te.po 721 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2 3
# Telugu translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5 6
# Translators:
# Praveen Illa <mail2ipn@gmail.com>, 2011, 2012.
7 8
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11 12 13 14 15 16
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/te/)\n"
"Language: te\n"
17 18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
22
#: include/vlc_common.h:922
23 24 25 26 27 28 29 30
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"ఈ కార్యక్రమం ఎటువంటి పూచీకత్తులు లేకుండా ఇవ్వబడుతుంది.\n"
"మీరు దీనిని గ్నూ జనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్స్ షరతుల క్రింద మరలా పంచవచ్చు;\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
31 32
"వివరాల కోసం COPYING పేరుతో ఉన్న దస్త్రాన్ని చూడండి.\n"
"VideoLAN జట్టుచే వ్రాయబడింది; AUTHORS దస్త్రాన్ని చూడండి.\n"
33

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
34
#: include/vlc_config_cat.h:33
35 36 37
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC ప్రాధాన్యతలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:35
39 40 41
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "అన్ని ఐచ్ఛికాలను చూచుటకు \"అధునాతన ఐచ్ఛికాలు\" ఎంచుకోండి."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42 43 44
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
45 46 47
msgid "Interface"
msgstr "అంతరవర్తి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:39
49 50 51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "వియల్సీ'ల అంతరవర్తులకు అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:41
53 54 55
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "ప్రధాన అంతరవర్తుల అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:43
57 58 59
msgid "Main interfaces"
msgstr "ప్రధాన అంతరవర్తులు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:44
61 62 63
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ప్రధాన అంతరవర్తికి అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
65 66 67
msgid "Control interfaces"
msgstr "నియంత్రణా అంతరవర్తులు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:47
69 70 71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC యొక్క నియంత్రణా అంతరవర్తుల కొరకు అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
72 73
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "వేగపుమీటల అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77 78 79 80 81 82 83 84
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
86
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
88 89 90
msgid "Audio"
msgstr "ఆడియో"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:54
92 93 94
msgid "Audio settings"
msgstr "ఆడియో అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:56
96 97 98
msgid "General audio settings"
msgstr "సాధారణ ఆడియో అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99 100
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
101 102 103
msgid "Filters"
msgstr "వడబోతలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:59
105 106 107
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108 109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
110 111 112
msgid "Visualizations"
msgstr "దృశ్యమాణాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
115 116 117
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ఆడియో దృశ్యమానాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
119 120 121
msgid "Output modules"
msgstr "అవుట్‌పుట్ పర్వికాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:65
123 124 125
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ఆడియో అవుట్‌పుట్ పర్వికాల కోసం సాధారణ అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
126 127
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
128 129 130 131
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ఇతరాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:68
133 134 135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ఇతర ఆడియో అమరికలు మరియు పర్వికాలు."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
136 137 138 139 140 141 142 143 144
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
146
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147 148
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
149 150 151
msgid "Video"
msgstr "వీడియో"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:72
153 154 155
msgid "Video settings"
msgstr "వీడియో అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:74
157 158 159
msgid "General video settings"
msgstr "సాధారణ వీడియో అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:78
161 162 163
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:82
165 166 167 168
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169 170 171 172
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:85
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ఇన్‌పుట్ / కొడెక్‌లు"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
187
msgstr "పర్వికాల ప్రాప్తి"
188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "ప్రవాహ వడబోతలు"

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "డీమక్సర్లు"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "వీడియో కొడెక్‌లు"

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "ఆడియో కొడెక్‌లు"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
230 231
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""
232 233

