si.po 918 KB
Newer Older
1 2 3 4
# Sinhala translations for vlc package.
# Copyright (C) 2010 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# H.Shalitha Vikum  <HSVIKUM at sinhalaya dot com>, 2010
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
5
# Ajith Manjula <uthmax.sms@gmail.com>, 2010
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
9
"Project-Id-Version: vlc 1.1.11\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11 12 13
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:31+0530\n"
"Last-Translator: Ajith Manjula Senarathne <uthmax.sms@gmail.com>\n"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
14 15
"Language-Team: Sinhala <uthmax.sms@gmail.com>\n"
"Language: si\n"
16 17 18 19 20 21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Sinhalese\n"
"X-Poedit-Country: SRI LANKA\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
22
#: include/vlc_common.h:922
23 24 25 26 27 28
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
29 30
"මෙම මෘදුකාංගය ඔබ වෙත පැමිණෙන්නේ 'වගකීමක් රහිතවයි', නීතිමය වශයෙන් මෙහි වපසරිය අනුදැන ඇත.\n"
"GNU හි පොදු මහජන බලපත්‍ර කොන්දේසි වලට යටත්ව මෙය නැවත ‍බෙදා හැරීමට ඔබ‍ට හැකිය.;\n"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
31 32 33
"මේ පිළිබඳ වැඩි විස්තර දැන ගැනීම සඳහා COPYING නමින් යුත් ගොනුව අධ්‍යයනය කරන්න.\n"
"ලේඛනගත කරන ලද්දේ VideoLAN කණ්ඩායම මගිනි; වැඩි විස්තර සඳහා AUTHORS නමින් යුත් ‍ගොනුව "
"බලන්න.\n"
34

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
35
#: include/vlc_config_cat.h:33
36
msgid "VLC preferences"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
37
msgstr "VLC අභිරුචි"
38

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
39
#: include/vlc_config_cat.h:35
40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
41
msgstr "සියලුම විකල්ප දර්ශනය කිරීම සඳහා \"සංකීර්ණ විකල්ප\"  තෝරන්න."
42

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
43 44 45
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
46
msgid "Interface"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
47
msgstr "අතුරු මුහුණත"
48

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
49
#: include/vlc_config_cat.h:39
50
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
51
msgstr "VLC හි අතුරුමුහුණත් සඳහා සිටුවම්"
52

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:41
54
msgid "Main interfaces settings"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
55
msgstr "ප්‍රධාන අතුරුමුහුණතෙහි සිටුවම්"
56

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
57
#: include/vlc_config_cat.h:43
58
msgid "Main interfaces"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
59
msgstr "ප්‍රධාන අතුරුමුහුණත්"
60

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:44
62
msgid "Settings for the main interface"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
63
msgstr "ප්‍රධාන අතුරුමුහුණත සඳහා සැකසුම්"
64

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
66
msgid "Control interfaces"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
67
msgstr "අතුරුමුහුණත් පාලන"
68

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:47
70
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
71
msgstr "VLC හි අකුරුමුහුණත් සඳහා පාලන සිටුවම්"
72

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
73 74
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
75
msgid "Hotkeys settings"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
76
msgstr "කෙටි යතුරු සිටුවම්"
77

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
78 79 80 81 82 83 84 85
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
86
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
88
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89
msgid "Audio"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
90
msgstr "ශ්‍රව්‍ය"
91

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:54
93
msgid "Audio settings"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
94
msgstr "ශ්‍රව්‍ය සිටුවම්"
95

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:56
97
msgid "General audio settings"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
98
msgstr "සාමාන්‍ය ශ්‍රව්‍ය සිටුවම්"
99

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
100 101
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102
msgid "Filters"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
103
msgstr "පෙරන"
104

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:59
106
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
107
msgstr "ශ්‍රව්‍ය දහරාවන්හි සැකසුම් සඳහා ශ්‍රව්‍ය පෙරන භාවිතා කරයි."
108

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
109 110
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
111
msgid "Visualizations"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
112
msgstr "දෘෂ්ඨිකල්පන"
113

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
114 115
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
116
msgid "Audio visualizations"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
117
msgstr "ශ්‍රව්‍ය දෘෂ්ඨිකල්පන"
118

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120
msgid "Output modules"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
121
msgstr "ප්‍රතිදාන මොඩියුල"
122

