ml.po 647 KB
Newer Older
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1 2 3
# Malayalam translation
# Copyright (C) 2013 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
4
#
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
5 6
# Translators:
# Sreejith P <sreejithpro@gmail.com>, 2009
7 8
msgid ""
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
9
"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
11 12 13 14 15
"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 07:53+0000\n"
"Last-Translator: Christoph Miebach <christoph.miebach@web.de>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
"language/ml/)\n"
16
"Language: ml\n"
17 18 19
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
20
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
22
#: include/vlc_common.h:922
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"നിയമത്തിനനുസ്രിതമായി ഈ ഉല്‍പന്നം \"ഒരു ഉറപ്പും\" നല്‍കുന്നില്ല്.\n"
"നിങ്ങള്‍ക്കീ ഉല്‍പ്പന്നം GNU General Public Licenseനു കീഴില്‍ വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതാണു;\n"
"കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി COPYING എന്ന ഫൈല്‍ കാണുക.\n"
"\"വീഡിയോലാന്‍\" സംഘം എഴുതിയത്‌; AUTHORS എന്ന ഫൈല്‍ കാണുക.\n"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
34
#: include/vlc_config_cat.h:33
35 36 37
msgid "VLC preferences"
msgstr "വീ എല്‍ സീ മുന്‍ഗണനകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:35
39 40 41
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കാണുന്നതിനു അട്വാന്‍സ്‌ട്‌ ഓപ്ഷന്‍ ക്ലിക്ക്‌ ചെയ്യുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
42 43 44
#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074
45 46 47
msgid "Interface"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിമുഖം"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:39
49 50 51
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "വീ എല്‍ സീയുടെ പ്രവര്‍ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:41
53 54 55
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "പ്രധാന പ്രവര്‍ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:43
57 58 59
msgid "Main interfaces"
msgstr "പ്രധാന പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:44
61 62 63
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "പ്രധാന പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങത്തിനു വേണ്ട ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
64
#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
65 66 67
msgid "Control interfaces"
msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
68
#: include/vlc_config_cat.h:47
69 70 71
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "വീ എല്‍ സീ യുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ട പ്രവര്‍ത്തിമുഖങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
72 73
#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
74 75 76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ഹോട്ട്കീ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
77 78 79 80 81 82 83 84
#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891
#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
85
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
86
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
87
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
88 89 90
msgid "Audio"
msgstr "ശബ്ദം"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
91
#: include/vlc_config_cat.h:54
92 93 94
msgid "Audio settings"
msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
95
#: include/vlc_config_cat.h:56
96 97 98
msgid "General audio settings"
msgstr "പൊതുവായ ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
99 100
#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
101 102 103
msgid "Filters"
msgstr "ഫില്‍ട്ടറുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
104
#: include/vlc_config_cat.h:59
105 106 107
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "ശബ്ദ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
108 109
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387
110 111 112
msgid "Visualizations"
msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
113 114
#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284
#: src/libvlc-module.c:197
115 116 117
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ശബ്ദ വിശ്വലൈസേഷനുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
119 120 121
msgid "Output modules"
msgstr "ഉല്‍പാദന മൊഡ്യൂളുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:65
123 124 125
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "ശബ്ദ ഉല്‍പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
126 127
#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86
128
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
129 130 131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "പലവക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:68
133 134 135
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "പലവക ശബ്ദ ക്രമീകരണ മൊഡ്യുളുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
136 137 138 139 140 141 142 143 144
#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935
#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
145
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
147 148
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354
149 150 151
msgid "Video"
msgstr "ദ്രിശ്യം"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
152
#: include/vlc_config_cat.h:72
153 154 155
msgid "Video settings"
msgstr "ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
156
#: include/vlc_config_cat.h:74
157 158 159
msgid "General video settings"
msgstr "പൊതുവായ ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
160
#: include/vlc_config_cat.h:78
161 162 163
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കാവശ്യമായ ദ്രിശ്യ ഉല്‍പാദന രീതി ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
164
#: include/vlc_config_cat.h:82
165 166 167 168
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ദ്രിശ്യ ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"

#: include/vlc_config_cat.h:84
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
169 170 171 172
msgid "Subtitles / OSD"
msgstr ""

