cs.po 534 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
7 8
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
9 10 11 12
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
24
#: include/vlc_config_cat.h:36
25 26 27
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
#: include/vlc_config_cat.h:38
29 30 31
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
33 34 35
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
36 37 38
msgid "General"
msgstr "Obecné"

39
#: include/vlc_config_cat.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
40
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
41
#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
42 43 44
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
45
#: include/vlc_config_cat.h:44
46 47 48 49
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
50
#: include/vlc_config_cat.h:46
51 52 53 54
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
55
#: include/vlc_config_cat.h:48
56 57 58 59
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
60
#: include/vlc_config_cat.h:49
61 62 63 64
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
66 67 68 69
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
#: include/vlc_config_cat.h:52
71 72 73
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
74
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
75 76 77
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

78 79 80
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
81 82
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
83
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84 85
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
86 87 88
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
89 90 91
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:59
93 94 95
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
97
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198
98 99 100 101
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
103
#: src/video_output/video_output.c:436
104 105 106
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: include/vlc_config_cat.h:66
108 109 110
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

111 112
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
113 114 115
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

116
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
117 118 119 120
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
121
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
122 123 124 125
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:73
127 128 129
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

130
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
132 133
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
134 135 136
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: include/vlc_config_cat.h:76
138 139 140
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

141 142 143
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
144
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
145
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
146 147
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
148 149 150 151
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
152 153 154
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:80
156 157 158
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
160
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169
161 162 163 164
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:87
166 167 168
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
#: include/vlc_config_cat.h:91
170 171 172
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:93
174 175 176
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:94
178 179 180
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
181 182
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:103
184 185 186
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
#: include/vlc_config_cat.h:104
188 189 190
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
191 192
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
193
#: include/vlc_config_cat.h:107
194 195 196 197
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
198
#: include/vlc_config_cat.h:109
199 200 201
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
202 203
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:113
205 206 207 208
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:115
210 211 212 213
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
214 215
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
#: include/vlc_config_cat.h:119
217 218 219
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
#: include/vlc_config_cat.h:120
221 222 223
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
#: include/vlc_config_cat.h:122
225 226 227
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
#: include/vlc_config_cat.h:123
229 230 231
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
#: include/vlc_config_cat.h:125
233 234 235
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
#: include/vlc_config_cat.h:126
237 238 239
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
#: include/vlc_config_cat.h:128
241 242 243
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
#: include/vlc_config_cat.h:129
245 246 247
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:132
249 250 251
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

252
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
253
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
255 256 257 258
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
259
#: include/vlc_config_cat.h:137
260
msgid ""
261 262 263 264 265 266 267
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
268 269
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270
#: include/vlc_config_cat.h:145
271 272 273 274
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
275
#: include/vlc_config_cat.h:147
276 277 278
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
279
#: include/vlc_config_cat.h:149
280
msgid ""
281 282 283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
284 285 286
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
287
#: include/vlc_config_cat.h:155
288 289 290 291
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:157
293
msgid ""
294 295 296
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
297 298 299
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
300
#: include/vlc_config_cat.h:162
301 302 303
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:164
305
msgid ""
306 307 308
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
309 310 311
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
312
#: include/vlc_config_cat.h:170
313 314 315 316
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
317
#: include/vlc_config_cat.h:171
318 319 320 321
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
322 323
msgstr ""

324
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
325 326 327
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
328
#: include/vlc_config_cat.h:178
329 330 331
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
332 333
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:181
335
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
336 337 338
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:182
340 341 342
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

343
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
344
#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
345
#: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
346
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
347 348 349
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
350
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
351 352
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
353 354 355
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:187
357 358 359
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
360 361
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
362
#: include/vlc_config_cat.h:191
363 364 365 366
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

367
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:458
368 369 370 371
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
372
#: include/vlc_config_cat.h:193
373 374 375
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
376 377
msgstr ""

