Commit b15107da authored by Rémi Denis-Courmont's avatar Rémi Denis-Courmont
Browse files

French uses comma as a decimal separator

(and at least the Qt interface uses commas for preferences formatting)
parent 6bc9799c
......@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr ""
"être 16:9 alors qu’ils sont 4:3. Cela peut aussi donner un indice à VLC "
"lorsque le film ne dispose pas d’information de format d’écran. Les formats "
"acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur décimale "
"(1.25, 1.3333, etc.)."
"(1,25, 1,3333, etc.)."
 
#: src/libvlc-module.c:476
msgid "Custom crop ratios list"
......@@ -6212,8 +6212,8 @@ msgid ""
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
"Force l’entrée vidéo DirectShow à utiliser un nombre d’images par seconde "
"donné (par exemple 0 correspond à la valeur par defaut, 25, 29.97, 50, "
"59.94, etc.)"
"donné (par exemple 0 correspond à la valeur par defaut, 25, 29,97, 50, "
"59,94, etc.)"
 
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid "Device properties"
......@@ -6602,7 +6602,7 @@ msgstr "Débit d’images"
 
#: modules/access/fake.c:48
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
msgstr "Nombre d’images par seconde (i.e. 24, 25, 29.997, 30)."
msgstr "Nombre d’images par seconde (i.e. 24, 25, 29,997, 30)."
 
#: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
......@@ -8572,7 +8572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si le niveau moyen sur les N derniers tampons dépasse cette valeur, le "
"volume sera normalisé. La valeur est un nombre en virgule flottante positif. "
"Une valeur entre 0.5 et 10 semble correcte."
"Une valeur entre 0,5 et 10 semble correcte."
 
#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
......@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgstr "Qualité d’encodage"
 
#: modules/codec/dirac.c:73
msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
msgstr "Qualité entre 1.0 (basse) et 10.0 (haute)."
msgstr "Qualité entre 1,0 (basse) et 10,0 (haute)."
 
#: modules/codec/dirac.c:78
msgid "Dirac video decoder"
......@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgid ""
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
"Facteur de quantisation des images I, par rapport aux images P (par exemple "
"1.0 => même quantisation pour les images I et P)."
"1,0 => même quantisation pour les images I et P)."
 
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
#: modules/demux/mod.c:74
......@@ -9726,7 +9726,7 @@ msgid ""
"255.0)."
msgstr ""
"Echelle de quantisation fixe pour l’encodage VBR. Les valeurs acceptées sont "
"0.01 à 255.0."
"0,01 à 255,0."
 
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid "Strict standard compliance"
......@@ -9747,7 +9747,7 @@ msgstr "Masquage de luminance"
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
"Augmenter la quantisation pour les macroblocs très brillants (par défaut: "
"0.0)."
"0,0)."
 
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
msgid "Darkness masking"
......@@ -9756,7 +9756,7 @@ msgstr "Masquage d’obscurité"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
"Augmenter la quantisation pour les macroblocs très sombres (par défaut: 0.0)."
"Augmenter la quantisation pour les macroblocs très sombres (par défaut: 0,0)."
 
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
msgid "Motion masking"
......@@ -9768,7 +9768,7 @@ msgid ""
"(default: 0.0)."
msgstr ""
"Augmenter la quantization pour les macroblocs présentant un mouvement "
"important (par défaut: 0.0)."
"important (par défaut: 0,0)."
 
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
msgid "Border masking"
......@@ -9780,7 +9780,7 @@ msgid ""
"0.0)."
msgstr ""
"Augmenter la quantisation pour les macroblocs en marge de l’image (par "
"défaut: 0.0)."
"défaut: 0,0)."
 
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
msgid "Luminance elimination"
......@@ -9793,7 +9793,7 @@ msgid ""
"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
"Ceci vous permet d’éliminer les blocs de luminance lorsque le PSNR n’a que "
"peu changé (par défaut: 0.0). La spécification H264 recommande une valeur de "
"peu changé (par défaut: 0,0). La spécification H264 recommande une valeur de "
"-4."
 
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
......@@ -9807,7 +9807,7 @@ msgid ""
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
"Ceci vous permet d’éliminer les blocs de luminance lorsque le PSNR n’a que "
"peu changé (par défaut: 0.0). La spécification H264 recommande une valeur de "
"peu changé (par défaut: 0,0). La spécification H264 recommande une valeur de "
"7."
 
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
......@@ -10098,7 +10098,7 @@ msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
"Spécifier une valeur de qualité comprise entre 0.0 (haute) et 50.0 (basse), "
"Spécifier une valeur de qualité comprise entre 0,0 (haute) et 50,0 (basse), "
"au lieu de préciser un débit particulier. Cela produira un flux à débit "
"variable."
 
......@@ -10354,7 +10354,7 @@ msgstr "Niveau maximal"
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
"the encoding options. Range 1 to 5,1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
 
#: modules/codec/x264.c:129
......@@ -10501,7 +10501,7 @@ msgstr "Compression dynamique de QP"
#: modules/codec/x264.c:186
#, fuzzy
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr "Compression de la courbe de QP. (0.0 = CBR, 1.0 = QCP)"
msgstr "Compression de la courbe de QP. (0,0 = CBR, 1,0 = QCP)"
 
#: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
msgid "Reduce fluctuations in QP"
......@@ -21116,7 +21116,7 @@ msgstr "Dimensionnement vidéo"
#: modules/stream_out/transcode.c:62
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr ""
"Facteur d’échelle à appliquer pendant le transcodage (par exemple, 0.25)"
"Facteur d’échelle à appliquer pendant le transcodage (par exemple, 0,25)"
 
#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Video frame-rate"
......@@ -21490,7 +21490,7 @@ msgstr "Gamma (0-10)"
 
#: modules/video_filter/adjust.c:77
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr "Fixe le gamma de l’image, entre 0.01 et 10. 1 par défaut."
msgstr "Fixe le gamma de l’image, entre 0,01 et 10. 1 par défaut."
 
#: modules/video_filter/adjust.c:80
msgid "Image properties filter"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment