zh_CN.po 990 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2
# Simplified Chinese translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
Dian Li's avatar
Dian Li committed
3 4
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5 6 7 8
# Translators:
# Dean Lee <xslidian@gmail.com>, 2012-2013
# Wei Mingzhi <whistler@openoffice.org>, 2009
# Yoyo <admin@wisestudio.org>, 2008
9 10
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
13 14
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-23 13:28+0000\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
15
"Last-Translator: Dean Lee <xslidian@gmail.com>\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
16
"Language-Team: Chinese (China) <vlc@lidian.info>\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
17
"Language: zh_CN\n"
18 19 20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
21
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24 25 26 27 28 29
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
30
"本程序在法律许可范围内无任何担保。\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
31
"您可以依照 GNU 一般公众许可证发布它;\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
32
"请参阅名为 COPYING 的文件获取详细信息。\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
33
"由 VideoLAN 小组编写;参见 AUTHORS 文件。\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:33
36
msgid "VLC preferences"
37
msgstr "VLC 参数设置"
38

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:35
40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41
msgstr "选择 \"高级选项\" 查看所有选项。"
42

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43 44 45
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
46 47 48
msgid "Interface"
msgstr "界面"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:39
50
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
51
msgstr "VLC 界面设置"
52

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:41
54
msgid "Main interfaces settings"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
55
msgstr "主界面设置"
56

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58
msgid "Main interfaces"
59
msgstr "主界面"
60

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:44
62
msgid "Settings for the main interface"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
63
msgstr "主界面设置"
64

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
66 67 68
msgid "Control interfaces"
msgstr "控制界面"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:47
70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
71
msgstr "VLC 控制界面设置"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73 74
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
75 76 77
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "热键设置"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78 79 80 81 82 83 84 85
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Dian Li's avatar
Dian Li committed
86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89 90 91
msgid "Audio"
msgstr "音频"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:54
93 94 95
msgid "Audio settings"
msgstr "音频设置"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:56
97
msgid "General audio settings"
98
msgstr "常规音频设置"
99

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100 101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102
msgid "Filters"
103
msgstr "滤镜"
104

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:59
106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
107
msgstr "音频滤镜被用于对音频串流进行处理。"
108

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109 110
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
111
msgid "Visualizations"
112
msgstr "可视化"
113

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
116
msgid "Audio visualizations"
117
msgstr "音频可视化效果"
118

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120 121 122
msgid "Output modules"
msgstr "输出模块"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:65
124
msgid "General settings for audio output modules."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
125
msgstr "音频输出模块的常规设置。"
126

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127 128
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
Dian Li's avatar
Dian Li committed
129
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130
msgid "Miscellaneous"
131
msgstr "其它"
132

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:68
134
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
135
msgstr "其它音频设置与模块。"
136

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137 138 139 140 141 142 143 144 145
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Dian Li's avatar
Dian Li committed
146
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148 149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
150 151 152
msgid "Video"
msgstr "视频"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:72
154 155 156
msgid "Video settings"
msgstr "视频设置"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:74
158
msgid "General video settings"
159
msgstr "常规视频设置"
160

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:78
162
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
163
msgstr "选择您的首选视频输出并在这里设置它。"
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:82
166
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
167
msgstr "视频滤镜被用于处理视频串流。"
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170 171 172 173
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "字幕 / OSD"

#: include/vlc_config_cat.h:85
174
msgid ""
175
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Dian Li's avatar
Dian Li committed
176
msgstr "屏幕显示 (OSD)、字幕及 \"重叠子画面\" 的相关设置"
177

178
#: include/vlc_config_cat.h:93
179
msgid "Input / Codecs"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
180
msgstr "输入 / 编解码器"
181

182 183
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
184
msgstr "对输入、去复用、解码及编码的设置"
185

186
#: include/vlc_config_cat.h:97
187
msgid "Access modules"
188
msgstr "访问模块"
189

190
#: include/vlc_config_cat.h:99
191
msgid ""
192 193
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
194
msgstr "与各种访问方法相关的设置。您可能希望修改 HTTP 代理或缓存等设置项。"
195

196 197
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
198
msgstr "串流滤镜"
199

200
#: include/vlc_config_cat.h:105
201
msgid ""
202 203
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
204
msgstr "流滤镜是允许对 VLC 输入层进行高级操作的特殊模块。请小心使用..."
205

206
#: include/vlc_config_cat.h:108
207
msgid "Demuxers"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
208
msgstr "去复用器"
209

210
#: include/vlc_config_cat.h:109
211
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
212
msgstr "去复用器被用于分离音频和视频流。"
213

214
#: include/vlc_config_cat.h:111
215
msgid "Video codecs"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
216
msgstr "视频编解码器"
217

218
#: include/vlc_config_cat.h:112
Dian Li's avatar
Dian Li committed
219
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
220
msgstr "视频、图像或视频+音频的解码器与编码器设置。"
221

222
#: include/vlc_config_cat.h:114
223
msgid "Audio codecs"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
224
msgstr "音频编解码器"
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:115
227
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
228
msgstr "仅针对音频的解码器和编码器设置。"
229

230
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
231
msgid "Subtitle codecs"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
232
msgstr "字幕编解码器"
233

234
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
235
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
236
msgstr "字幕、电视文字广播(teletext)与闭路字幕(CC)的解码器与编码器设置。"
237 238 239

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
240
msgstr "常规输入设置。请谨慎使用..."
241

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
243
msgid "Stream output"
244
msgstr "流输出"
245

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:125
247
msgid ""
248 249
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
250 251 252 253 254
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
255
msgstr ""
Dian Li's avatar
Dian Li committed
256 257
"串流输出将允许 VLC 作为了流式服务器或保存入站串流。\n"
"数据串流将首先被复用然后发送到一个即可以保存串流到一个文件,也可以重新发布它 "
258
"(UDP、HTTP、RTP/RTSP) 的 \"访问输出\" 模块中。\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
259
"输出串流模块允许高级的串流处理 (编码转换、复制,等等)。"
260

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
261
#: include/vlc_config_cat.h:133
262
msgid "General stream output settings"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
263
msgstr "常规串流输出设置"
264

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:135
266
msgid "Muxers"
267
msgstr "复用器"
268

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:137
270
msgid ""
271 272 273
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 275
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276 277
"复用器将创建可以被用于放置所有通量流 (视频、音频...) 的包裹格式。此设置将允许"
"您总是强制制定一个复用器。您可能不需要那么做。\n"
278
"您也可以为每个复用器设置默认参数。"
279

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:143
281
msgid "Access output"
282
msgstr "访问输出"
283

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:145
285
msgid ""
286 287 288
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
289 290
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
291 292 293
"访问输出模块控制了复合流的发送方式。此设置将允许您强制制定一个访问输出模块。"
"您可能不需要那么做。\n"
"您也可以为每个访问输出设置默认的参数。"
294

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:150
296
msgid "Packetizers"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
297
msgstr "封包器"
298

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:152
300
msgid ""
301 302 303
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
304 305
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
306
"封包器被用于在复合前 \"预处理\" 通量流。此设置允许您总是强制使用一个封包器。"
307 308
"您可能不需要那么做。\n"
"您也可以为每个分包器设置默认的参数。"
309

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:158
311
msgid "Sout stream"
312
msgstr "交换输出流"
313

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:159
315 316 317 318
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
319
msgstr ""
320 321
"交换输出流允许构建一个交换输出处理链。请参考流处理来获取更多的信息。您也可以"
"在这里为每个交换输出流模块设置默认选项。"
322

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:164
324
msgid "VOD"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
325
msgstr "VOD"
326

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:165
328
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
329
msgstr "VLC 的视频点播执行"
330