#: include/vlc_config_cat.h:85
173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "സ്ക്രീനില്‍ കാണുന്ന ഉപശീര്‍ഷകങ്ങള്‍ ചിത്രങ്ങള്‍ എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ഇന്‍പുട്ട്‌/കോഡക്കുകള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "ഡീമല്‍ട്ടിപ്ളക്സിങ്ങ്‌, ഡീകോഡിങ്ങ്‌, എന്‍കോഡിങ്ങ്‌ എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "ആക്സസ്‌ മൊഡ്യുളുകള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
194 195
"ഇന്റര്‍നെറ്റ്‌ ആക്സെസ് ചെയ്യാന്‍ ഉള്ള ക്രമീകരണങ്ങള്‍. പൊതുവില്‍ HTTP പ്രോക്സി CACHING ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "
"ആണ് വേണ്ടി വരിക"
196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233

#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്‍ട്ടറുകള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
"സ്റ്റ്രീം ഫില്‍ട്ടറുകള്‍ വീ എല്‍ സീയുടെ ഇന്‍പുട്ട്‌ ഭാഗ്ഗങ്ങളില്‍ കൂടുതല്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ നടത്താനുള്ള പ്രത്യേക "
"മൊഡ്യുലുകളാണു. ശ്രദ്‌ധയോടെ ഉപയോഗ്ഗിക്കുക......... "

#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
msgstr "ഡീമക്സറുകള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "ഡീമക്സറുകള്‍ ശബ്ദത്തിനെയും ദ്രിശ്യത്തിനേയും വേര്‍തിരിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു"

#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr "ദ്രിശ്യ എന്‍കോഡറ്‍, ഡീകോഡറ്‍ എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "ശബ്ദ എന്‍കോഡറ്‍, ഡീകോഡറ്‍ എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്‍"

#: include/vlc_config_cat.h:117
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
234 235
msgid "Subtitle codecs"
msgstr ""
236 237

#: include/vlc_config_cat.h:118
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
238 239
msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr ""
240 241 242 243 244

#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "പൊതുവായ ഇന്‍പുട്ട്‌ ക്രമീകരണങ്ങള്‍. ശ്രദ്‌ധയോടെ ഉപയോഗിക്കുക...... "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
245
#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897
246 247 248
msgid "Stream output"
msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്‌പുട്ട്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:125
250 251 252 253 254 255 256 257 258 259
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
260
#: include/vlc_config_cat.h:133
261 262 263
msgid "General stream output settings"
msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്‌പുട്ട്‌ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
264
#: include/vlc_config_cat.h:135
265 266 267
msgid "Muxers"
msgstr "മക്സറുകള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:137
269 270 271 272 273 274 275
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:143
277
msgid "Access output"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
278
msgstr "ആക്സസ് ഔട്പുട്ട്"
279

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
280
#: include/vlc_config_cat.h:145
281 282 283 284 285 286 287
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:150
289 290 291
msgid "Packetizers"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:152
293 294 295 296 297 298 299
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:158
301 302 303
msgid "Sout stream"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:159
305 306 307 308 309 310
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
311
#: include/vlc_config_cat.h:164
312 313 314
msgid "VOD"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
315
#: include/vlc_config_cat.h:165
316
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
317 318 319 320 321 322 323 324 325
msgstr "വീ എല്‍ സീയുടെ Video on Demand സേവനം"

#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002
#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64
#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110
326 327 328
msgid "Playlist"
msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
329
#: include/vlc_config_cat.h:170
330 331 332 333 334
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:174
336 337 338
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "പൊതുവായ പ്ളേലിസ്റ്റ്‌ സ്വഭാവം"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:175
340 341 342
msgid "Services discovery"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:176
344 345 346 347 348
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
349 350
#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
351 352 353
msgid "Advanced"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:181
355 356 357
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
358
#: include/vlc_config_cat.h:183
359
msgid "Advanced settings"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
360
msgstr "കൂടുതല്‍ ക്രമീകരണങ്ങള്‍"
361

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
362 363 364
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131
#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
365
msgid "Network"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
366
msgstr "നെറ്റ്വര്‍ക്ക്‌"
367

