tr.po 1.01 MB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2
# Turkish translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
3
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
4 5 6 7 8 9
#
# Translators:
# Adem GUNES <xleopar@yahoo.com>, 2008
# DevilSquarD <diskjockey@windowslive.com>, 2013
# Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>, 2012-2013
# Yaşar TAY <yasartay@yahoo.com>, 2009
10 11
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
12
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
13
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
14 15 16 17 18
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-18 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/tr/)\n"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
19
"Language: tr\n"
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
25
#: include/vlc_common.h:922
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
26 27 28 29 30 31
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
32 33
"Bu yazılım kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n"
"Yazılımı GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında yeniden dağıtabilirsiniz;\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34
"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
35
"VideoLAN takımı tarafından yazılmıştır; ayrıntılar için AUTHORS dosyasına "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
36
"bakın.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:33
39
msgid "VLC preferences"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
40
msgstr "VLC ayarları"
41

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42
#: include/vlc_config_cat.h:35
43
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
44
msgstr "Tüm ayarları görmek için \"Gelişmiş Ayarlar\"ı seçin."
45

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
46 47 48
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
49 50 51
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:39
53
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
54
msgstr "VLC arayüz ayarları"
55

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:41
57
msgid "Main interfaces settings"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
58
msgstr "Temel arayüz ayarları"
59

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:43
61
msgid "Main interfaces"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
62
msgstr "Temel Arayüzler"
63

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:44
65
msgid "Settings for the main interface"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
66
msgstr "VLC temel arayüzü ayarları"
67

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
69
msgid "Control interfaces"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
70
msgstr "Denetim Arayüzleri"
71

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
72
#: include/vlc_config_cat.h:47
73
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
74
msgstr "VLC denetim arayüzleri ayarları"
75

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
76 77
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
78
msgid "Hotkeys settings"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
79 80
msgstr "Kısayol Tuşları Ayarları"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
81 82 83 84 85 86 87 88
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
89
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
90
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
91
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
92 93 94
msgid "Audio"
msgstr "Ses"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:54
96 97 98
msgid "Audio settings"
msgstr "Ses ayarları"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99
#: include/vlc_config_cat.h:56
100 101 102
msgid "General audio settings"
msgstr "Genel ses ayarları"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
103 104
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
105 106 107
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:59
109
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
110
msgstr "Ses süzgeçleri, ses akışlarını işlemede kullanılır."
111

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
112 113
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
114
msgid "Visualizations"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
115
msgstr "Görselleştiriciler"
116

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
117 118
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
119
msgid "Audio visualizations"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
120
msgstr "Ses görselleştiricileri"
121

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
123
msgid "Output modules"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
124
msgstr "Çıkış Modülleri"
125

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:65
127
msgid "General settings for audio output modules."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
128
msgstr "Ses çıkış modüllerinin genel ayarları"
129

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
130 131
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
132
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
133 134 135
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:68
137
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
138
msgstr "Çeşitli ses ayarları ve modüller."
139

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
140 141 142 143 144 145 146 147 148
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
149
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
150
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
151 152
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
153
msgid "Video"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
154
msgstr "Görüntü"
155

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:72
157
msgid "Video settings"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
158
msgstr "Görüntü ayarları"
159

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:74
161
msgid "General video settings"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
162
msgstr "Genel görüntü ayarları"
163

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:78
165
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
166
msgstr "Yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçerek buradan yapılandırın."
167

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
168
#: include/vlc_config_cat.h:82
169
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
170
msgstr "Görüntü süzgeçleri, görüntü akışlarını işlemede kullanılır."
171

172
#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
173 174 175 176
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "Altyazı / EÜG"

#: include/vlc_config_cat.h:85
177
msgid ""
178
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
179
msgstr ""
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
180 181
"Ekran Üzerinde Gösterim, altyazılar ve \"bindirme altresimleri\"ne ilişkin "
"ayarlar"
182

183
#: include/vlc_config_cat.h:93
184
msgid "Input / Codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
185
msgstr "Giriş ya da Kodlayıcı/Çözücü"
186

187 188
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
189
msgstr "Giriş tekleme, kodlama ve kod çözme ayarları"
190

191
#: include/vlc_config_cat.h:97
192
msgid "Access modules"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
193
msgstr "Erişim Modülleri"
194

