udp.c:72