he.po 472 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
# Hebrew translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2007-02-06 15:17+0100\n"
12
13
14
15
16
17
18
19
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
#: include/vlc/vlc.h:591
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"התוכנה הזו ניתנת ללא אחריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n"
"הינך רשאי לחלקה ולשתפה בהתאם לתנאי הרשיון הכללי: GNU General Public "
"License;\n"
"עיין בקובץ COPYING לפרטים נוספים.\n"
"נכתב ע\"י צוות VideoLAN; עיין בקובץ ה-AUTHORS.\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
33
#: include/vlc_config_cat.h:36
34
35
36
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
37
#: include/vlc_config_cat.h:38
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
msgstr "בחרו \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לראות את כל האפשרויות."
40

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
41
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
42
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
43
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
zorglub's avatar
zorglub committed
44
#: modules/visualization/visual/visual.c:113
45
46
47
msgid "General"
msgstr "כללי"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
48
#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
49
50
51
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
52
#: include/vlc_config_cat.h:44
53
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
54
msgstr "הגדרות לממשק של VLC"
55

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:46
57
58
59
60
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "הגדרות ממשק כלליות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:48
62
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
63
msgstr "ממשקים ראשיים"
64

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:49
66
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
67
msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
68

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
69
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
70
71
72
msgid "Control interfaces"
msgstr "ממשקי שליטה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:52
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
75
msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
76

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
78
79
80
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
81
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
82
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
85
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
86
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
87
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
zorglub's avatar
zorglub committed
88
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
89
90
91
msgid "Audio"
msgstr "שמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
92
#: include/vlc_config_cat.h:59
93
94
95
msgid "Audio settings"
msgstr "הגדרות שמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
96
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
97
98
99
msgid "General audio settings"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
100
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
101
#: src/video_output/video_output.c:429
102
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
103
msgstr "מסננים"
104

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
105
#: include/vlc_config_cat.h:66
106
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
108

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
110
#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
111
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
112
msgstr "אפקטים חזותיים"
113

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
114
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
115
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
116
msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
117

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
118
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
119
120
121
msgid "Output modules"
msgstr "מודולי פלט"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:73
123
124
125
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
126
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
127
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
zorglub's avatar
zorglub committed
128
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
129
130
131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:76
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
135

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
140
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
141
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
zorglub's avatar
zorglub committed
142
143
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
#: modules/stream_out/transcode.c:202
144
145
146
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:80
148
149
150
msgid "Video settings"
msgstr "הגדרות וידאו"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
152
153
154
msgid "General video settings"
msgstr "הגדרות וידאו כלליות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:87
156
157
158
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
#: include/vlc_config_cat.h:91
160
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
162

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:93
164
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
msgstr "כתוביות/OSD"
166

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:94
168
169
170
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
msgstr "הגדרות שונות הקשורות ל-OSD, כתוביות ו\"תמונה בתוך תמונה\""
172

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
#: include/vlc_config_cat.h:103
174
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
msgstr "קלט / מפענחים"
176

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
177
#: include/vlc_config_cat.h:104
178
179
180
181
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
182
183
"אלה הן הגדרות הקלט, ביטול הרבוב (demultiplexing) והפענוח של VLC. הגדרות "
"קידוד גם ניתנות לשינוי מכאן."
184

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:107
186
msgid "Access modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
187
msgstr "מודולי גישה"
188

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:109
190
191
192
193
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
194
195
"הגדות הקשורות למספר שיטות גישה המשומשות ע\"י VLC. שינויים שכיחים בהגדרות "
"שאולי תרצה לבצע: בשרת ה-HTTP המתווך (HTTP proxy) או בהגדרות המטמון."
196

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
197
#: include/vlc_config_cat.h:113
198
msgid "Access filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
msgstr "מסנני גישה"
200

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
201
#: include/vlc_config_cat.h:115
202
203
204
205
206
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
207
208
"מסנני גישה הם מודולים מיוחדים המעניקים גישה לפעולות מתקדמות בחלק הקלט של "
"VLC. מומלץ לא לשנות כאן שום דבר, אלא אם אתה יודע מה אתה עושה."
209

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:119
211
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
212
msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
213

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
214
#: include/vlc_config_cat.h:120
215
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
216
msgstr "השתמש במפרידי שטפי הנתונים לצורך הפרדת שטף נתוני השמע והוידאו."
217

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
218
#: include/vlc_config_cat.h:122
219
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
220
msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
221

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:123
223
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
224
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
225

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:125
227
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
228
msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
229

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:126
231
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
232
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד."
233

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:128
235
msgid "Other codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
236
msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
237