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
123
#: include/vlc_config_cat.h:65
124
msgid "General settings for audio output modules."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
125
msgstr "ශ්‍රව්‍ය ප්‍රතිදාන මොඩියුල සඳහා සාමාන්‍ය සිටුවම්."
126

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
127 128
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
129
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
130
msgid "Miscellaneous"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
131
msgstr "ප්‍රකීර්ණ (Miscellaneous)"
132

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:68
134
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
135
msgstr "ප්‍රකීර්ණ ශ්‍රව්‍ය සිටුවම් සහ මොඩියුල."
136

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
137 138 139 140 141 142 143 144 145
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
146
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
148 149
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
150 151 152
msgid "Video"
msgstr "වීඩියෝ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
153
#: include/vlc_config_cat.h:72
154
msgid "Video settings"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
155
msgstr "වීඩියෝ සිටුවම්"
156

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
157
#: include/vlc_config_cat.h:74
158
msgid "General video settings"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
159
msgstr "සාමාන්‍ය වීඩියෝ සිටුවම්"
160

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:78
162
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
163
msgstr "ඔබගේ වඩාත්ම කැමති වීඩියෝ ප්‍රතිදානය මෙයින් තෝරා එය වින්‍යාසගත කරන්න."
164

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:82
166
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
167
msgstr "වීඩියෝ දහරාවන්හි සැකසුම් සඳහා වීඩියෝ පෙරන භාවිතා කරයි."
168 169

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
170 171 172 173 174
#, fuzzy
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr "උපසිරැසි සහ තිරමත දර්ශනය (OSD)"

#: include/vlc_config_cat.h:85
175 176 177 178 179 180
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
181
msgstr "ආදානය / කොඩෙක"
182 183 184

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
185
msgstr "ආදානය, demultiplexing, විකේතනය සහ ආකේතනය සම්බන්ධ සිටුවම්"
186 187 188

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
189
msgstr "පිවිසුම් මොඩියුල"
190 191 192 193 194 195 196 197 198

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
199
msgstr "දහරා පෙරන"
200 201 202 203 204 205 206 207 208

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
209
msgstr "ඩිමක්සර්ස් (Demuxers)"
210 211 212

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
213
msgstr "ඩිමක්සර්ස් විසින් වෙන් වෙන් වූ ශ්‍රව්‍ය සහ වීඩියෝ දහරාවන් භාවිතයට ගනු ලබයි."
214 215 216

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
217
msgstr "වීඩියෝ කොඩෙක්"
218 219 220

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
221
msgstr "වීඩියෝ, පිංතූර හෝ වීඩියෝ+ශ්‍රව්‍ය විකේතක සහ ආකේතක සඳහා සිටුවම්."
222 223 224

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
225
msgstr "ශ්‍රව්‍ය කොඩෙක්"
226 227 228

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
229
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පමණක් වන විකේතක සහ ආකේතක සඳහා සිටුවම්."
230 231

#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
232 233
#, fuzzy
msgid "Subtitle codecs"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
234
msgstr "උපසිරැසි කොඩෙක්"
235 236

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
237 238
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
239
msgstr "උපසිරැසි, ටෙලිටෙක්ස් සහ CC විකේතක සහ ආකේතක සඳහා සිටුවම්."
240 241 242

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
243
msgstr "ප්‍රධාන ආදාන සිටුවම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
244

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
246
msgid "Stream output"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
247
msgstr "දහරා ප්‍රතිදානය"
248

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:125
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:133
261
msgid "General stream output settings"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
262
msgstr "ප්‍රධාන දහරා ප්‍රතිදාන සිටුවම්"
263

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:135
265
msgid "Muxers"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
266
msgstr "Muxers"
267

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:137
269 270 271 272 273 274 275
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:143
277
msgid "Access output"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
278
msgstr "ප්‍රතිදාන ප්‍රවේශය"
279

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:145
281 282 283 284 285 286 287
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:150
289
msgid "Packetizers"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
290
msgstr "පැකැට්ටුකරණය"
291

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:152
293 294 295 296 297 298 299
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:158
301 302 303
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:159
305 306 307 308 309 310
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:164
312
msgid "VOD"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
313
msgstr "VOD"
314

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:165
316
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
317
msgstr "VLC හි ඉල්ලුම අනුව වීඩියෝ (VOD) ක්‍රියාත්මක කිරීම"
318

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
319 320 321 322 323 324 325
#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
326
msgid "Playlist"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
327
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව"
328

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:170
330 331 332 333 334
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:174
336
msgid "General playlist behaviour"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
337
msgstr "සාමාන්‍ය ධාවන ලැයිස්තුවේ ක්‍රියාකාරීත්වය"
338

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:175
340 341 342
msgid "Services discovery"
msgstr "සේවා අනාවරණය"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:176
344 345 346 347 348
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349 350
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
351 352 353
msgid "Advanced"
msgstr "සංකීර්ණ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:181
355
msgid "Advanced settings. Use with care..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
356
msgstr "සංකීර්ණ සිටුවම්. ප්‍රවේශමින් භාවිතා කරන්න..."
357

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:183
359 360 361
msgid "Advanced settings"
msgstr "සංකිර්ණ සැකසීම්"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362 363 364
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
365 366 367
msgid "Network"
msgstr "ජාලය"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:189
369 370 371
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
372 373 374
#: include/vlc_config_cat.h:196
#, fuzzy
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
375
msgstr "මේවා වීඩියෝ/ශ්‍රව්‍ය/උපසිරැසි කේතීකරණ මොඩියුල සඳහා සාමාන්‍ය සිටුවම්ය."
376

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
377
#: include/vlc_config_cat.h:199
378
msgid "Dialog providers can be configured here."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
379
msgstr "දෙබස් ප්‍රතිපාදකයින් වින්‍යාසගත කිරීමට මෙහි දී පුළුවන."
380

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
381
#: include/vlc_config_cat.h:202
382 383
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
384
"example by setting the subtitle type or file name."
385 386
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
387
#: include/vlc_interface.h:134
388 389
msgid ""
"\n"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
390 391
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
392 393 394
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
395 396
msgid "&Open File..."
msgstr "&ගොනුවක් විවෘත කරන්න..."
397 398 399

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
400
msgstr "සංකීර්ණ විවෘත කිරීම..."
401 402 403

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
404
msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් විවෘත කරන්න..."
405 406 407

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
408
msgstr "ෆෝල්ඩරයක් විවෘත කරන්න..."
409 410 411

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
412
msgstr "විවෘත කිරීම සඳහා ගොනුවක් හෝ කිහිපයක් තෝරන්න"
413 414 415

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
416
msgstr "ඩිරෙක්ටරිය ‍තෝරන්න"
417 418 419

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
420
msgstr "ෆෝල්ඩරය ‍තෝරන්න"
421 422 423 424 425 426 427

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "මාධ්‍ය තොරතුරු"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
428
msgstr "කොඩෙක් තොරතුරු"
429 430 431 432 433 434 435 436 437

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "පණිවුඩ"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "නියමිත කාලයකට යන්න"

Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
438
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
439 440
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr "අභිරුචි පොත් &සළකුණු"
441 442 443

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
444
msgstr "VLM වින්‍යාසය"
445 446 447 448 449 450

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "මේ ගැන"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
451 452 453 454 455 456
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
457
msgid "Play"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
458
msgstr "ධාවනය කරන්න"
459 460 461

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
462
msgstr "තේරීම් ඉවත් කරන්න"
463

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
464
#: include/vlc_intf_strings.h:67
465
msgid "Information..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
466
msgstr "තොරතුරු..."
467

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
468
#: include/vlc_intf_strings.h:68
469
msgid "Create Directory..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
470
msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් තනන්න..."
471

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
472
#: include/vlc_intf_strings.h:69
473
msgid "Create Folder..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
474
msgstr "ෆෝල්ඩරයක් තනන්න..."
475

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
476
#: include/vlc_intf_strings.h:70
477
msgid "Show Containing Directory..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
478
msgstr "අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය පෙන්වන්න..."
479

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:71
481
msgid "Show Containing Folder..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
482
msgstr "අඩංගු ෆෝල්ඩරය පෙන්වන්න..."
483

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:72
485
msgid "Stream..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
486
msgstr "දහරා..."
487

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
488
#: include/vlc_intf_strings.h:73
489
msgid "Save..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
490
msgstr "සුරකින්න..."
491

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
492 493
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
494
msgid "Repeat All"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
495
msgstr "සියල්ල යළි ධාවනය"
496

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
497 498
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
499
msgid "Repeat One"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
500
msgstr "එකක් පමණක් යළි යළිත් ධාවනය"
501

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
502 503 504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
506
msgid "Random"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
507
msgstr "අහඹු ලෙස"
508

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
509
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
510
msgid "Random Off"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
511
msgstr "අහඹු ධාවනය වසන්න"
512

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
513
#: include/vlc_intf_strings.h:81
514
msgid "Add to Playlist"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
515
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුවට එක් කරන්න"
516

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:83
518
msgid "Add File..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
519
msgstr "ගොනුවක් එකතු කරන්න..."
520

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
521
#: include/vlc_intf_strings.h:84
522
msgid "Add Directory..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
523
msgstr "ඩිරෙක්ටරියක් එකතු කරන්න..."
524

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:85
526
msgid "Add Folder..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
527
msgstr "ෆෝල්ඩරයක් එකතු කරන්න..."
528

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:87
530
msgid "Save Playlist to &File..."
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
531
msgstr "ධාවන ලැයිස්තුව ගොනුවකට සුරකින්න..."
532

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
533 534
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
535
msgid "Search"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
536
msgstr "සොයන්න"
537

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
538 539
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
540
msgid "Waves"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
541
msgstr "තරංගාකාර"
542

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
543
#: include/vlc_intf_strings.h:98
544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
571 572
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>VLC මාධ්‍ය ධාවකයේ උදව් සඳහා සාදරයෙන් පිළිගනිමු෴</"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615
"h2><h3>ප්‍රලේඛනය</h3><p>ඔබට VLC ප්‍රලේඛනය සොයා ගැනීමට හැකි වේවි  VideoLAN ගේ <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">විකි</a> වෙබ් අඩවිය තුළින්.</p><p>ඔබ VLC "
"මාධ්‍ය ධාවකය සඳහා නවකයෙක් නම්, පළමුව කරුණාකර මෙය කියවන්න.<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>VLC මාධ්‍ය ධාවකය පිළිබඳ හැඳින්වීම</"
"em></a>.</p><p>මෙම මාධ්‍ය ධාවකය භාවිතා කරන්නේ කෙසේදැයි යන්න ගැන සමහර තොරතුරු ඔබට "
"සොයා ගැනීමට හැකිවේවි මෙහි ඇති  <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:Play_HowTo\"><em>VLC මාධ්‍ය ධාවකය සමගින් ගොනු ධාවනය කරන්නේ කෙසේද?</"
"em></a>\" නම් වූ ලේඛනය තුළින්.</p><p>ගොනු සුරැකීම, වෙනත් ආකාරයන්ට හැරවීම, කේතාංකණය කිරීම, "
"mux කිරීම සහ දහරාවන් සම්බන්ධ විවිධ වූ කාර්යයන් පිළිබඳව ප්‍රයෝජනවත් වන බොහෝමයක් තොරතුරු ඔබට හැකි "
"වේවි සොයා ගැනීමට  <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</a>ලේඛනය තුළින්.</p><p>ඔබට මෙහි සඳහන් "
"පාරිභාෂික ශබ්දමාලාව සම්බන්ධයෙන් විශ්වාසයක් නැති නම්, කරුණාකර මෙතැනින් උපදෙස් ලබා ගන්න <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</"
"p><p>ප්‍රධාන යතුරු පුවරු කෙටිමං ගැන වටහා ගැනීමට කියවන්න <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">කෙටිමං</a> පිටුව.</p><h3>උදව්</h3><p>ඕනෑම ප්‍රශ්නයක් ඇසීමට පෙරාතුව "
"කරුණාකර ඔබ විසින්ම මේ පිළිබඳවත් සිත යොමු කරන්න.<a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">නිතර අසන ප්‍රශ්න (FAQ)</a>.</p><p>එපමණක් ද නොව, ඔබට යම් කිසිවක් "
"වටහා ගැනීමට (සහ දීමට) හැකියි <a href=\"http://forum.videolan.org\">පෝරම</a>, හා "
"<a href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">තැපැල් ලැයිස්තුව</a> හෝ අපගේ "
"IRC චැනලය ඔස්සේ (<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).<h3>මේ ව්‍යාපෘතිය සඳහා "
"ඔබගේ දායකත්වය ලබා දෙන්න</h3><p>ඔබටත් පුළුවන්  VideoLAN ව්‍යාපෘතියට උදව් කිරීමට, ප්‍රජාවට "
"නොදන්නා දේ කියා දීමට ඔබගේ කාලය ලබා දීමෙන්, VLC සඳහා ඇඳුම් (skins) නිර්මාණය කිරීමෙන්, "
"ප්‍රලේඛන සහ ලිපි පරිවර්තනය කිරීමෙන්, පරීක්‍ෂා කිරීමෙන් සහ කේතනය කිරීමෙන්. එපමණක්ම නොවෙයි. ඔබට "
"පුළුවන් හැකියාවක් ඇත්නම් යම් කිසි ආධාරයක් හෝ ද්‍රව්‍යමය දැ අපට උදව්වක් ලෙස ලබා දීමට. ඒ වාගේම, "
"ඔබ සැමටම පුළුවන් VLC මාධ්‍ය ධාවකය <b>අන් අයටත් හඳුන්වා දීමෙන් සහ භාවිතා කිරීමට අනුබල දීමෙන්</"
"b> අප වෙත අනුග්‍රහය දක්වන්නට.<p><b>සිංහල අතුරුමුහුණත හා සම්බන්ධ ගැටළු:<b></p><p>ඔබගේ සිංහල "
"අතුරු මුහුණතෙහි අකුරු අතර අනවශ්‍ය ලෙස හිස් ඉඩ පවතින්නේ ද? එසේ නම් පහත දැක්වෙන ෆොන්ට ඉවත් කර "
"නැවත වරක් පරීක්‍ෂා කර බලන්න. මෙම ෆොන්ට වල ඇති යම් දෝෂ සහගත තත්වයක් නිසා සමහර අකුරු අතර "
"අනවශ්‍ය පරිදි පරතරයක් ඇති විය හැකියි. Bhashitha, Dinamina UniWeb (වින්ඩෝස් පරිශීලකයන් සඳහා "
"පමණයි)</p><p></p><p>ස්තූතියි෴</p></p></body></html>"