195
#: include/vlc_config_cat.h:99
196
msgid ""
197 198
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
199
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
200 201
"Çeşitli erişim yöntemlerine ilişkin ayarlar. Genellikle HTTP vekil sunucu ya "
"da ön bellekleme ayarlarını değiştirmek isteyebilirsiniz."
202

203 204
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
205
msgstr "Akış Süzgeçleri"
206

207
#: include/vlc_config_cat.h:105
208
msgid ""
209 210
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
211
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
212 213
"Akış süzgeçleri, VLC yazılımının giriş tarafında ileri düzey işlemler "
"yapmanıza olanak sağlayan özel modüllerdir. Dikkatli kullanın..."
214

215
#: include/vlc_config_cat.h:108
216
msgid "Demuxers"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
217
msgstr "Tekleyiciler"
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:109
220
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
221
msgstr "Tekleyiciler ses ve görüntü akışlarını ayrıştırmak için kullanılırlar."
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:111
224
msgid "Video codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
225
msgstr "Görüntü kodlayıcı/çözücüleri"
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:112
228
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
229 230
msgstr ""
"Görüntü, resim ya da ses + görüntü kodlayıcı ve kod çözücülerinin ayarları."
231

232
#: include/vlc_config_cat.h:114
233
msgid "Audio codecs"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
msgstr "Ses kodlayıcı/çözücüleri"
235

236
#: include/vlc_config_cat.h:115
237
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238
msgstr "Yalnız ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar."
239

240
#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
241 242
msgid "Subtitle codecs"
msgstr "Altyazı kodlayıcı/çözücüleri"
243

244
#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
245
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
246
msgstr "Altyazı, teletext ve CC kodlayıcı ve kod çözücü ayarları."
247

248 249
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
250
msgstr "Genel giriş ayarları. Dikkatli kullanın..."
251

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
252
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
253
msgid "Stream output"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
254
msgstr "Akış çıkışı"
255

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:125
257
msgid ""
258 259
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
260 261 262 263
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
264
"duplicating...)."
265
msgstr ""
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
266
"Akış çıkışı ayarları, akış sunuculuğu yapmakta ya da gelen akışları "
267
"kaydetmekte kullanılır.\n"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
268 269
"Akışlar önce çoklanır, ardından bir \"erişim çıkışı\" modülü üzerinden, "
"dosyaya kaydedilmek ya da akış oluşturmak (UDP, HTTP, RTP/RTSP) için "
270
"gönderilir.\n"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
271 272
"Sout akış modülleri, gelişmiş akış işlemlerine (biçim dönüştürme, "
"çiftleştirme...) olanak tanır."
273

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
274
#: include/vlc_config_cat.h:133
275
msgid "General stream output settings"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
276
msgstr "Genel akış çıkışı ayarları"
277

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
278
#: include/vlc_config_cat.h:135
279 280 281
msgid "Muxers"
msgstr "Çoklayıcılar"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
282
#: include/vlc_config_cat.h:137
283
msgid ""
284 285 286
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
287 288
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
289 290 291 292 293
"Çoklayıcılar, tüm temel akışları (görüntü, ses, ...) bir araya getirmeye "
"yarayan paket biçimleri oluştururlar. Bu ayar belli bir çoklayıcıyıcıya "
"bağlı kalınmasını sağlar. Ancak bunu yapmasanız daha iyi olur.\n"
"Onun yerine, her bir çoklayıcının varsayılan parametrelerini "
"düzenleyebilirsiniz."
294

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
295
#: include/vlc_config_cat.h:143
296
msgid "Access output"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
297
msgstr "Erişim Çıkışı"
298

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
299
#: include/vlc_config_cat.h:145
300
msgid ""
301 302 303
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
304 305
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
306 307 308 309
"Erişim çıkış modülleri, çoklanan akışların gönderim şekillerini belirler.  "
"Bu ayar belli bir erişim çıkış yöntemine bağlı kalınmasını sağlar. Ancak "
"bunu yapmasanız daha iyi olur.\n"
"Onun yerine, her bir erişim çıkışının varsayılan parametrelerini "
310
"düzenleyebilirsiniz."
311

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:150
313 314 315
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketleyiciler"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
316
#: include/vlc_config_cat.h:152
317
msgid ""
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
318 319 320
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
321 322
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
323
"Paketleyiciler, temel akışları çoklanmadan önce önişlemden geçirmekte "
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
324 325 326
"kullanılır. Bu ayar belli bir paketleyiciye bağlı kalınmasını sağlar. Ancak "
"bunu yapmasanız daha iyi olur.\n"
"Onun yerine, her bir paketleyicinin varsayılan parametrelerini "
327
"düzenleyebilirsiniz."
328