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
331 332 333 334 335 336 337
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
338 339 340
msgid "Playlist"
msgstr "播放列表"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:170
342 343 344
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
345
msgstr ""
346 347
"设置播放列表相关的行为哦 (例如播放模式) 和自动添加项目到播放列表的模块 (\"服"
"务发现\" 模块)。"
348

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349
#: include/vlc_config_cat.h:174
350
msgid "General playlist behaviour"
351
msgstr "常规播放列表行为"
352

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
353
#: include/vlc_config_cat.h:175
354
msgid "Services discovery"
355
msgstr "服务发现"
356

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:176
358 359 360
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
361
msgstr "服务发现模块是一个可以自动添加项目到播放列表的装置。"
362

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
363 364
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
365
msgid "Advanced"
366
msgstr "高级"
367

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:181
369
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
370
msgstr "高级设置。请小心使用..."
371

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:183
373
msgid "Advanced settings"
374
msgstr "高级设置"
375

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376 377 378
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
379 380 381
msgid "Network"
msgstr "网络"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:189
383
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
384
msgstr "这些模块为所有其它 VLC 的模块提供网络功能。"
385

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
386 387
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
388
msgstr "这些是视频/音频/字幕编码模块的常规设置。"
389

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:199
391
msgid "Dialog providers can be configured here."
392
msgstr "对话框提供者可以在这里设置。"
393

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:202
395 396
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
397 398
"example by setting the subtitle type or file name."
msgstr "在此区域您可以强制指定字幕去复用器的行为,例如设置字幕的类型和文件名。"
399

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
400
#: include/vlc_interface.h:134
401 402
msgid ""
"\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
403 404
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
405
msgstr ""
406
"\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
407
"警告: 如果您目前不能访问 GUI,请打开一个命令行窗口,转到您安装 VLC 的目录然后"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
408
"运行“vlc -I qt”\n"
409

Dian Li's avatar
Dian Li committed
410
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
411 412
msgid "&Open File..."
msgstr "打开文件(&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413

Dian Li's avatar
Dian Li committed
414
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
msgid "&Advanced Open..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
416
msgstr "以高级方式打开(&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417

Dian Li's avatar
Dian Li committed
418 419 420 421 422 423 424
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "打开目录(&I)..."

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "打开文件夹(&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425

Dian Li's avatar
Dian Li committed
426
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
msgid "Select one or more files to open"
428
msgstr "选择一个或多个要打开的文件"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429

Dian Li's avatar
Dian Li committed
430 431 432 433 434 435
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "选择目录"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
436
msgstr "选择目录"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
437 438

#: include/vlc_intf_strings.h:55
439
msgid "Media &Information"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
440
msgstr "媒体信息(&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441

Dian Li's avatar
Dian Li committed
442
#: include/vlc_intf_strings.h:56
443
msgid "&Codec Information"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
444
msgstr "编解码器信息(&C)"
445

Dian Li's avatar
Dian Li committed
446
#: include/vlc_intf_strings.h:57
447
msgid "&Messages"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
448
msgstr "消息(&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449

Dian Li's avatar
Dian Li committed
450
#: include/vlc_intf_strings.h:58
451
msgid "Jump to Specific &Time"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
452
msgstr "转到指定的时间(&T)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453

Dian Li's avatar
Dian Li committed
454
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
455 456
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "自定义书签(&B)"
457

Dian Li's avatar
Dian Li committed
458
#: include/vlc_intf_strings.h:60
459
msgid "&VLM Configuration"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
460
msgstr "VLM 配置(&V)"
461

Dian Li's avatar
Dian Li committed
462
#: include/vlc_intf_strings.h:62
463
msgid "&About"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
464 465 466
msgstr "关于(&A)"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
467 468 469 470 471 472
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473 474 475
msgid "Play"
msgstr "播放"

Dian Li's avatar
Dian Li committed
476 477
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
478
msgstr "移除所选"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
479

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:67
481
msgid "Information..."
482
msgstr "信息..."
483