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
235 236 237 238 239 240
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "సాధారణ ఇన్‌పుట్ అమరికలు. జాగ్రత్తగా వాడండి..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
241
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
242 243 244
msgid "Stream output"
msgstr "ప్రవాహం అవుట్‌పుట్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:125
246 247 248 249 250 251 252 253 254 255
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
256
#: include/vlc_config_cat.h:133
257 258 259
msgid "General stream output settings"
msgstr "సాధారణ ప్రవాహం అవుట్‌పుట్ అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:135
261 262 263
msgid "Muxers"
msgstr "మక్సర్లు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:137
265 266 267 268 269 270 271
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:143
273 274 275
msgid "Access output"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:145
277 278 279 280 281 282 283
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
284
#: include/vlc_config_cat.h:150
285 286 287
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:152
289 290 291 292 293 294 295
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
296
#: include/vlc_config_cat.h:158
297 298 299
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:159
301 302 303 304 305 306
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
307
#: include/vlc_config_cat.h:164
308 309 310
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:165
312 313 314
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315 316 317 318 319 320 321
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
322 323 324
msgid "Playlist"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితా"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
325
#: include/vlc_config_cat.h:170
326 327 328 329 330
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:174
332 333 334
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:175
336 337 338
msgid "Services discovery"
msgstr "సేవలు కనిపెట్టుట"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:176
340 341 342 343 344
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
345 346
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
347 348 349
msgid "Advanced"
msgstr "అధునాతనం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:181
351 352 353
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "అధునాతన అమరికలు. జాగ్రత్తగా వాడండి..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:183
355 356 357
msgid "Advanced settings"
msgstr "అధునాతన అమరికలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358 359 360
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
361 362 363
msgid "Network"
msgstr "నెట్‌వర్క్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:189
365 366 367
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
368 369
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
370 371
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:199
373 374 375
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:202
377 378
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
379
"example by setting the subtitle type or file name."
380 381
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
382
#: include/vlc_interface.h:134
383 384 385 386 387 388 389
msgid ""
"\n"
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
390 391
msgid "&Open File..."
msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువు...(&O)"
392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "అధునాతనంగా తెరువు...(&A)"

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "డైరెక్టరీ తెరువు...(&i)"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "సంచయం తెరువు...(&F)"

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "తెరుచుటకు ఒకటి లేదా అంతకంటే ఎక్కువ ఫైళ్ళను ఎంచుకొను"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "డైరెక్టరీ ఎన్నుకొను"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
msgstr "సంచయం ఎన్నుకొను"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "మాధ్యమ సమాచారం (&I)"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "కొడెక్ సమాచారం (&C)"

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "సందేశాలు (&M)"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "నిర్దిష్ట సమయానికి వెళ్ళు (&T)"

#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
434 435
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "అనురూపిత ఇష్టాంశాలు (&B)"
436 437 438 439 440 441 442 443 444 445

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "VLM స్వరూపణం (&V)"