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:129
239
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
240
msgstr "הגדרות של מפענחים ומקודדים שונים ושל וידאו+שמע."
241

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:132
243
msgid "General input settings. Use with care."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
244
msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות."
245

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
247
248
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
msgstr "פלט כשדר זורם"
250

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
#: include/vlc_config_cat.h:137
252
253
254
255
256
257
258
259
260
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
261
262
263
264
265
266
"פלט כשדר זורם הוא מה שמאפשר ל-VLC לתפקד כשרת מזרים שדרים או לשמור שדרים "
"זורמים.\n"
"השדרים בתחילה מעורבלים ואז נשלחים דרך מודול \"גישת פלט\" שיכול לשמור את השדר "
"לקובץ, או להזרים אותו (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים עיבוד מתקדם של השדר (transcoding, "
"שכפול...)"
267

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
268
#: include/vlc_config_cat.h:145
269
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
270
msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
271

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
272
#: include/vlc_config_cat.h:147
273
msgid "Muxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
274
msgstr "מערבלים"
275

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:149
277
278
279
280
281
282
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
283
284
285
286
"מערבלים יוצרים תבניות כִּמּוּס (encapsulation) המשומשות למטרת איחוד כל שטפי "
"הנתונים הבסיסיים. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מערבל מסויים. ברוב המקרים "
"עדיף שלא תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מערבל."
287

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
288
#: include/vlc_config_cat.h:155
289
msgid "Access output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
290
msgstr "גישה לפלט"
291

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
292
#: include/vlc_config_cat.h:157
293
294
295
296
297
298
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
299
300
301
302
"מודולי גישה לפלט שולטים בצורה בה נשלחים שטפי נתונים מעורבלים. הגדרות אלה "
"מאפשרות לך לקבע תמיד צורה מסויימת של גישה לפלט. ברוב המקרים עדיף שלא תעשה "
"זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל גישה לפלט."
303

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
304
#: include/vlc_config_cat.h:162
305
msgid "Packetizers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306
msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
307

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
308
#: include/vlc_config_cat.h:164
309
310
311
312
313
314
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
315
316
317
318
"מעבדים למנות של נתונים משומשים לעיבוד מוקדם של שטפי הנתונים הבסיסיים לפני "
"הערבול. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מעבד מסויים. ברוב המקרים עדיף שלא "
"תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מעבד."
319

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
320
#: include/vlc_config_cat.h:170
321
msgid "Sout stream"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
322
msgstr "שדר מסוג Sout"
323

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
324
#: include/vlc_config_cat.h:171
325
326
327
328
329
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
330
331
332
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים בנייה של שרשרת עיבוד של נתונים (מסוג "
"Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר "
"כאן אפשרויות ברירת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)."
333

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
334
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
335
336
337
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
338
#: include/vlc_config_cat.h:178
339
340
341
342
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
343
"SAP מהווה דרך להכרזה פומבית של שדרים הנשלחים בעזרת multicast UDP או RTP."
344

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
345
#: include/vlc_config_cat.h:181
346
347
348
349
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
350
#: include/vlc_config_cat.h:182
351
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
352
msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
353

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
355
#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
356
#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
zorglub's avatar
zorglub committed
357
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
358
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
361
362
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
363
364
365
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
366
#: include/vlc_config_cat.h:187
367
368
369
370
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
371
372
"הגדרות הקשורות להתנהגות רשימת ההשמעה (לדוגמה, אופן ההשמעה) ולמודולים "
"שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת ההשמעה (מודולי \"גילוי שירותים\")."
373

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
374
#: include/vlc_config_cat.h:191
375
376
377
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
379
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
msgstr "גילוי שירותים"
381

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
382
#: include/vlc_config_cat.h:193
383
384
385
386
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
387
388
"מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
"ההשמעה."
389

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
391
392
393
394
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:198
396
397
398
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
399
#: include/vlc_config_cat.h:200
400
401
402
msgid "CPU features"
msgstr "תכונות מעבד"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
403
#: include/vlc_config_cat.h:201
404
405
406
407
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
408
409
"כאן ביכולתך לבחור לא לאפשר חלק מהאצות ה-CPU. ברוב המקרים עדיף שלא תשנה "
"הגדרות אלו."
410

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:204
412
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
413
msgstr "הגדרות מתקדמות"
414

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
415
#: include/vlc_config_cat.h:205
416
417
418
msgid "Other advanced settings"
msgstr "הגדרות מתקדמות אחרות"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
419
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
422
423
424
msgid "Network"
msgstr "רשת"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:208
426
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
msgstr "המודולים האלו מספקים פונקציות רשת לכל חלקיו של VLC."
428

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
429
#: include/vlc_config_cat.h:213
430
msgid "Chroma modules settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
msgstr "הגדרות המודול כרומה"
432

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
433
#: include/vlc_config_cat.h:214
434
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
msgstr "הגדרות אלו משפיעות על מודולי הטרנספורמציה של כרומה."
436

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
437
#: include/vlc_config_cat.h:216
438
439
440
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
441
#: include/vlc_config_cat.h:220
442
443
444
msgid "Encoders settings"
msgstr "הגדרות מקודדים"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445
#: include/vlc_config_cat.h:222
446
447
448
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449
#: include/vlc_config_cat.h:225
450
451
452
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:227
454
455
456
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:229
458
459
460
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
461
#: include/vlc_config_cat.h:231
462
463
464
465
466
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
467
#: include/vlc_config_cat.h:238
468
469
470
msgid "No help available"
msgstr "אין עזרה זמינה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
471
#: include/vlc_config_cat.h:239
472
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
msgstr "אין עזרה זמינה עבור המודולים הנ\"ל"
474

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
475
#: include/vlc_interface.h:146
476
477
478
479
480
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
482
483
484
485
"\n"
"אזהרה: אם אינך יכול עוד לגשת לממשק הגרפי, פתח חלון טרמינל, היכנס לתיקייה בה "
"התקנת את VLC והרץ\n"
"את הפקודה:\n"
"vlc -l wx\n"
486

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "תיקיית הקלטות"

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
503
504
505
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "מידע נוסף"

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "&הודעות..."

#: include/vlc_intf_strings.h:43
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "הגדרות מקודדים"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "אודות נגן המדיה VLC"

#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527
528
529
530
531
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502
#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479
#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481
#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
533
534
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
535
536
537
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
538
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
539
540
541
msgid "Play"
msgstr "נגן"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
542
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
543
544
545
546
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "מידע נוסף"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
548
549
550
551
552
553
554
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
555
#: include/vlc_intf_strings.h:52
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
557
558
559
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "מ&יין"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
563
564
msgid "Add node"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
#: include/vlc_intf_strings.h:54
566
567
568
msgid "Stream..."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
569
#: include/vlc_intf_strings.h:55
570
571
572
573
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "שמירה בשם..."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
msgid "Repeat all"
msgstr "חזור על הכל"

#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "חזור על אחד"

#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "No repeat"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588
#: modules/gui/macosx/intf.m:551
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
msgid "Random"
msgstr "אקראי"

#: include/vlc_intf_strings.h:64
#, fuzzy
msgid "No random"
msgstr "אקראי"

#: include/vlc_intf_strings.h:66
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"

#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "נגן המדיה VLC"

#: include/vlc_intf_strings.h:69
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "שמירת קובץ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת &תיקייה"

#: include/vlc_intf_strings.h:73
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

#: include/vlc_intf_strings.h:77
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"

#: include/vlc_intf_strings.h:79
msgid "Additional sources"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
647
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
649
650
651
652
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
msgid "Image clone"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Clone the image"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "יעד"

#: include/vlc_intf_strings.h:92
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:95
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "שמירה"

#: include/vlc_intf_strings.h:96
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "הוספת אפקטי עיוות"

#: include/vlc_intf_strings.h:98
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:102
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:104
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:107
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:110
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714
#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
715
716
717
msgid "Meta-information"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718
#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
719
720
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
722
723
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
724
msgid "Title"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
725
msgstr "כותרת"
726

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
727
#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
728
729
730
msgid "Artist"
msgstr "אמן"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
731
#: include/vlc_meta.h:35
732
733
734
msgid "Genre"
msgstr "זיאנר"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
735
#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
736
737
738
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
739
#: include/vlc_meta.h:37
740
msgid "Album/movie/show title"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
741
msgstr "אלבום/סרט/שם המופע"
742

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
743
#: include/vlc_meta.h:38
744
msgid "Track number/position in set"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
745
msgstr "מספר רצועת שמע/מיקום ברצף"
746

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
747
#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
748
749
750
751
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "תיאור"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
752
#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
753
754
755
msgid "Rating"
msgstr "דירוג"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
756
#: include/vlc_meta.h:41
757
758
759
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
760
#: include/vlc_meta.h:42
761
msgid "Setting"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
762
msgstr "הגדרות"
763

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
765
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
766
767
768
msgid "URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769
#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
zorglub's avatar
zorglub committed
770
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
771
772
773
msgid "Language"
msgstr "שפה"

774
#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
775
msgid "Now Playing"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
776
msgstr "משמיע כעת"
777