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
368
#: include/vlc_config_cat.h:189
369
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
370
msgstr "ഈ മോഡ്യൂളുകള്‍ വീ എല്‍ സീയുടെ എല്ലാ ഭാഗങ്ങള്‍ക്കും നെറ്റ്വര്‍ക്ക്‌ സൗകര്യം ലഭ്യം ആക്കുന്നു"
371

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
372 373
#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules."
374 375
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
376
#: include/vlc_config_cat.h:199
377 378 379
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:202
381 382
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
383
"example by setting the subtitle type or file name."
384 385
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
386
#: include/vlc_interface.h:134
387 388
msgid ""
"\n"
389 390
"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
391 392 393
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
394 395
msgid "&Open File..."
msgstr "ഫൈല്‍ തുറക്കുക"
396 397 398 399 400 401 402

#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "അഡ്വാന്‍സിഡ്‌ ഫൈല്‍ തുറക്കല്‍"

#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
403
msgstr "ഡയറക്ടരി തുറക്കുക"
404 405 406

#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
407
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ തുറക്കുക"
408 409 410 411 412 413 414

#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല്‍ തുറക്കുക"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
415
msgstr "ഡയറക്ടരി തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
416 417 418

#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Folder"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
419
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434

#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്‍"

#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "കോഡക്ക്‌ വിവരങ്ങള്‍ "

#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "മെസേജുകള്‍"

#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
435
msgstr "പ്രിത്യേക സമയത്തിലേക്കു പോവുക"
436

437
#: include/vlc_intf_strings.h:59
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
438 439
msgid "Custom &Bookmarks"
msgstr ""
440 441 442 443 444 445 446 447 448 449

#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "വീ എല്‍ എം കൊണ്‍ഫിഗുരേഷനുകള്‍ "

#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്‌"

#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
450 451 452 453 454 455
#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
456 457 458 459 460
msgid "Play"
msgstr "പ്ളേ"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Remove Selected"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
461
msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്തത് നീക്കം ചെയുക"
462

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
463
#: include/vlc_intf_strings.h:67
464 465 466
msgid "Information..."
msgstr "വിവരങ്ങള്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
467
#: include/vlc_intf_strings.h:68
468
msgid "Create Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
469
msgstr "ഡൈറക്ട്റി ഉണ്ടാക്കുക"
470

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
471
#: include/vlc_intf_strings.h:69
472
msgid "Create Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
473
msgstr "ഫോള്‍ഡറ്‍ ഉണ്ടാക്കുക"
474

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
475
#: include/vlc_intf_strings.h:70
476
msgid "Show Containing Directory..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
477
msgstr "ഇതുള്ള ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
478

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
479
#: include/vlc_intf_strings.h:71
480
msgid "Show Containing Folder..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
481
msgstr "ഇതുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ തുറക്കുക"
482

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:72
484 485 486
msgid "Stream..."
msgstr "സ്റ്റ്രീം..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
487
#: include/vlc_intf_strings.h:73
488 489 490
msgid "Save..."
msgstr "സേവ്‌..."

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
491 492
#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463
493
msgid "Repeat All"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
494
msgstr "എല്ലാം ആവര്‍ത്തിക്കുക"
495

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
496 497
#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458
498
msgid "Repeat One"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
499
msgstr "ഇത് മാത്രം ആവര്‍ത്തിക്കുക"
500

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
501 502 503 504
#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
505 506 507
msgid "Random"
msgstr "ക്രമമില്ലാതെ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
508
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375
509
msgid "Random Off"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
510
msgstr "ക്രമമില്ലായ്മ നിര്‍ത്തലാക്കുക"
511

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:81
513
msgid "Add to Playlist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
514
msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റില്‍ ചേര്‍ക്കുക"
515

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:83
517 518 519
msgid "Add File..."
msgstr "ഫൈല്‍ ചേര്‍ക്കുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:84
521 522 523
msgid "Add Directory..."
msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്‍ക്കുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
524
#: include/vlc_intf_strings.h:85
525 526 527
msgid "Add Folder..."
msgstr "ഫൈല്‍ ചേര്‍ക്കുക"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
528
#: include/vlc_intf_strings.h:87
529
msgid "Save Playlist to &File..."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
530
msgstr "പ്ലേലിസ്റ്റ് ഒരു ഫയല്‍ ആയി സേവ് ചെയുക"
531

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
532 533
#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
534
msgid "Search"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
535
msgstr "തിരയുക"
536