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Dian Li's avatar
Dian Li committed
485
msgid "Create Directory..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
486
msgstr "创建目录..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
488
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Dian Li's avatar
Dian Li committed
489
msgid "Create Folder..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
490
msgstr "创建文件夹..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
491

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Dian Li's avatar
Dian Li committed
493
msgid "Show Containing Directory..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
494
msgstr "显示所在目录..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
495

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Dian Li's avatar
Dian Li committed
497
msgid "Show Containing Folder..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
498
msgstr "显示所在文件夹..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
499

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
500
#: include/vlc_intf_strings.h:72
501
msgid "Stream..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
502
msgstr "串流..."
503

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:73
505
msgid "Save..."
506
msgstr "保存..."
507

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508 509
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
Dian Li's avatar
Dian Li committed
510
msgid "Repeat All"
511
msgstr "全部重复"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513 514
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
Dian Li's avatar
Dian Li committed
515
msgid "Repeat One"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516 517
msgstr "重复一次"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
518 519 520 521
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
522
msgid "Random"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
523
msgstr "随机顺序"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
Dian Li's avatar
Dian Li committed
526
msgid "Random Off"
527
msgstr "随机关"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
528

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Dian Li's avatar
Dian Li committed
530
msgid "Add to Playlist"
531
msgstr "添加到播放列表"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Dian Li's avatar
Dian Li committed
534
msgid "Add File..."
535
msgstr "添加文件..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
536

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Dian Li's avatar
Dian Li committed
538
msgid "Add Directory..."
539
msgstr "添加目录..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
#: include/vlc_intf_strings.h:85
Dian Li's avatar
Dian Li committed
542
msgid "Add Folder..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
543
msgstr "添加文件夹..."
Dian Li's avatar
Dian Li committed
544

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
545
#: include/vlc_intf_strings.h:87
546
msgid "Save Playlist to &File..."
547
msgstr "保存播放列表为文件(&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
549 550
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
551 552 553
msgid "Search"
msgstr "搜索"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554 555
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
msgid "Waves"
557
msgstr "波浪"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
559
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
560 561
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
562
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
577 578 579 580 581 582 583 584 585
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
586
msgstr ""
587
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Dian Li's avatar
Dian Li committed
588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>欢迎使用 VLC media player 帮助</h2><h3>文"
"档</h3><p>您可以在 VideoLAN 的 <a href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> "
"网站上找到 VLC 的文档。</p><p>如果您是 VLC media player 的新手,请阅读<br><a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC "
"media player 介绍</em></a>。</p><p>您可以在<br>\"<a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>如何使用 VLC media player 播放文"
"件</em></a>\" 找到一些如何使用播放器的信息。</p><p>如果您要完成保存、转换、转"
"码、编码、混流或流化任务,可以在 <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Streaming_HowTo\">流化处理文档</a> 中找到有用的信息。</p><p>如"
"果您不是十分明白术语,请查阅 <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">知识库</a>。</p><p>要了解主要的快捷键,请阅读 <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">热键</a> 页。</p><h3>帮助</h3><p>在提出"
"任何问题之前,请您先自行参考 <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>。</p><p>在这以后您可以在 <a href="
"\"http://forum.videolan.org\">论坛</a>、<a href=\"http://www.videolan.org/"
"vlc/lists.html\">新闻组</a>或我们在 irc.rfeenode.net 上的 IRC 频道( <a href="
"\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> 中获取 (或给予) 帮"
"助。</p><h3>为此项目做贡献</h3><p>您可以奉献出您的一些时间通过帮助社区、设计"
"外观、翻译文档、测试、编写代码等方式帮助 VideoLAN 计划。当然您也可以 <b>推广"
"</b> VLC media player。</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
608

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "音频过滤失败"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "已达到滤镜的最大数量 (%u)。"

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
621 622 623
msgid "Disable"
msgstr "关闭"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
624
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
625
msgid "Spectrometer"
626
msgstr "分频器"
627