#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරීම අසාර්ථක විය"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr ""

#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
616 617 618
msgid "Disable"
msgstr "අක්‍රිය"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
619
#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
620
msgid "Spectrometer"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
621
msgstr "වර්ණාවලීමානය"
622

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
623
#: src/audio_output/output.c:226
624
msgid "Scope"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
625
msgstr "අවකාශය"
626

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
627
#: src/audio_output/output.c:229
628
msgid "Spectrum"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
629
msgstr "වර්ණාවලිය"
630

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
631
#: src/audio_output/output.c:232
632
msgid "Vu meter"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
633
msgstr "Vu මී‍ටරය"
634

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
635 636
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
637
msgid "Equalizer"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
638
msgstr "සමානකරණය (Equalizer)"
639

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
640
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
641
msgid "Audio filters"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
642
msgstr "ශ්‍රව්‍ය පෙරන"
643

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
644
#: src/audio_output/output.c:290
645 646 647
msgid "Replay gain"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
648 649 650 651 652
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
#, fuzzy
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "ස්ටීරියෝ"
653

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
654 655 656
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ඩෝල්බි සරවුන්ඩ්"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
657

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
658 659 660
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
#: modules/codec/twolame.c:70
662 663 664
msgid "Stereo"
msgstr "ස්ටීරියෝ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676
#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
677 678 679
msgid "Left"
msgstr "වම"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
680 681 682 683 684 685 686 687 688 689
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
690 691 692
msgid "Right"
msgstr "දකුණ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
693
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
694 695 696
msgid "Reverse stereo"
msgstr "ප්‍රතිවර්ත ස්ටිරියෝ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
697 698 699 700 701 702 703 704 705 706
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr "ස්වයංසිද්ධ"

#: src/config/file.c:458
707
msgid "boolean"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
708
msgstr "බූලියන්"
709

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
710
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
711
msgid "integer"
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
712
msgstr "පූර්ණාංකය (integer)"
713

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
714
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
715 716 717
msgid "float"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
718
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
719 720 721
msgid "string"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
722
#: src/config/help.c:127
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
723 724 725
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "දීර්ඝ විස්තර සහිත උදව් ලබා ගැනීමට, '-H' භාවිතා කරන්න."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
726
#: src/config/help.c:131
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
763
#: src/config/help.c:514
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
764 765 766
msgid " (default enabled)"
msgstr "(පෙරනිමිය සක්‍රියයි)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
767
#: src/config/help.c:515
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
768 769 770
msgid " (default disabled)"
msgstr "(පෙරනිමිය අක්‍රියය්)"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
771 772
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
773 774 775
msgid "Note:"
msgstr "සටහන:"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
776
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
777 778 779
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
780 781 782 783 784 785 786 787
#: src/config/help.c:694
#, fuzzy, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
"%d මොඩියුලය(න්) දර්ශනය කිරීමට නොහැකි විය. මක් නිසාද යත් එය ඇත්තේ සංකීර්ණ විකල්ප වල බැවිනි. \n"
msgstr[1] ""
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
788 789
"%d මොඩියුලය(න්) දර්ශනය කිරීමට නොහැකි විය. මක් නිසාද යත් එය ඇත්තේ සංකීර්ණ විකල්ප වල බැවිනි. \n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
790
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
791 792 793 794 795
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
796
#: src/config/help.c:790
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
797 798 799 800
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLC අනුවාදය %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
801
#: src/config/help.c:792
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
802 803 804 805
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "සම්පාදනය කරන ලද්දේ %s on %s (%s)\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
806
#: src/config/help.c:794
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
807 808 809 810
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "සම්පාදක: %s\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
811
#: src/config/help.c:827
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
812 813 814 815 816
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
817
#: src/config/help.c:841
Ajith Manjula's avatar
Ajith Manjula committed
818 819 820 821 822 823
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
"ඉදිරියට යාම සඳහා RETURN යතුර තද කරන්න...\n"
824

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
825 826 827 828
#: src/config/keys.c:56
#, fuzzy
msgid "Backspace"
msgstr "ආපසු"
829

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
830 831 832 833
#: src/config/keys.c:57
#, fuzzy
msgid "Brightness Down"
msgstr "දීප්තිය"
834

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
835 836 837 838
#: src/config/keys.c:58
#, fuzzy
msgid "Brightness Up"
msgstr "දීප්තිය"
839

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
840 841 842 843
#: src/config/keys.c:59
#, fuzzy
msgid "Browser Back"
msgstr "පිරික්සන්න"
844

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
845 846 847
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
msgstr ""
848

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
849 850 851 852
#: src/config/keys.c:61
#, fuzzy
msgid "Browser Forward"
msgstr "පියවරක් ඉදිරියට"
853

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
854 855 856 857
#: src/config/keys.c:62
#, fuzzy
msgid "Browser Home"
msgstr "පිරික්සන්න"
858

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
859 860 861 862
#: src/config/keys.c:63
#, fuzzy
msgid "Browser Refresh"
msgstr "ලැයිස්තුව නැවුම් කරන්න"
863

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
864 865 866 867
#: src/config/keys.c:64
#, fuzzy
msgid "Browser Search"
msgstr "පිරික්සන්න"
868

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
869 870 871 872
#: src/config/keys.c:65
#, fuzzy
msgid "Browser Stop"
msgstr "පිරික්සන්න"
873

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
874 875 876 877 878 879
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "මකන්න"
880

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
881 882
#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
883 884
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
885 886 887 888
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "අවසානය"
889

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
890 891 892 893
#: src/config/keys.c:69
#, fuzzy
msgid "Enter"
msgstr "මැද"
894

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
895 896 897
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
msgstr ""
898

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
899 900 901 902
#: src/config/keys.c:71
#, fuzzy
msgid "F1"
msgstr "1"
903

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
904 905 906
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
907

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
908 909 910 911
#: src/config/keys.c:73
#, fuzzy
msgid "F11"
msgstr "X11"
912

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
913 914 915 916
#: src/config/keys.c:74
#, fuzzy
msgid "F12"
msgstr "1/2"
917

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
918 919 920 921
#: src/config/keys.c:75
#, fuzzy
msgid "F2"
msgstr "2"
922

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
923 924 925
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
msgstr ""
926

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
927 928 929 930
#: src/config/keys.c:77
#, fuzzy
msgid "F4"
msgstr "4"
931

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
932 933 934
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
msgstr ""
935

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054