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "గురించి (&A)"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
446 447 448 449 450 451
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
452 453 454 455 456 457 458
msgid "Play"
msgstr "ఆడించు"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
msgstr "ఎంపికచేసినవి తీసివేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
459
#: include/vlc_intf_strings.h:67
460 461 462
msgid "Information..."
msgstr "సమాచారం..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
463
#: include/vlc_intf_strings.h:68
464 465 466
msgid "Create Directory..."
msgstr "డైరెక్టరీని సృష్టించు..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
467
#: include/vlc_intf_strings.h:69
468 469 470
msgid "Create Folder..."
msgstr "సంచయాన్ని సృష్టించు..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
471
#: include/vlc_intf_strings.h:70
472 473 474
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "కలిగివున్న డైరెక్టరీని చూపించు..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:71
476 477 478
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr "కలిగివున్న సంచయాన్ని చూపించు..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:72
480 481 482
msgid "Stream..."
msgstr "ప్రవాహం..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:73
484 485 486
msgid "Save..."
msgstr "భద్రపరుచు..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487 488
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
489 490 491
msgid "Repeat All"
msgstr "అన్నీ పునరావృతం చేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492 493
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
494 495 496
msgid "Repeat One"
msgstr "ఒకదానినే పునరావృతంచేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
497 498 499 500
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
501 502 503
msgid "Random"
msgstr "యాదృచ్ఛికం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
504
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
505 506 507
msgid "Random Off"
msgstr "యాదృచ్ఛికం ఆపు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:81
509 510 511
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ప్రదర్శనజాబితాకు జతచేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:83
513
msgid "Add File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
514
msgstr "దస్త్రాన్ని జతచేయి..."
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:84
517 518 519
msgid "Add Directory..."
msgstr "డైరెక్టరీని జతచేయి..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:85
521 522 523
msgid "Add Folder..."
msgstr "సంచయాన్ని జతచేయి..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:87
525 526 527
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "ప్రదర్శనజాబితాను ఫైలుకు భద్రపర్చు...(&F)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
528 529
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
530 531 532
msgid "Search"
msgstr "శోధించు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533 534
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
535 536 537
msgid "Waves"
msgstr "తరంగాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
538
#: include/vlc_intf_strings.h:98
539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం సహాయానికి స్వాగతం</"
"h2><h3>పత్రీకరణ</h3><p>VLC పత్రీకరణను వీడియోల్యాన్ యొక్క <a href=\"http://wiki.videolan."
"org\">వికీ</a> వెబ్‌సైటులో చూడవచ్చు.</p><p>ఒకవేళ మీరు VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకానికి కొత్త అయితే, "
"దయచేసి<br><a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies"
"\"><em>VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకం పరిచయం</em> చదువండి</a>.</p><p>ప్రదర్శకాన్ని ఎలా వాడాలో తెలిపే కొంత "
"సమాచారాన్ని <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo"
"\"><em>VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకంతో ఫైళ్ళను ఎలా ఆడించాలి</em></a>\" పత్రంలో చూడగలరు.</"
"p><p>భద్రపరుచుట, పరివర్తించుట, ట్రాన్సుకోడింగు, ఎన్కోడింగు, మక్సింగు మరియు స్ట్రీమింగు వంటి "
"కర్తవ్యాలకు, <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo"
"\">స్ట్రీమింగు పత్రీకరణ</a> నందు ఉపయోగపడే సమాచారాన్ని చూడవచ్చు.</p><p>ఒకవేళ మీకు పదజాలం "
"ఖచ్చితంగా తెలియకపోతే, దయచేసి <a href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">విజ్ఞాన "
"మూలాన్ని</a> సంప్రదించండి.</p><p>ప్రధాన కీబోర్డు అడ్డదారులను తెలుసుకొనుటకు, <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Hotkeys\">అడ్డదారులు</a> పేజీని చదువండి.</p><h3>సహాయం</"
"h3><p>ఏదైనా ప్రశ్న అడిగేముందు, దయచేసి <a href=\"http://www.videolan.org/support/faq."
"html\">FAQ</a> చదువండి.</p><p>ఆ తరువాత <a href=\"http://forum.videolan.org"
"\">చర్చావేదికలు</a>, <a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">మెయిలింగు-"
"జాబితాలు</a> లేదా మా IRC ఛానల్ (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net) నందు సహాయం "
"పొందండి (మరియు చెయ్యండి).</p><h3>పరియోజనకు సహాయం చెయ్యండి</h3><p>తొడుగులను రూపొందించుటకు, "
"పత్రీకరణను అనువదించుటకు, కోడును పరీక్షించుటకు మీ విలువైన సమయాన్ని కొంత వెచ్చించుట ద్వారా వీడియోల్యాన్ "
"పరిజయోన సంఘానికి సహాయపడవచ్చును. మాకు సహాయం చేయడానికి నిధులను మరియు సామాగ్రిని కూడా ఇవ్వవచ్చు. "
"అంతేకాకుండా, మీరు VLC మాధ్యమ ప్రదర్శకాన్ని <b>ప్రోత్సాహించవచ్చు</b>.</p></body></html>"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ఆడియో వడబోత విఫలమైంది"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
601 602 603
msgid "Disable"
msgstr "అచేతనపరుచు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
604
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
605 606 607
msgid "Spectrometer"
msgstr "స్పెక్టోమీటర్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
608
#: src/audio_output/output.c:226
609 610 611
msgid "Scope"
msgstr "దర్శిని"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
612
#: src/audio_output/output.c:229
613 614 615
msgid "Spectrum"
msgstr "వర్ణపటం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
616
#: src/audio_output/output.c:232
617 618 619
msgid "Vu meter"
msgstr "వియు మీటర్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
620 621
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
622 623 624
msgid "Equalizer"
msgstr "ఈక్వలైజర్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
625
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
626 627 628
msgid "Audio filters"
msgstr "ఆడియో వడపోతలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
629
#: src/audio_output/output.c:290
630 631 632
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
633 634 635
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
636 637
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
638 639 640
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "డాల్బీ సరౌండ్"
641

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
642 643 644
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
645
#: modules/codec/twolame.c:70
646 647 648
msgid "Stereo"
msgstr "స్టీరియో"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
661 662 663
msgid "Left"
msgstr "ఎడమ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
664 665 666 667 668 669 670 671 672 673
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
674 675 676
msgid "Right"
msgstr "కుడి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
677
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
678 679 680
msgid "Reverse stereo"
msgstr "వ్యతిరేక స్టీరియో"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
681 682 683 684 685 686 687 688 689 690
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "స్వయంచాలకం"