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
537 538
#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
539 540 541
msgid "Waves"
msgstr "വേവ്സ്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:98
543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
571 572 573 574 575 576 577
#: src/audio_output/filters.c:247
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "ശബ്ദം വേര്‍തിരിച്ചെടുക്കുന്നതില്‍ പരാജയപെട്ടു"

#: src/audio_output/filters.c:248
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
578 579
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
580 581 582 583 584 585 586
#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ദുര്‍ബലപെടുത്തുക"

#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
587
msgid "Spectrometer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
588
msgstr "സ്പെക്ട്രോമീറ്റര്‍"
589

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
590
#: src/audio_output/output.c:226
591
msgid "Scope"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
592
msgstr "സ്കോപ്"
593

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
594
#: src/audio_output/output.c:229
595
msgid "Spectrum"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
596
msgstr "സ്പെക്ട്രം"
597

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
598
#: src/audio_output/output.c:232
599
msgid "Vu meter"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
600
msgstr "വി യു മീറ്റര്‍"
601

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
602 603
#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
604
msgid "Equalizer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
605
msgstr "ഈക്വലൈസര്‍"
606

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
607
#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
608
msgid "Audio filters"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
609
msgstr "ശബ്ദ മാനദണ്ടങ്ങള്‍"
610

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
611
#: src/audio_output/output.c:290
612
msgid "Replay gain"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
613
msgstr "വീണ്ടും കാണിക്കുക"
614

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
615 616 617
#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
msgid "Stereo audio mode"
618 619
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
620 621 622
#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ഡോള്‍ബി സറൌണ്ട്‌"
623

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
624 625 626
#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627
#: modules/codec/twolame.c:70
628
msgid "Stereo"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642
msgstr "ത്രിമാനം"

#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
643 644 645
msgid "Left"
msgstr "ഇടത്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
646 647 648 649 650 651 652 653 654 655
#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
656 657 658
msgid "Right"
msgstr "വലത്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
659
#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
660 661 662
msgid "Reverse stereo"
msgstr "റിവേഴ്സ്‌ സ്റ്റീരിയൊ"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
663 664 665 666 667 668 669 670 671 672
#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: src/config/file.c:458
673 674 675
msgid "boolean"
msgstr "ബൂളിയന്‍ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
676
#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
677
msgid "integer"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
678
msgstr "പൂര്‍ണ്ണസംഖ്യ"
679

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
680
#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
681 682 683
msgid "float"
msgstr "ഫ്ലോട്ട്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
684
#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
685 686 687
msgid "string"
msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ്‌"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
688
#: src/config/help.c:127
689
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
690
msgstr "വിശദമായ സഹായത്തിനു '-H' ഉപയോഗിക്കുക"
691

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
692
#: src/config/help.c:131
693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
"They will be enqueued in the playlist.\n"
"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
"Options-styles:\n"
"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
"            and that overrides previous settings.\n"
"\n"
"Stream MRL syntax:\n"
"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
"  [:option=value ...]\n"
"\n"
"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
"\n"
"URL syntax:\n"
"  file:///path/file              Plain media file\n"
"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
"  screen://                      Screen capture\n"
"  dvd://[device]                 DVD device\n"
"  vcd://[device]                 VCD device\n"
"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
"\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
729
#: src/config/help.c:514
730 731 732
msgid " (default enabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
733
#: src/config/help.c:515
734 735 736
msgid " (default disabled)"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
737 738
#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
#: src/config/help.c:692
739 740 741
msgid "Note:"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
742
#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
743 744 745
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
746
#: src/config/help.c:694
747
#, c-format
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
748 749 750 751 752
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
753

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
754
#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
755 756 757 758 759
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
760
#: src/config/help.c:790
761 762 763 764
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
765
#: src/config/help.c:792
766 767 768 769
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
770
#: src/config/help.c:794
771 772 773 774
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
775
#: src/config/help.c:827
776 777 778 779 780
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
781
#: src/config/help.c:841
782 783 784 785
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
786

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
787 788
#: src/config/keys.c:56
msgid "Backspace"
789 790
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
791 792
#: src/config/keys.c:57
msgid "Brightness Down"
793 794
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
795 796 797
#: src/config/keys.c:58
msgid "Brightness Up"
msgstr ""
798