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
628
#: src/audio_output/output.c:226
629
msgid "Scope"
630
msgstr "范围"
631

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
632
#: src/audio_output/output.c:229
633 634 635
msgid "Spectrum"
msgstr "频谱"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
636
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637
msgid "Vu meter"
638
msgstr "声量器"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640 641
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
642 643 644
msgid "Equalizer"
msgstr "均衡器"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
645
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
646
msgid "Audio filters"
647
msgstr "音频滤镜"
648

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649
#: src/audio_output/output.c:290
650
msgid "Replay gain"
651
msgstr "回放增益"
652

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
653 654 655 656
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "立体音频模式"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
657

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658 659 660
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "杜比环绕"
661

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
662 663 664
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
#: modules/codec/twolame.c:70
666 667 668
msgid "Stereo"
msgstr "立体声"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
681 682 683
msgid "Left"
msgstr "左"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
684 685 686 687 688 689 690 691 692 693
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
694 695 696
msgid "Right"
msgstr "右"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
697
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
698
msgid "Reverse stereo"
699
msgstr "反转立体声"
700

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
701 702 703 704 705 706 707 708 709 710
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "自动"

#: src/config/file.c:458
711
msgid "boolean"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
712
msgstr "布尔型"
713

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
714
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
715
msgid "integer"
716
msgstr "整数"
717

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
719
msgid "float"
720
msgstr "浮点"
721

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
722
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
723
msgid "string"
724
msgstr "字串"
725

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
#: src/config/help.c:127
Dian Li's avatar
Dian Li committed
727 728 729
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "要获取全面的帮助,请使用 '-H'。"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
730 731
#: src/config/help.c:131
#, c-format
Dian Li's avatar
Dian Li committed
732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"用法: %s [选项] [流] ...\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
767 768 769
"您可以在命令行中指定多个流。\n"
"它们将会被加入到播放列表队列中。\n"
"指定的首个项目将被首先播放。\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
770 771 772 773
"\n"
"选项样式:\n"
"  --option  用于设置程序执行期间的全局选项。\n"
"   -option  单符号版本的全局选项 --option。\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
774 775
"   :option  一个仅在流之前应用的选项,\n"
"            且将覆盖之前的设置。\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
776 777
"\n"
"流 MRL 语法:\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
778 779
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
780
"\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
781 782
"  许多全局 --options 也可被用作 MRL 特定的 :options。\n"
"  可指定多对 :option=value。\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
783 784
"\n"
"URL 语法:\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
785 786 787 788
"  file:///路径/文件              纯媒体文件\n"
"  http://主机[:端口]/文件        HTTP URL\n"
"  ftp://主机[:端口]/文件         FTP URL\n"
"  mms://主机[:端口]/文件         MMS URL\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
789
"  screen://                      屏幕捕获\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790 791 792
"  dvd://[设备]                   DVD 设备\n"
"  vcd://[设备]                   VCD 设备\n"
"  cdda://[设备]                  音频 CD 设备\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
793
"  udp://[[<源地址>]@[<绑定地址>][:<绑定端口>]]\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
794 795 796 797
"                                 流服务器发送的 UDP 流\n"
"  vlc://暂停:<秒数>              暂停播放列表一定时间\n"
"  vlc://退出                     指定退出 VLC 的项\n"
"\n"
Dian Li's avatar
Dian Li committed
798

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
799
#: src/config/help.c:514
Dian Li's avatar
Dian Li committed
800 801 802
msgid " (default enabled)"
msgstr " (默认开启)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
803
#: src/config/help.c:515
Dian Li's avatar
Dian Li committed
804 805 806
msgid " (default disabled)"
msgstr " (默认关闭)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
807 808
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Dian Li's avatar
Dian Li committed
809 810 811
msgid "Note:"
msgstr "说明:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
812
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Dian Li's avatar
Dian Li committed
813 814 815
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr "add -- 查看您命令行的高级选项。"

Christoph Miebach's avatar