378
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
379
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
380 381 382
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
383
#: include/vlc_config_cat.h:198
384 385 386
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
#: include/vlc_config_cat.h:200
388 389 390 391
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
392
#: include/vlc_config_cat.h:201
393 394 395
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
396 397
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
398
#: include/vlc_config_cat.h:204
399 400 401
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
402
#: include/vlc_config_cat.h:205
403 404 405
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

406
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
407
#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
408
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:58
409
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
410 411 412
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
#: include/vlc_config_cat.h:208
414 415 416
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:213
418 419 420 421
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
422
#: include/vlc_config_cat.h:214
423 424 425
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:216
427 428 429 430
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
#: include/vlc_config_cat.h:220
432 433 434 435
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
436
#: include/vlc_config_cat.h:222
437 438 439
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
440
#: include/vlc_config_cat.h:225
441 442 443 444
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:227
446 447 448
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:229
450 451 452 453
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
454
#: include/vlc_config_cat.h:231
455 456 457
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
458 459
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
460
#: include/vlc_config_cat.h:238
461 462 463
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
464
#: include/vlc_config_cat.h:239
465 466 467
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468
#: include/vlc_interface.h:146
469 470
msgid ""
"\n"
471 472
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
473 474
msgstr ""

475
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490 491 492 493
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

494
#: include/vlc_intf_strings.h:41
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495
#, fuzzy
496 497
msgid "Media Information..."
msgstr "Meta-informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499 500

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
501 502 503 504 505
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information"

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507 508
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

509
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510 511 512 513 514
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:46
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Nahrát nastavení"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529 530 531 532
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O programu VLC media player"

533
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
534 535 536 537 538
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
539
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
540 541
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
542 543
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
544 545
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
546
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
547
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548 549 550
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

551
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552 553 554 555
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

556
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:451
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
558 559
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
560
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561 562 563
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

564 565 566 567 568
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

569
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
570 571 572 573
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

574
#: include/vlc_intf_strings.h:57
575
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1599
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576 577 578
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

579
#: include/vlc_intf_strings.h:58
580 581 582 583
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

584
#: include/vlc_intf_strings.h:59
585 586 587 588
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

589
#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590 591 592
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

593
#: include/vlc_intf_strings.h:64
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
594 595 596 597
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

598
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599 600 601
msgid "No repeat"
msgstr ""

602 603
#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604 605 606
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

607
#: include/vlc_intf_strings.h:68
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608 609 610 611
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "Náhodně"

612
#: include/vlc_intf_strings.h:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613 614 615 616
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

617
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618 619 620 621
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

622
#: include/vlc_intf_strings.h:73
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623 624 625 626
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

627
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628 629 630 631
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

632
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
633 634 635 636
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

637
#: include/vlc_intf_strings.h:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638 639 640 641
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

642
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643 644 645 646
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

647 648
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:463
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

652
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653 654 655 656
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

657
#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658 659 660 661
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

662
#: include/vlc_intf_strings.h:87
663
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664 665 666 667 668
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

669
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:83
670
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
671 672 673 674
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

675
#: include/vlc_intf_strings.h:93
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676 677 678 679
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

680
#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
681 682 683 684
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

685
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686 687 688 689 690
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

691
#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692 693 694 695
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

696
#: include/vlc_intf_strings.h:100
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697 698 699 700
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

701
#: include/vlc_intf_strings.h:102
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702 703 704 705
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

706
#: include/vlc_intf_strings.h:104
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
707 708 709 710
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

711
#: include/vlc_intf_strings.h:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712 713 714
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

715
#: include/vlc_intf_strings.h:108
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
716 717 718 719 720
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

721
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
722 723 724 725 726
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

727
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728 729 730 731 732 733
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

734
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
735 736 737
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

738 739 740
#: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
741
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
742
#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
743 744
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
745 746 747
msgid "Title"
msgstr "Titul"

748
#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
749 750 751
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"

752
#: include/vlc_meta.h:37
753 754 755
msgid "Genre"
msgstr "Žánr"

756
#: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
757 758 759
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

760
#: include/vlc_meta.h:39
761 762 763 764
#, fuzzy
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "Zobrazovat jen sloupec nadpisu"

