Commit d4ef6926 authored by zorglub's avatar zorglub
Browse files

Update po and changelog

parent 88d7dccb
This source diff could not be displayed because it is too large. You can view the blob instead.
......@@ -23,18 +23,26 @@ include/snapshot.h
include/stream_output.h
include/variables.h
include/video_output.h
include/vlc/aout.h
include/vlc/decoder.h
include/vlc/input.h
include/vlc/intf.h
include/vlc/libvlc.h
include/vlc/mediacontrol.h
include/vlc/mediacontrol_structures.h
include/vlc/sout.h
include/vlc/vlc.h
include/vlc/vout.h
include/vlc_access.h
include/vlc_acl.h
include/vlc/aout.h
include/vlc_bits.h
include/vlc_block.h
include/vlc_block_helper.h
include/vlc_codec.h
include/vlc_common.h
include/vlc_config_cat.h
include/vlc_config.h
include/vlc_config_cat.h
include/vlc_cpu.h
include/vlc/decoder.h
include/vlc_demux.h
include/vlc_error.h
include/vlc_es.h
......@@ -43,34 +51,26 @@ include/vlc_filter.h
include/vlc_httpd.h
include/vlc_image.h
include/vlc_input.h
include/vlc/input.h
include/vlc_interaction.h
include/vlc_interface.h
include/vlc/intf.h
include/vlc_keys.h
include/vlc/libvlc.h
include/vlc_md5.h
include/vlc/mediacontrol.h
include/vlc/mediacontrol_structures.h
include/vlc_messages.h
include/vlc_meta.h
include/vlc_objects.h
include/vlc_osd.h
include/vlc_playlist.h
include/vlc/sout.h
include/vlc_spu.h
include/vlc_stream.h
include/vlc_strings.h
include/vlc_threads_funcs.h
include/vlc_threads.h
include/vlc_threads_funcs.h
include/vlc_tls.h
include/vlc_update.h
include/vlc_url.h
include/vlc_video.h
include/vlc/vlc.h
include/vlc_vlm.h
include/vlc_vod.h
include/vlc/vout.h
include/vlc_xml.h
include/vout_synchro.h
include/win32_specific.h
......@@ -93,9 +93,9 @@ src/control/playlist.c
src/control/video.c
src/control/vlm.c
src/extras/dirent.c
src/extras/getopt1.c
src/extras/getopt.c
src/extras/getopt.h
src/extras/getopt1.c
src/extras/libc.c
src/input/access.c
src/input/clock.c
......@@ -152,8 +152,8 @@ src/osd/osd.c
src/osd/osd_parser.c
src/osd/osd_text.c
src/osd/osd_widgets.c
src/playlist/item.c
src/playlist/item-ext.c
src/playlist/item.c
src/playlist/loadsave.c
src/playlist/playlist.c
src/playlist/services_discovery.c
......@@ -174,9 +174,9 @@ src/video_output/vout_synchro.c
src/vlc.c
# modules
modules/access/cdda.c
modules/access/cdda/access.c
modules/access/cdda/access.h
modules/access/cdda.c
modules/access/cdda/callback.c
modules/access/cdda/callback.h
modules/access/cdda/cdda.c
......@@ -189,18 +189,16 @@ modules/access/dshow/crossbar.cpp
modules/access/dshow/dshow.cpp
modules/access/dshow/filter.cpp
modules/access/dshow/filter.h
modules/access/dv.c
modules/access/dvb/access.c
modules/access/dvb/dvb.h
modules/access/dvb/en50221.c
modules/access/dvb/http.c
modules/access/dvb/linux_dvb.c
modules/access/dv.c
modules/access/dvdnav.c
modules/access/dvdread.c
modules/access/fake.c
modules/access/file.c
modules/access_filter/record.c
modules/access_filter/timeshift.c
modules/access/ftp.c
modules/access/gnomevfs.c
modules/access/http.c
......@@ -214,19 +212,12 @@ modules/access/mms/mmsh.c
modules/access/mms/mmsh.h
modules/access/mms/mmstu.c
modules/access/mms/mmstu.h
modules/access_output/bonjour.c
modules/access_output/bonjour.h
modules/access_output/dummy.c
modules/access_output/file.c
modules/access_output/http.c
modules/access_output/shout.c
modules/access_output/udp.c
modules/access/pvr/pvr.c
modules/access/pvr/videodev2.h
modules/access/rtsp/access.c
modules/access/rtsp/real_asmrp.c
modules/access/rtsp/real.c
modules/access/rtsp/real.h
modules/access/rtsp/real_asmrp.c
modules/access/rtsp/real_rmff.c
modules/access/rtsp/real_rmff.h
modules/access/rtsp/real_sdpplin.c
......@@ -258,6 +249,15 @@ modules/access/vcdx/vcd.c
modules/access/vcdx/vcd.h
modules/access/vcdx/vcdplayer.c
modules/access/vcdx/vcdplayer.h
modules/access_filter/record.c
modules/access_filter/timeshift.c
modules/access_output/bonjour.c
modules/access_output/bonjour.h
modules/access_output/dummy.c
modules/access_output/file.c
modules/access_output/http.c
modules/access_output/shout.c
modules/access_output/udp.c
modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c
modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c
modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c
......@@ -485,9 +485,9 @@ modules/gui/macosx/open.m
modules/gui/macosx/output.h
modules/gui/macosx/output.m
modules/gui/macosx/playlist.h
modules/gui/macosx/playlist.m
modules/gui/macosx/playlistinfo.h
modules/gui/macosx/playlistinfo.m
modules/gui/macosx/playlist.m
modules/gui/macosx/prefs.h
modules/gui/macosx/prefs.m
modules/gui/macosx/prefs_widgets.h
......@@ -496,17 +496,17 @@ modules/gui/macosx/sfilters.h
modules/gui/macosx/sfilters.m
modules/gui/macosx/update.h
modules/gui/macosx/update.m
modules/gui/macosx/voutgl.m
modules/gui/macosx/vout.h
modules/gui/macosx/vout.m
modules/gui/macosx/voutgl.m
modules/gui/macosx/voutqt.m
modules/gui/macosx/wizard.h
modules/gui/macosx/wizard.m
modules/gui/ncurses.c
modules/gui/pda/pda.c
modules/gui/pda/pda.h
modules/gui/pda/pda_callbacks.c
modules/gui/pda/pda_callbacks.h
modules/gui/pda/pda.h
modules/gui/pda/pda_interface.c
modules/gui/pda/pda_interface.h
modules/gui/pda/pda_support.c
......@@ -609,8 +609,8 @@ modules/gui/skins2/macosx/macosx_tooltip.hpp
modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.cpp
modules/gui/skins2/macosx/macosx_window.hpp
modules/gui/skins2/parser/builder.cpp
modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
modules/gui/skins2/parser/builder.hpp
modules/gui/skins2/parser/builder_data.hpp
modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.cpp
modules/gui/skins2/parser/expr_evaluator.hpp
modules/gui/skins2/parser/interpreter.cpp
......@@ -691,7 +691,6 @@ modules/gui/skins2/utils/ustring.cpp
modules/gui/skins2/utils/ustring.hpp
modules/gui/skins2/utils/var_bool.cpp
modules/gui/skins2/utils/var_bool.hpp
modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
modules/gui/skins2/utils/var_list.cpp
modules/gui/skins2/utils/var_list.hpp
modules/gui/skins2/utils/var_percent.cpp
......@@ -700,6 +699,7 @@ modules/gui/skins2/utils/var_text.cpp
modules/gui/skins2/utils/var_text.hpp
modules/gui/skins2/utils/var_tree.cpp
modules/gui/skins2/utils/var_tree.hpp
modules/gui/skins2/utils/variable.hpp
modules/gui/skins2/vars/equalizer.cpp
modules/gui/skins2/vars/equalizer.hpp
modules/gui/skins2/vars/playlist.cpp
......@@ -760,9 +760,9 @@ modules/gui/wince/timer.cpp
modules/gui/wince/video.cpp
modules/gui/wince/wince.cpp
modules/gui/wince/wince.h
modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.hpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.hpp
modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp
......@@ -831,8 +831,8 @@ modules/misc/growl.c
modules/misc/gtk_main.c
modules/misc/logger.c
modules/misc/memcpy/fastmemcpy.h
modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
modules/misc/memcpy/memcpy.c
modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c
modules/misc/msn.c
modules/misc/network/ipv4.c
modules/misc/network/ipv6.c
......@@ -901,11 +901,11 @@ modules/stream_out/transrate/getvlc.h
modules/stream_out/transrate/putvlc.h
modules/stream_out/transrate/transrate.c
modules/stream_out/transrate/transrate.h
modules/video_chroma/i420_rgb.c
modules/video_chroma/i420_rgb.h
modules/video_chroma/i420_rgb16.c
modules/video_chroma/i420_rgb8.c
modules/video_chroma/i420_rgb.c
modules/video_chroma/i420_rgb_c.h
modules/video_chroma/i420_rgb.h
modules/video_chroma/i420_rgb_mmx.h
modules/video_chroma/i420_ymga.c
modules/video_chroma/i420_yuy2.c
......@@ -936,13 +936,13 @@ modules/video_filter/swscale/filter.c
modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.c
modules/video_filter/swscale/rgb2rgb.h
modules/video_filter/swscale/rgb2rgb_template.c
modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c
modules/video_filter/swscale/swscale.c
modules/video_filter/swscale/swscale.h
modules/video_filter/swscale/swscale_altivec_template.c
modules/video_filter/swscale/swscale_internal.h
modules/video_filter/swscale/swscale_template.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_altivec.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_mlib.c
modules/video_filter/swscale/yuv2rgb_template.c
modules/video_filter/time.c
......@@ -973,6 +973,8 @@ modules/video_output/x11/x11.c
modules/video_output/x11/xcommon.c
modules/video_output/x11/xcommon.h
modules/video_output/x11/xvideo.c
modules/visualization/galaktos/PCM.c
modules/visualization/galaktos/PCM.h
modules/visualization/galaktos/beat_detect.c
modules/visualization/galaktos/beat_detect.h
modules/visualization/galaktos/builtin_funcs.c
......@@ -1007,8 +1009,6 @@ modules/visualization/galaktos/param.h
modules/visualization/galaktos/param_types.h
modules/visualization/galaktos/parser.c
modules/visualization/galaktos/parser.h
modules/visualization/galaktos/PCM.c
modules/visualization/galaktos/PCM.h
modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.c
modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn.h
modules/visualization/galaktos/per_frame_eqn_types.h
......
......@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-01 22:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-02 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-28 19:16+0100\n"
"Last-Translator: Lorena Gomes i Xènia Albà\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
......@@ -17,6 +17,18 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
#: include/vlc/vlc.h:578
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"
"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"
"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "Preferències del VLC"
......@@ -392,7 +404,6 @@ msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Comportament general de la llista de reproducció"
 