#: src/config/file.c:458
691
msgid "boolean"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
692
msgstr "బూలియన్"
693

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
694
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
695 696 697
msgid "integer"
msgstr "పూర్ణాంకం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
698
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
699 700 701
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
702
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
703 704 705
msgid "string"
msgstr "పదబంధం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
706
#: src/config/help.c:127
707 708 709
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
710
#: src/config/help.c:131
711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
747
#: src/config/help.c:514
748 749 750
msgid " (default enabled)"
msgstr " (అప్రమేయం చేతనపరచివుంది)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
751
#: src/config/help.c:515
752 753 754
msgid " (default disabled)"
msgstr " (అప్రమేయం అచేతనపరచివుంది)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
755 756
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
757 758 759
msgid "Note:"
msgstr "గమనిక:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
760
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
761 762 763
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
764
#: src/config/help.c:694
765
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
766 767 768 769 770
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
771

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
772
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
773 774 775 776 777
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
778
#: src/config/help.c:790
779 780
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
781
msgstr "VLC రూపాంతరం %s (%s)\n"
782

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
783
#: src/config/help.c:792
784 785
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
786
msgstr "సంకలనకర్త %s on %s (%s)\n"
787

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
788
#: src/config/help.c:794
789 790 791 792
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "కంపైలర్: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
793
#: src/config/help.c:827
794 795 796 797 798
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
799
#: src/config/help.c:841
800 801 802 803 804
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
805 806 807
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
msgstr ""
808

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
809 810
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
811 812
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
813 814 815
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
816

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
817 818
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
819 820
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
821 822
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
823 824
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
825 826
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
827 828
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
829 830
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
831 832
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
833 834
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
835 836
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
837 838 839
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
msgstr ""
840

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
841 842 843
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
msgstr ""
844

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
845 846 847 848 849 850
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
851

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
852 853
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
854 855
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
856 857 858
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
msgstr ""
859

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
860 861
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
862 863
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
864 865 866
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
867

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
868 869 870
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
msgstr ""
871

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
872 873 874
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
875

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
876 877 878
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
msgstr ""
879

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
880 881 882
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
msgstr ""
883

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
884 885 886
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
msgstr ""
887

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
888 889 890
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
891

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
892 893 894
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
msgstr ""
895

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
896 897 898
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
899

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
900 901 902
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
msgstr ""
903

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
904 905 906
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
msgstr ""
907

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
908 909 910
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
msgstr ""
911

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
912 913 914
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
msgstr ""
915

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
916 917
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
918 919
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
920 921
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
922 923
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
924 925 926
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""
927

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
928 929 930
#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""
931

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
932 933 934
#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""
935

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
936 937 938
#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""
939

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
940 941
#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
942 943
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
944 945
#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
946 947
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
948 949
#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
950 951
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
952 953
#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
954 955
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273
#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr "మెను"

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
msgid "Unset"
msgstr "అమర్చబడలేదు"

#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Down"
msgstr "ధ్వని తగ్గించు"

#: src/config/keys.c:117
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
msgid "Volume Up"
msgstr "ధ్వని పెంచు"

#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:120
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:248
msgid "Ctrl+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:250
msgid "Shift+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:251
msgid "Meta+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:252
msgid "Command+"
msgstr ""

#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ఇష్టాంశం %i"

#: src/input/decoder.c:267
msgid "packetizer"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:267
msgid "decoder"
msgstr "డీకోడర్"

#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
#: modules/stream_out/es.c:377
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:277
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:468
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:723
msgid "No suitable decoder module"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:724
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
"\"%4.4s\" ఆడియో లేదా వీడియో ఆకృతికి VLC మద్ధతు లేదు. దురదృష్టశావత్తు దీనిని పరిష్కరించుటకు మీకు "
"వేరే మార్గం లేదు."