765
#: include/vlc_meta.h:40
766 767 768 769
#, fuzzy
msgid "Track number/position in set"
msgstr "Nastavit počáteční bod na současnout pozici"

770
#: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
771
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
772 773 774
msgid "Description"
msgstr "Popis"

775
#: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
776 777 778
msgid "Rating"
msgstr "Hodnocení"

779
#: include/vlc_meta.h:43
780 781 782
msgid "Date"
msgstr "Datum"

783
#: include/vlc_meta.h:44
784 785 786 787
#, fuzzy
msgid "Setting"
msgstr "Nastavuji balík %s (%s) ...\n"

788
#: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
789
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
790 791 792
msgid "URL"
msgstr "URL"

793
#: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
794
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
795
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
796 797 798
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

799
#: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
800 801 802
msgid "Now Playing"
msgstr "Nyní se přehrává"

803
#: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
804 805 806
msgid "Publisher"
msgstr "Vydavatel"

807
#: include/vlc_meta.h:49
808 809 810
msgid "Encoded by"
msgstr ""

811
#: include/vlc_meta.h:51
812 813 814 815
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

816
#: include/vlc_meta.h:53
817 818 819
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

820
#: include/vlc_meta.h:54
821 822 823
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

Antoine Cellerier's avatar
Antoine Cellerier committed
824
#: include/vlc/vlc.h:587
825 826 827 828 829 830 831
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

844 845 846
#: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138
#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
847 848 849
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

850
#: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129
851 852 853
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

854
#: src/audio_output/input.c:96
855 856 857 858
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

859
#: src/audio_output/input.c:98
860 861 862 863
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

864
#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
865
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
866
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
867 868 869
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

870
#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214
871
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
872 873 874 875
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

876 877 878 879 880
#: src/audio_output/input.c:179
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Neznámá akce: %s"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
881
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
882 883
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
#: modules/gui/macosx/intf.m:596
884 885 886 887
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
888
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
889 890 891 892 893
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
894 895 896
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
897
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
898 899 900 901 902
#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
903
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
904
#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
905 906 907
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
908
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
909 910 911 912 913 914
#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
#: modules/video_filter/rss.c:164
915 916 917
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
918
#: src/audio_output/output.c:134
919 920 921
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Clément Stenac's avatar
Clément Stenac committed
922
#: src/audio_output/output.c:146
923 924 925 926
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

927
#: src/extras/getopt.c:633
928 929 930 931
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

932
#: src/extras/getopt.c:658
933 934 935 936
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

937
#: src/extras/getopt.c:663
938 939 940 941
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

942
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
943 944 945 946
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

947
#: src/extras/getopt.c:710
948 949 950 951
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

952
#: src/extras/getopt.c:714
953 954 955 956
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

957
#: src/extras/getopt.c:740
958 959 960 961
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

962
#: src/extras/getopt.c:743
963 964 965 966
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

967
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
968 969 970 971
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

972
#: src/extras/getopt.c:820
973 974 975 976
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

977
#: src/extras/getopt.c:838
978 979 980 981
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

982
#: src/input/control.c:309
983 984 985 986
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

987 988 989 990
#: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
991
#: modules/stream_out/es.c:379
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
992 993 994 995
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

996
#: src/input/decoder.c:137
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997 998 999
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

1000
#: src/input/decoder.c:149
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1001 1002 1003
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

1004
#: src/input/decoder.c:159
1005
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1006 1007
msgstr ""

1008
#: src/input/decoder.c:160
1009
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1010
msgid ""
1011
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
1012
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1013 1014
msgstr ""

1015 1016
#: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418
#: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967
1017
#: modules/access/cdda/info.c:999
1018 1019 1020 1021
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

1022
#: src/input/es_out.c:596
1023 1024 1025 1026
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

1027 1028 1029
#: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
#: modules/gui/macosx/intf.m:583
1030 1031 1032 1033
msgid "Program"
msgstr "Program"

# stream?
1034
#: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
1035 1036 1037 1038
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

1039
#: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
1040 1041
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860