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
msgid "Services discovery"
msgstr "Descobriment de serveis"
 
......@@ -516,9 +527,9 @@ msgstr ""
"Avís: si no podeu accedir a la GUI, obriu una finestra d'ordres dos, aneu al "
"directori on heu instal·lat VLC i executa \"vlc -I wxwin\"\n"
 
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/misc/growl.c:161
#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:317
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/misc/growl.c:161
#: modules/misc/growl.c:164
msgid "Meta-information"
msgstr "Metainformació"
......@@ -532,15 +543,15 @@ msgstr "Metainformació"
msgid "Title"
msgstr "Títol:"
 
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:134
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
msgid "Author"
msgstr "Autor:"
 
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:317
#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310
msgid "Artist"
msgstr "Artista"
 
......@@ -683,18 +694,6 @@ msgstr "Nom del còdec"
msgid "Codec Description"
msgstr "Descripció del còdec"
 
#: include/vlc/vlc.h:578
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Aquest programa ve SENSE GARANTIA, permès segons la llei.\n"
"Podeu redistribuir-lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU;\n"
"mireu l'arxiu nomenat COPYNG per veure els detalls.\n"
"Escrit per l'equip de VideoLAN; mireu l'arxiu AUTHORS.\n"
#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
......@@ -4548,7 +4547,7 @@ msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Ràtio de l'aspecte"
 
#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71
#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
......@@ -5172,6 +5171,21 @@ msgstr "Actualitza la llista"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
 
#: modules/access/dv.c:70
#, fuzzy
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
msgstr ""
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
#: modules/access/dv.c:74
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
msgstr ""
#: modules/access/dv.c:75
msgid "dv"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:73
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -5423,21 +5437,6 @@ msgstr "Entrada DVB amb suport v4l2"
msgid "HTTP server"
msgstr "Nom d'usuari de l'HTTP"
 
#: modules/access/dv.c:70
#, fuzzy
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
msgstr ""
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
#: modules/access/dv.c:74
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
msgstr ""
#: modules/access/dv.c:75
msgid "dv"
msgstr ""
#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
msgid "DVD angle"
msgstr "Angle del DVD"
......@@ -5612,45 +5611,6 @@ msgstr "Entrada de l'FTP"
msgid "File"
msgstr "Fitxer"
 
#: modules/access_filter/record.c:43
#, fuzzy
msgid "Record directory"
msgstr "Directori font"
#: modules/access_filter/record.c:45
#, fuzzy
msgid "Directory where the record will be stored."
msgstr ""
"Us permet especificar el directori on les instantànies del vídeo seran "
"emmagatzemades."
#: modules/access_filter/timeshift.c:44
#, fuzzy
msgid "Timeshift granularity"
msgstr "Hora"
#: modules/access_filter/timeshift.c:45
#, fuzzy
msgid ""
"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
"timeshifted streams."
msgstr ""
"Els filtres de vídeo s'utilitzen pel post-processament del flux de vídeo"
#: modules/access_filter/timeshift.c:47
#, fuzzy
msgid "Timeshift directory"
msgstr "Directori de la instantània del vídeo"
#: modules/access_filter/timeshift.c:48
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr ""
#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
#, fuzzy
msgid "Timeshift"
msgstr "Hora"
#: modules/access/ftp.c:44
#, fuzzy
msgid ""
......@@ -5803,308 +5763,115 @@ msgstr "Selecciona sempre el flux amb la màxima taxa de bits"
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "Entrada Microsoft Media Server (MMS)"
 
#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
msgid "Dummy stream output"
msgstr "Sortida de flux Dummy"
#: modules/access/pvr/pvr.c:48
#, fuzzy
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
"Us permet modificar el valor de captura predeterminat per fluxos UDP. "
"S'hauria d'especificar en unitats de mil·lisegon."
 
#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#: modules/access/pvr/pvr.c:51
msgid "Device"
msgstr "Dispositiu:"
 
#: modules/access_output/file.c:60
msgid "Append to file"
msgstr "Afegeix a un fitxer"
#: modules/access/pvr/pvr.c:52
msgid "PVR video device"
msgstr "Dispositiu de vídeo PVR"
 
#: modules/access_output/file.c:61
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr "Afegeix a un arxiu si existeix, enlloc de reemplaçar-ho. "
#: modules/access/pvr/pvr.c:54
#, fuzzy
msgid "Radio device"
msgstr "Dispositiu d'àudio"
 
#: modules/access_output/file.c:65
msgid "File stream output"
msgstr "Sortida de flux del fitxer"
#: modules/access/pvr/pvr.c:55
#, fuzzy
msgid "PVR radio device"
msgstr "Dispositiu de vídeo PVR"
 
#: modules/access_output/http.c:60
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
msgid "Norm"
msgstr "Norma"
 
#: modules/access_output/http.c:61
#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
#, fuzzy
msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr "Us permet donar un nom d'usuari que serà preguntat al accedir al flux."
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr "Defineix la norma del flux (Automàtic, SECAM, PAL, or NTSC)"
 
#: modules/access_output/http.c:64
#, fuzzy
msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr "Us permet donar una contrasenya que serà preguntat al accedir al flux."
#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
#: modules/video_filter/mosaic.c:96
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
 
#: modules/access_output/http.c:66
msgid "Mime"
msgstr "MIME"
#: modules/access/pvr/pvr.c:62
#, fuzzy
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "Amplada del flux de captura (-1 per autodetectar)"
 
#: modules/access_output/http.c:67
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
#: modules/video_filter/mosaic.c:94
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
 
#: modules/access_output/http.c:71
#: modules/access/pvr/pvr.c:66
#, fuzzy
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
msgstr ""
"Camí al arxiu certificat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
"HTTP/SSL"
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "Alçada del flux de captura (-1 per autodetectar)"
 
#: modules/access_output/http.c:74
#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
#, fuzzy
msgid ""
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
"empty if you don't have one."
msgstr ""
"Camí al arxiu clau privat x509 PEM que s'utilitzarà per la sortida de flux "
"HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no teniu cap."
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr "Freqüència a capturar (en kHz), si és aplicable"
 
#: modules/access_output/http.c:78
#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
#, fuzzy
msgid ""
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
"file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
"Camí al fitxer del certificat x509 PEM trusted root CA (autoritat de "
"certificat) que serà utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho "
"buit si no en teniu un."
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr "Velocitat de fotogrames a capturar, si és aplicable (-1 per automàtic)"
 
#: modules/access_output/http.c:83
#: modules/access/pvr/pvr.c:76
msgid "Key interval"
msgstr "Interval de la tecla"
#: modules/access/pvr/pvr.c:77
#, fuzzy
msgid ""
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
"SSL. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
"Camí al fitxer de la Llista de Revocació de Certificats x509 PEM que serà "
"utilitzat per la sortida de flux HTTP/SSL. Deixeu-ho buit si no en teniu un."
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
msgstr "Interval entre fotogrames clau (-1 per automàtic)"
 
#: modules/access_output/http.c:86
msgid "Advertise with Bonjour"
msgstr ""
#: modules/access/pvr/pvr.c:79
msgid "B Frames"
msgstr "Imatges B"
 
#: modules/access_output/http.c:87
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
#: modules/access/pvr/pvr.c:80
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
msgstr ""
"Si s'especifica aquesta opció, s'utilitzaran els Fotogrames-B. Utilitza-la "
"per especificar el nombre de Fotogrames-B."
 
#: modules/access_output/http.c:91
msgid "HTTP stream output"
msgstr "Sortida de flux de HTTP"
#: modules/access/pvr/pvr.c:84
#, fuzzy
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
msgstr "Velocitat de bit a utilitzar (Per defecte -1)"
 
#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/access/pvr/pvr.c:86
msgid "Bitrate peak"
msgstr "Pic de la velocitat de bit"
 
#: modules/access_output/shout.c:58
#: modules/access/pvr/pvr.c:87
#, fuzzy
msgid "Stream name"
msgstr "Corrent de dades"
#: modules/access_output/shout.c:59
msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
msgstr ""
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
msgstr "Pic de la taxa de bits en el mode VBR"
 
#: modules/access_output/shout.c:62
#: modules/access/pvr/pvr.c:89
#, fuzzy
msgid "Stream description"
msgstr "Descripció de la sessió"
#: modules/access_output/shout.c:63
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:66
#, fuzzy
msgid "Stream MP3"
msgstr "Corrent de dades"
#: modules/access_output/shout.c:67
msgid ""
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
"icecast server."
msgstr ""