#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
msgid "Track"
msgstr "ట్రాక్"

#: src/input/es_out.c:1133
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
msgid "Program"
msgstr "కార్యక్రమం"

#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
msgid "Scrambled"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:1336
msgid "Yes"
msgstr "అవును"

#: src/input/es_out.c:1989
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ప్రవాహం %d"

#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "ఉపశీర్షిక"

#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr "రకం"

#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr "అసలు ఐడీ"

#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "కొడెక్"

#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
msgid "Language"
msgstr "భాష"

#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"

#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "ఛానళ్లు"

#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
msgid "Sample rate"
msgstr "మాదిరి రేటు"

#: src/input/es_out.c:2899
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"

#: src/input/es_out.c:2909
msgid "Bits per sample"
msgstr "బిట్స్ పర్ సాంపిల్"

#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "బిట్‌రేట్"

#: src/input/es_out.c:2914
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u కిబై/సె"

#: src/input/es_out.c:2926
msgid "Track replay gain"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Album replay gain"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2929
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"

#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr "విభాజకత"

#: src/input/es_out.c:2943
msgid "Display resolution"
msgstr "ప్రదర్శన విభాజకత"

#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
msgid "Frame rate"
msgstr "చట్రం రేటు"

#: src/input/es_out.c:2964
msgid "Decoded format"
msgstr ""

#: src/input/input.c:2426
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

#: src/input/input.c:2427
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

#: src/input/input.c:2548
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""

#: src/input/input.c:2549
#, c-format
1274 1275 1276 1277
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284
#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1285 1286 1287
msgid "Title"
msgstr "శీర్షిక"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1288 1289
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1290 1291 1292
msgid "Artist"
msgstr "కళాకారుడు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1293 1294
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1295 1296 1297
msgid "Genre"
msgstr "సాహిత్యం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1298
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1299 1300 1301
msgid "Copyright"
msgstr "నకలుహక్కు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1302 1303
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1304 1305 1306
msgid "Album"
msgstr "ఆల్బమ్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1307
#: src/input/meta.c:60
1308 1309 1310
msgid "Track number"
msgstr "ట్రాక్ సంఖ్య"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1311
#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1312 1313 1314
msgid "Rating"
msgstr "రేటింగు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1315
#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
1316 1317 1318
msgid "Date"
msgstr "తేది"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1319
#: src/input/meta.c:64
1320 1321 1322
msgid "Setting"
msgstr "అమరిక"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1323
#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
1324
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1325 1326 1327
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1328
#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1329 1330 1331
msgid "Now Playing"
msgstr "ఇపుడు ఆడుతున్నది"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1332 1333
#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
1334 1335 1336
msgid "Publisher"
msgstr "ప్రచురణకర్త"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1337
#: src/input/meta.c:69
1338 1339 1340
msgid "Encoded by"
msgstr "ఎన్కోడు చేసినవారు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1341
#: src/input/meta.c:70
1342 1343 1344
msgid "Artwork URL"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1345
#: src/input/meta.c:71
1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352
msgid "Track ID"
msgstr "ట్రాక్ ఐడీ"

#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "ఇష్టాంశం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1353
#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
1354 1355 1356
msgid "Programs"
msgstr "కార్యక్రమాలు"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1357 1358 1359
#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366
msgid "Chapter"
msgstr "అధ్యాయం"

#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "విహరణ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1367 1368
#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
1369 1370 1371
msgid "Video Track"
msgstr "వీడియో ట్రాక్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1372 1373
#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1374 1375 1376
msgid "Audio Track"
msgstr "ఆడియో ట్రాక్"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1377 1378 1379
#: src/input/var.c:210
msgid "Subtitle Track"
msgstr ""
1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398

#: src/input/var.c:273
msgid "Next title"
msgstr "తరువాత శీర్షిక"

#: src/input/var.c:278
msgid "Previous title"
msgstr "మునుపటి శీర్షిక"

#: src/input/var.c:312
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "శీర్షిక %i%s"

#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "అధ్యాయం %i"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1399
#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
1400 1401 1402
msgid "Next chapter"
msgstr "తరువాత అధ్యాయం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1403
#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
1404 1405 1406
msgid "Previous chapter"
msgstr "మునుపటి అధ్యాయం"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1407
#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1408 1409 1410 1411
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "మాధ్యమం: %s"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1412 1413
#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
1414 1415 1416
msgid "Add Interface"
msgstr "అంతరవర్తిని జతచేయి"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1417
#: src/interface/interface.c:88
1418 1419 1420
msgid "Console"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1421
#: src/interface/interface.c:92
1422 1423 1424
msgid "Telnet"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1425
#: src/interface/interface.c:95