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:158
330
msgid "Sout stream"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
331
msgstr "Sout Akışı"
332

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
333
#: include/vlc_config_cat.h:159
334 335 336 337 338
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
339
"Sout akış modülleri, size bir sout işlem zinciri oluşturma imkanı verir. "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
340 341
"Lütfen daha fazla bilgi için Streaming Howto bölümüne bakın. Bu bölümde her "
"bir sout akış modülünün varsayılan ayarlarını düzenleyebilirsiniz."
342

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:164
344 345 346
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:165
348
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349 350 351 352 353 354 355 356 357
msgstr "VLC yazılımının İsteğe Bağlı Görüntü uygulaması"

#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
358 359 360
msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma Listesi"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
361
#: include/vlc_config_cat.h:170
362
msgid ""
363 364
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
365
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366 367
"Oynatma listesi davranışının (örneğin: oynatım kipi) ve oynatma listesine "
"kendiliğinden öğe ekleyen modüllerin (\"hizmet keşfi\" modülleri) ayarları."
368

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:174
370 371 372
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Genel oynatma listesi davranışı"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
373
#: include/vlc_config_cat.h:175
374
msgid "Services discovery"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
375
msgstr "Hizmet algılama"
376

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:176
378
msgid ""
379 380
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
381
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
382
"Hizmet algılama modülleri, oynatma listelerine kendiliğinden öge ekleyen "
383
"araçlardır."
384

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
385 386
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
387 388 389
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:181
391
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
392
msgstr "Gelişmiş ayarlar. Dikkatli kullanın..."
393

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:183
395
msgid "Advanced settings"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
396
msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
397

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
398 399 400
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
401 402 403
msgid "Network"
msgstr "Ağ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
404
#: include/vlc_config_cat.h:189
405
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
406
msgstr "Bu modüller, VLC yazılımının diğer parçalarına ağ işlevlerini sağlar."
407

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
408 409 410
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
msgstr "Görüntü/ses/altyazı kodlama modüllerinin genel ayarları."
411

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
412
#: include/vlc_config_cat.h:199
413
msgid "Dialog providers can be configured here."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
414
msgstr "İletişim sağlayıcılarının ayarları buradan yapılır."
415

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
416
#: include/vlc_config_cat.h:202
417 418
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
419
"example by setting the subtitle type or file name."
420
msgstr ""
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
421 422
"Bu bölümde altyazı tekleyicinin davranışını belirleyebilirsiniz. Örneğin "
"altyazı türü ya da dosya adını ayarlayabilirsiniz."
423

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
424
#: include/vlc_interface.h:134
425 426
msgid ""
"\n"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
427 428
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
429 430
msgstr ""
"\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
431 432 433
"Uyarı: Arayüze erişemiyorsanız, bir komut satırı penceresi açın, VLC "
"programının kurulu olduğu klasöre gidin ve \"vlc -I qt\" komutunu "
"çalıştırın\n"
434

435
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
436 437
msgid "&Open File..."
msgstr "D&osya Aç..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
438

439
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
msgid "&Advanced Open..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
441
msgstr "Gelişmiş &Açın..."
442 443 444

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
445
msgstr "&Klasör Açın..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
446

447 448
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
449
msgstr "&Klasör Açın..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
450

451
#: include/vlc_intf_strings.h:50
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
452
msgid "Select one or more files to open"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
453
msgstr "Açmak için bir ya da daha fazla dosya seçin"
454 455 456

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
457
msgstr "Klasör Seçin"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
458

459 460
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
461
msgstr "Klasör Seçin"
462 463

#: include/vlc_intf_strings.h:55
464
msgid "Media &Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
465
msgstr "Ortam B&ilgileri"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
466

467
#: include/vlc_intf_strings.h:56
468
msgid "&Codec Information"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
469
msgstr "&Kodlayıcı/Çözücü Bilgileri"
470

471
#: include/vlc_intf_strings.h:57
472
msgid "&Messages"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
473
msgstr "İ&letiler"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474

475
#: include/vlc_intf_strings.h:58
476
msgid "Jump to Specific &Time"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
477
msgstr "Belirli Bir Zamana A&tlayın"
478

Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480 481
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "Özel Yer İ&mleri"
482

483
#: include/vlc_intf_strings.h:60
484
msgid "&VLM Configuration"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
485
msgstr "&VLM Ayarları"
486

487
#: include/vlc_intf_strings.h:62
488
msgid "&About"
489 490 491
msgstr "H&akkında"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492 493 494 495 496 497
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
msgid "Play"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499
msgstr "Oynatın"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500

501 502
#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
503
msgstr "Seçilileri Kaldırın"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
504

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
505
#: include/vlc_intf_strings.h:67
506
msgid "Information..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
507
msgstr "Bilgiler..."
508

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:68
510
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
511
msgstr "Klasör Oluşturun..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:69
514
msgid "Create Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
515
msgstr "Klasör Oluşturun..."
516

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:70
518
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
519
msgstr "Bulunduğu Klasörü Açın..."
520

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:71
522
msgid "Show Containing Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
523
msgstr "Bulunduğu Klasörü Açın..."
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:72
526
msgid "Stream..."
527
msgstr "Akış..."
528

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:73
530
msgid "Save..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
531
msgstr "Kaydedin..."
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533 534
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
535
msgid "Repeat All"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
536
msgstr "Tümü Yinelensin"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
538 539
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
540
msgid "Repeat One"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
541
msgstr "Bir Kez Yinelensin"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
543 544 545 546
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547 548 549
msgid "Random"
msgstr "Rastgele"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
550
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
551 552
msgid "Random Off"
msgstr "Rastgele Kapalı"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
554
#: include/vlc_intf_strings.h:81
555
msgid "Add to Playlist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
556
msgstr "Oynatma Listesine Ekleyin"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
558
#: include/vlc_intf_strings.h:83
559
msgid "Add File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
560
msgstr "Dosya Ekleyin..."
561

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
562
#: include/vlc_intf_strings.h:84
563
msgid "Add Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
564
msgstr "Klasör Ekleyin..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
566
#: include/vlc_intf_strings.h:85
567
msgid "Add Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
568
msgstr "Klasör Ekleyin..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
570
#: include/vlc_intf_strings.h:87
571
msgid "Save Playlist to &File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
572
msgstr "Oynatma Listesini &Dosyaya Kaydedin..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
574 575
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576
msgid "Search"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
577
msgstr "Arayın"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
579 580
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581
msgid "Waves"
582
msgstr "Dalgalar"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
583

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
584
#: include/vlc_intf_strings.h:98
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
585 586
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
587
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
602 603 604 605 606 607 608 609 610
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
611
msgstr ""
612
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
613
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC ortam oynatıcısı Yardımına "
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
614 615
"hoşgeldiniz</h2><h3>Belgeler</h3><p>VLC belgelerini VideoLAN <a href="
"\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> websitesinde bulabilirsiniz.</p><p>VLC "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616
"ortam oynatıcıyı kullanmaya yeni başladıysanız <br><a href=\"http://wiki."
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a> belgesini okuyun.</p><p>Oynatıcıyı nasıl kullanacağınız ile "
"ilgili bilgileri <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" "
"belgesinde bulabilirsiniz.</p><p>Tüm kaydetme, dönüştürme, çoklama ve akış "
"işlemleri için  <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a> belgesi içinde yararlı "
"bilgiler bulabilirsiniz.</p><p>Kullanılan deyimler hakkında yeterli bilginiz "
"yoksa <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a> "
"bölümünden yararlanabilirsiniz.</p><p>Temel kısayol tuşları hakkında <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a>  sayfasından bilgi "
"edinebilirsiniz.</p><h3>Yardım</h3><p>Bir soru sormadan önce <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a> bölümünden "
"sık sorulan sorulara bakın.</p><p>Ayrıca <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">Forums</a>, forum ve <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html"
"\">mailing-lists</a> posta listesinden ya da IRC sohbet kanalımızdan ( <a "
"href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> on irc."
"freenode.net ) sorularınıza yanıt bulabilirsiniz.</p><h3>Projemize katkı "
"sağlayın</h3><p>VideoLAN projesine zaman ayırarak, kullanıcılara yardım "
"etmek, görsel tasarlamak, belgeleri çevirmek, programı denemek ve kod yazmak "
"gibi çeşitli şekillerde katkıda bulunabilirsiniz. Ayrıca bize para ya da "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
638
"malzeme bağışında bulunabilirsiniz. Ve tabi ki VLC Ortam Oynatıcısının "
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
639 640
"<b>tanıtımını</b> yapabilirsiniz.</p></body></html>"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Ses süzülemedi."