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
799 800
#: src/config/keys.c:59
msgid "Browser Back"
801 802
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
803 804
#: src/config/keys.c:60
msgid "Browser Favorites"
805 806
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
807 808
#: src/config/keys.c:61
msgid "Browser Forward"
809 810
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
811 812
#: src/config/keys.c:62
msgid "Browser Home"
813 814
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
815 816
#: src/config/keys.c:63
msgid "Browser Refresh"
817 818
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
819 820
#: src/config/keys.c:64
msgid "Browser Search"
821 822
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
823 824
#: src/config/keys.c:65
msgid "Browser Stop"
825 826
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
827 828 829 830 831 832 833 834 835
#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "ഡിലീറ്റ്‌"

#: src/config/keys.c:67
msgid "Down"
836 837
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
838 839
#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
msgid "End"
840 841
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
842 843
#: src/config/keys.c:69
msgid "Enter"
844 845
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
846 847
#: src/config/keys.c:70
msgid "Esc"
848 849
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
850 851
#: src/config/keys.c:71
msgid "F1"
852 853
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
854 855 856
#: src/config/keys.c:72
msgid "F10"
msgstr ""
857

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
858 859
#: src/config/keys.c:73
msgid "F11"
860 861
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
862 863
#: src/config/keys.c:74
msgid "F12"
864 865
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
866 867
#: src/config/keys.c:75
msgid "F2"
868 869
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
870 871
#: src/config/keys.c:76
msgid "F3"
872 873
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
874 875
#: src/config/keys.c:77
msgid "F4"
876 877
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
878 879
#: src/config/keys.c:78
msgid "F5"
880 881
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
882 883
#: src/config/keys.c:79
msgid "F6"
884 885
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
886 887
#: src/config/keys.c:80
msgid "F7"
888 889
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
890 891
#: src/config/keys.c:81
msgid "F8"
892 893
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
894 895
#: src/config/keys.c:82
msgid "F9"
896 897
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
898 899
#: src/config/keys.c:83
msgid "Home"
900 901
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
902 903
#: src/config/keys.c:84
msgid "Insert"
904 905
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204
#: src/config/keys.c:86
msgid "Media Angle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:87
msgid "Media Audio Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:88
msgid "Media Forward"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:89
msgid "Media Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:90
msgid "Media Next Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:91
msgid "Media Next Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:92
msgid "Media Play Pause"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:93
msgid "Media Prev Frame"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:94
msgid "Media Prev Track"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:95
msgid "Media Record"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:96
msgid "Media Repeat"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:97
msgid "Media Rewind"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:98
msgid "Media Select"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:99
msgid "Media Shuffle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:100
msgid "Media Stop"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:101
msgid "Media Subtitle"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:102
msgid "Media Time"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:103
msgid "Media View"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
msgid "Menu"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:105
msgid "Mouse Wheel Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:106
msgid "Mouse Wheel Left"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:107
msgid "Mouse Wheel Right"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:108
msgid "Mouse Wheel Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:109
msgid "Page Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:110
msgid "Page Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:113
msgid "Tab"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
msgid "Unset"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:115
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
msgid "Volume Down"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:117
msgid "Volume Mute"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
msgid "Volume Up"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:119
msgid "Zoom In"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:120
msgid "Zoom Out"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:248
msgid "Ctrl+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:249
msgid "Alt+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:250
msgid "Shift+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:251
msgid "Meta+"
msgstr ""

#: src/config/keys.c:252
msgid "Command+"
msgstr ""

#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "അടയാളം വക്കുക %i"

#: src/input/decoder.c:267
msgid "packetizer"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:267
msgid "decoder"
msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്‍"

#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:750
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:803 modules/stream_out/es.c:362
#: modules/stream_out/es.c:377
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

#: src/input/decoder.c:277
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "വീഎല്‍സീക്ക് %s മോഡ്യൂള്‍ തുറക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"

#: src/input/decoder.c:468
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "ഈ ഡീകോഡര്‍ മോട്യുള്‍ വീ എല്‍ സീക്ക് തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"

#: src/input/decoder.c:723
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "അനുയോജ്യമായ ഡീകോഡര്‍ മോട്യുല്‍ ഇല്ല"