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
778
#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
779
msgid "Publisher"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780
msgstr "מוציא לאור"
781

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
782
#: include/vlc_meta.h:47
783
784
785
msgid "Encoded by"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
786
#: include/vlc_meta.h:49
787
788
789
790
#, fuzzy
msgid "Art URL"
msgstr "URL"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
791
#: include/vlc_meta.h:51
792
793
794
msgid "Codec Name"
msgstr "שם מקודד"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
795
#: include/vlc_meta.h:52
796
msgid "Codec Description"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
797
msgstr "תיאור המקודד/מפענח"
798

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "קצב סיביות השמע"

#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
#: src/audio_output/filters.c:225
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
811
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
812
#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
813
#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
814
msgid "Disable"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
815
msgstr "אל תאפשר"
816

zorglub's avatar
zorglub committed
817
#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
818
819
820
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
821
#: src/audio_output/input.c:90
822
msgid "Scope"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
823
msgstr "תחום"
824

zorglub's avatar
zorglub committed
825
#: src/audio_output/input.c:92
826
msgid "Spectrum"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
827
msgstr "ספקטרום"
828

zorglub's avatar
zorglub committed
829
#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
830
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
831
#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
832
833
834
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
835
#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
836
#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
837
msgid "Audio filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
838
msgstr "מסנני שמע"
839

zorglub's avatar
zorglub committed
840
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
841
842
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570
#: modules/gui/macosx/intf.m:571
843
844
845
msgid "Audio Channels"
msgstr "ערוצי שמע"

zorglub's avatar
zorglub committed
846
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
847
#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
zorglub's avatar
zorglub committed
848
#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
849
#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
zorglub's avatar
zorglub committed
850
851
#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
852
853
854
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"

zorglub's avatar
zorglub committed
855
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
856
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
857
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
858
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
859
860
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
861
862
863
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

zorglub's avatar
zorglub committed
864
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
865
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
866
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
867
#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
868
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
zorglub's avatar
zorglub committed
869
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
870
871
872
msgid "Right"
msgstr "ימין"

zorglub's avatar
zorglub committed
873
#: src/audio_output/output.c:134
874
msgid "Dolby Surround"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
875
msgstr "דולבי סורראונד"
876

zorglub's avatar
zorglub committed
877
#: src/audio_output/output.c:146
878
msgid "Reverse stereo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
879
msgstr "סהפוך ערוצי סטריאו"
880
881
882
883
884
885
886
887
888

#: src/extras/getopt.c:636
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n"

#: src/extras/getopt.c:661
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
889
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מאפשרת ארגומנט\n"
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918

#: src/extras/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#: src/extras/getopt.c:713
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מזוהה\n"

#: src/extras/getopt.c:717
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n"

#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n"

#: src/extras/getopt.c:746
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
919
msgstr "%s: אפשרות --%c לא תקינה\n"
920
921
922
923

#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
924
msgstr "%s: אפשרות --%c דורשת ארגומנט\n"
925
926
927
928

#: src/extras/getopt.c:823
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
929
msgstr "%s: אפשרות `-W %s' דו משמעית\n"
930
931
932
933

#: src/extras/getopt.c:841
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
934
msgstr "%s: אפשרות`-W %s' אינה מאפשרת ארגומנט\n"
935

zorglub's avatar
zorglub committed
936
#: src/input/control.c:287
937
938
939
940
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "סימנייה %i"

zorglub's avatar
zorglub committed
941
#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
942
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
zorglub's avatar
zorglub committed
943
944
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
945
946
947
948
#: modules/stream_out/es.c:379
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
949
#: src/input/decoder.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
950
951
952
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
953
#: src/input/decoder.c:130
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
954
955
956
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
957
#: src/input/decoder.c:140
958
msgid "No suitable decoder module for format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
959
960
msgstr ""

zorglub's avatar
zorglub committed
961
#: src/input/decoder.c:141
962
#, c-format
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
963
msgid ""
964
"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
965
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
966
967
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
968
969
#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
970
#: modules/access/cdda/info.c:999
971
972
973
974
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "רצועה %i"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
975
976
977
#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558
978
979
980
msgid "Program"
msgstr "תכנית"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
981
#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329
982
983
#, c-format
msgid "Stream %d"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
984
msgstr "שטף נתונים %d"
985

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
986
#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
987
988
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
989
msgid "Codec"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
990
msgstr "מקודד/מפענח"
991

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
992
#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
993
994
995
996
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "סוג"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
997
#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333
998
#: modules/gui/macosx/output.m:176
999
1000
1001
1002
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "ערוצים"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1003
#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
1004