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "En çok süzgeç sayısına (%u) ulaşıldı."

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
653
msgid "Disable"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
654
msgstr "Kapatın"
655

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
656
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
657
msgid "Spectrometer"
658
msgstr "Spektrometre"
659

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
660
#: src/audio_output/output.c:226
661 662 663
msgid "Scope"
msgstr "Osiloskop"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
664
#: src/audio_output/output.c:229
665 666 667
msgid "Spectrum"
msgstr "Spektrum"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
668
#: src/audio_output/output.c:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
msgid "Vu meter"
670
msgstr "VU Metre"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
672 673
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
674
msgid "Equalizer"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
675
msgstr "Dengeleyici"
676

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
678 679 680
msgid "Audio filters"
msgstr "Ses süzgeçleri"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681
#: src/audio_output/output.c:290
682
msgid "Replay gain"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
683 684
msgstr "Yeniden oynatma kazancı"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
685 686 687 688
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "Çift kanal ses kipi"
689

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
690 691 692
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Çevresel Ses"
693

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
694 695 696
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697
#: modules/codec/twolame.c:70
698
msgid "Stereo"
699 700
msgstr "Çift Kanal"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
713 714 715
msgid "Left"
msgstr "Sol"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
716 717 718 719 720 721 722 723 724 725
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
726 727 728
msgid "Right"
msgstr "Sağ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
729
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
730
msgid "Reverse stereo"
731
msgstr "Ters Çift Kanal"
732

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
733 734 735 736 737 738 739 740 741 742
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "Kendiliğinden"

#: src/config/file.c:458
743 744 745
msgid "boolean"
msgstr "boolean"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
746
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
747 748 749
msgid "integer"
msgstr "tamsayı"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
750
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
751 752 753
msgid "float"
msgstr "ondalık sayı"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
754
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
755
msgid "string"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
756
msgstr "metin"
757

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
758
#: src/config/help.c:127
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
759 760 761
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Ayrıntılı bilgi edinmek için, '-H' kullanın."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
762 763
#: src/config/help.c:131
#, c-format
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""
"Kullanım: %s [seçenekler] [akış] ...\n"
"Komut satırında birden çok akış belirtebilirsiniz. Bunlar çalma listesine "
"eklenecektir.\n"
"İlk olarak belirtilen ilk öge oynatılır.\n"
"\n"
"Seçenek stilleri:\n"
" --seçenek Program süresince geçerli olacak genel bir seçenek.\n"
"  -seçenek Genel bir --seçenek için tek harfli sürüm.\n"
"  :seçenek Yalnızca akıştan önce doğrudan uygulanacak bir seçenek\n"
"           ve bu ayar öncekilerin yerini alır.\n"
"\n"
"Stream MRL yazımı:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
"option=value ...]\n"
"\n"
"  Genel --seçeneklerin çoğu MRl'ye özel :seçenekler olarak kullanılabilir.\n"
"  Birden çok :seçenek=değer ikilisi belirtilebilir.\n"
"\n"
"İnternet adresi yazımı:\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
817 818 819 820
"  [file://]dosyaadi            Normal ortam dosyası\n"
"  http://ip adresi:kapı/dosya            HTTP Web adresi\n"
"  ftp://ip adresi:kapı/dosya             FTP adresi\n"
"  mms://ip adresi:kapı/dosya             MMS adresi\n"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
821
"  screen://                      Ekran yakalama\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
822 823 824 825
"  [dvd://][aygıt][@ham_aygıt]  DVD aygıtı\n"
"  [vcd://][aygıt]               VCD aygıtı\n"
"  [cdda://][aygıt]              Ses CD aygıtı\n"
"  udp://[[<kaynak adresi>]@[<bağlı adres>][:<bağlı kapı>]]\n"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
826 827 828
"                                 akış sunucusundan gönderilen UDP akışı\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Oynatma listesini belirtilen süre kadar "
"bekletmek için kullanılan özel öge\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
829 830
"  vlc://quit                     VLC yazılımından çıkmak için kullanılan "
"özel öge\n"
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
831

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
832
#: src/config/help.c:514
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
833 834 835
msgid " (default enabled)"
msgstr "(varsayılan etkin)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
836
#: src/config/help.c:515
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
837 838 839
msgid " (default disabled)"
msgstr " (varsayılan devredışı)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
840 841
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
842 843 844
msgid "Note:"
msgstr "Not:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
845
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Kaya Zeren's avatar
Kaya Zeren committed
846
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
847