#: src/input/decoder.c:724
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
"ഈ ദ്രിശ്യ/ശ്രവ്യ സംവിധാനത്തെ വി എല്‍ സീക്ക് അറിയില്ല \"%4.4s\" . നിര്‍ഭാഗ്യവശാല്‍ ഈ പ്രശ്നം "
"തീര്‍ക്കാന്‍ യാതൊരു വഴിയുമില്ല"

#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
msgid "Track"
msgstr "ട്രാക്ക്‌"

#: src/input/es_out.c:1133
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"

#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
msgid "Program"
msgstr "പരിപാടി"

#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
msgid "Scrambled"
msgstr "ചിട്ടയില്ലാതെ"

#: src/input/es_out.c:1336
msgid "Yes"
msgstr "അതെ"

#: src/input/es_out.c:1989
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "അടച്ച ഉപശീര്‍ഷകങ്ങള്‍ %u"

#: src/input/es_out.c:2840
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "സ്ട്രീം %d"

#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "സബ്‌ റ്റൈറ്റിലുകള്‍"

#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
#: modules/gui/macosx/output.m:144
msgid "Type"
msgstr "തരം"

#: src/input/es_out.c:2867
msgid "Original ID"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
msgid "Language"
msgstr "ഭാഷ"

#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Description"
msgstr "വിവരണം"

#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "ചാനലുകള്‍"

#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
msgid "Sample rate"
msgstr "സാമ്പിളിന്റെ തോത്"

#: src/input/es_out.c:2899
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr ""

#: src/input/es_out.c:2909
msgid "Bits per sample"
msgstr "ഒരു സാമ്പിളില്‍ ഉള്ള ബിറ്റിന്റെ എണ്ണം"

#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "ബിറ്റ്‌ റേറ്റ്"

#: src/input/es_out.c:2914
#, c-format
msgid "%u kb/s"
1205 1206
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215
#: src/input/es_out.c:2926
msgid "Track replay gain"
msgstr "പാട്ട് വീണ്ടും പാദുന്നതില്‍ ഉണ്ടാകുന്ന നേട്ടം"

#: src/input/es_out.c:2928
msgid "Album replay gain"
msgstr "ആല്‍ബം വീണ്ടും പാടുമ്പോള്‍ ഉണ്ടാകുന്ന നേട്ടം"

#: src/input/es_out.c:2929
1216 1217 1218 1219
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1220 1221
#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1222 1223 1224
msgid "Resolution"
msgstr "റെസൊലൂഷന്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1225
#: src/input/es_out.c:2943
1226 1227 1228
msgid "Display resolution"
msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്‍"

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1229 1230 1231 1232 1233
#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1234 1235 1236
msgid "Frame rate"
msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ്‌ "

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1237
#: src/input/es_out.c:2964
1238
msgid "Decoded format"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1239
msgstr ""
1240

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1241
#: src/input/input.c:2426
1242
msgid "Your input can't be opened"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1243
msgstr "നിങ്ങള്‍ തന്നതു തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
1244

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1245
#: src/input/input.c:2427
1246 1247
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1248
msgstr "വീഎല്‍സീക്ക് MRL '%s' തുറക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല. കുറിപ്പ് നോക്കിയാല്‍ വിശദാ൦ശങ്ങള്‍ അറിയാം"
1249

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1250
#: src/input/input.c:2548
1251
msgid "VLC can't recognize the input's format"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1252
msgstr "നിങ്ങള്‍ തന്നത് എന്താണ് എന്ന് വീഎല്‍സീക്ക് മനസ്സിലാക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
1253

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1254
#: src/input/input.c:2549
1255 1256 1257
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266
msgstr "'%s' എന്താണെന്ന് അറിയാന്‍ പറ്റുന്നില്ല, ദയവായി കുറിപ്പ് നോക്കി കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ അറിയുക"

#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
1267
msgid "Title"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1268
msgstr "പേര്"
1269

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1270 1271
#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
1272
msgid "Artist"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1273
msgstr "കലാകാരന്‍"
1274

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1275 1276
#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1277
msgid "Genre"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1278
msgstr "വിഭാഗം"
1279

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1280
#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
1281
msgid "Copyright"
Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1282
msgstr "പകര്‍പ്പവകാശം"
1283

Christoph Miebach's avatar
Christoph Miebach committed
1284 1285
#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
1286
msgid "Album"