he.po 647 KB
Newer Older
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# Hebrew translation for vlc
# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
12
13
14
15
16
17
18
19
"PO-Revision-Date: 2005-11-09 16:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Rosetta-Version: 0.1\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
20
#: include/vlc_common.h:871
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"התוכנה הזו ניתנת ללא אחריות, בהיקף המותר על פי חוק.\n"
"הינך רשאי לחלקה ולשתפה בהתאם לתנאי הרשיון הכללי: GNU General Public "
"License;\n"
"עיין בקובץ COPYING לפרטים נוספים.\n"
"נכתב ע\"י צוות VideoLAN; עיין בקובץ ה-AUTHORS.\n"

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
34
35
36
msgid "VLC preferences"
msgstr "העדפות VLC"

37
#: include/vlc_config_cat.h:34
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
39
msgstr "בחרו \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לראות את כל האפשרויות."
40

41
42
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44
45
46
msgid "Interface"
msgstr "ממשק"

47
#: include/vlc_config_cat.h:38
48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
msgstr "הגדרות לממשק של VLC"
50

51
#: include/vlc_config_cat.h:40
52
#, fuzzy
53
msgid "Main interfaces settings"
54
55
msgstr "הגדרות ממשק כלליות"

56
#: include/vlc_config_cat.h:42
57
msgid "Main interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
58
msgstr "ממשקים ראשיים"
59

60
#: include/vlc_config_cat.h:43
61
msgid "Settings for the main interface"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
62
msgstr "הגדרות לממשק הראשי"
63

64
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
65
66
67
msgid "Control interfaces"
msgstr "ממשקי שליטה"

68
#: include/vlc_config_cat.h:46
69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
70
msgstr "הגדרות לממשקי השליטה של VLC"
71

72
73
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
74
75
76
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
78
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
80
81
82
83
84
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
85
86
87
msgid "Audio"
msgstr "שמע"

88
#: include/vlc_config_cat.h:53
89
90
91
msgid "Audio settings"
msgstr "הגדרות שמע"

92
#: include/vlc_config_cat.h:55
93
94
95
msgid "General audio settings"
msgstr "הגדרות שמע כלליות"

96
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: src/video_output/video_output.c:506
98
msgid "Filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
99
msgstr "מסננים"
100

101
102
103
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
104
msgstr "מסנני שמע מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני השמע"
105

106
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
108
msgid "Visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
109
msgstr "אפקטים חזותיים"
110

111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
112
msgid "Audio visualizations"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
msgstr "אפקטים חזותיים לשמע"
114

115
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
116
117
118
msgid "Output modules"
msgstr "מודולי פלט"

119
120
121
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
122
123
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולי פלט שמע."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
125
#: modules/stream_out/transcode.c:232
126
127
128
msgid "Miscellaneous"
msgstr "שונות"

129
#: include/vlc_config_cat.h:67
130
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
131
msgstr "הגדרות ומודולי שמע שונים"
132

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
135
136
137
138
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
140
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
141
142
143
msgid "Video"
msgstr "וידאו"

144
#: include/vlc_config_cat.h:71
145
146
147
msgid "Video settings"
msgstr "הגדרות וידאו"

148
#: include/vlc_config_cat.h:73
149
150
151
msgid "General video settings"
msgstr "הגדרות וידאו כלליות"

152
#: include/vlc_config_cat.h:77
153
154
155
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "בחר את שיטת הפלט המועדפת עליך לוידאו, והגדר אותה."

156
157
158
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
159
msgstr "מסנני וידאו מופעלים לשם עיבוד מחדש של שטף נתוני הוידאו"
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:83
162
msgid "Subtitles/OSD"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
163
msgstr "כתוביות/OSD"
164

165
166
#: include/vlc_config_cat.h:84
#, fuzzy
167
msgid ""
168
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
169
msgstr "הגדרות שונות הקשורות ל-OSD, כתוביות ו\"תמונה בתוך תמונה\""
170

171
#: include/vlc_config_cat.h:93
172
msgid "Input / Codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
173
msgstr "קלט / מפענחים"
174

175
176
177
178
#: include/vlc_config_cat.h:94
#, fuzzy
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו בלבד"
179

180
#: include/vlc_config_cat.h:97
181
msgid "Access modules"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
182
msgstr "מודולי גישה"
183

184
185
#: include/vlc_config_cat.h:99
#, fuzzy
186
msgid ""
187
188
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
189
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
190
191
"הגדות הקשורות למספר שיטות גישה המשומשות ע\"י VLC. שינויים שכיחים בהגדרות "
"שאולי תרצה לבצע: בשרת ה-HTTP המתווך (HTTP proxy) או בהגדרות המטמון."
192

193
194
195
196
#: include/vlc_config_cat.h:103
#, fuzzy
msgid "Stream filters"
msgstr "קובץ כתוביות"
197

198
199
#: include/vlc_config_cat.h:105
#, fuzzy
200
msgid ""
201
202
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
203
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
205
"מסנני גישה הם מודולים מיוחדים המעניקים גישה לפעולות מתקדמות בחלק הקלט של "
"VLC. מומלץ לא לשנות כאן שום דבר, אלא אם אתה יודע מה אתה עושה."
206

207
#: include/vlc_config_cat.h:108
208
msgid "Demuxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
209
msgstr "מפרידי שטפי נתונים (Demuxers)"
210

211
#: include/vlc_config_cat.h:109
212
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
213
msgstr "השתמש במפרידי שטפי הנתונים לצורך הפרדת שטף נתוני השמע והוידאו."
214

215
#: include/vlc_config_cat.h:111
216
msgid "Video codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
217
msgstr "מקודדי ומפענחי וידאו"
218

219
#: include/vlc_config_cat.h:112
220
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
221
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי וידאו-בלבד."
222

223
#: include/vlc_config_cat.h:114
224
msgid "Audio codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
225
msgstr "מקודדי ומפענחי אודיו"
226

227
#: include/vlc_config_cat.h:115
228
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
229
msgstr "הגדרות למקודדי ומפענחי שמע בלבד."
230

231
#: include/vlc_config_cat.h:117
232
msgid "Other codecs"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
233
msgstr "מקודדים ומפענחים אחרים"
234

235
#: include/vlc_config_cat.h:118
236
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
237
msgstr "הגדרות של מפענחים ומקודדים שונים ושל וידאו+שמע."
238

239
240
241
242
243
244
245
246
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "כללי"

#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
247
msgstr "הגדרות קלט כלליות. השתמשו בזהירות."
248

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
249
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
250
msgid "Stream output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
251
msgstr "פלט כשדר זורם"
252

253
254
#: include/vlc_config_cat.h:126
#, fuzzy
255
msgid ""
256
257
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
258
259
260
261
262
263
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
264
265
266
267
268
269
"פלט כשדר זורם הוא מה שמאפשר ל-VLC לתפקד כשרת מזרים שדרים או לשמור שדרים "
"זורמים.\n"
"השדרים בתחילה מעורבלים ואז נשלחים דרך מודול \"גישת פלט\" שיכול לשמור את השדר "
"לקובץ, או להזרים אותו (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים עיבוד מתקדם של השדר (transcoding, "
"שכפול...)"
270

271
#: include/vlc_config_cat.h:134
272
msgid "General stream output settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
273
msgstr "הגדרות כלליות של שדרים זורמים"
274

275
#: include/vlc_config_cat.h:136
276
msgid "Muxers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
277
msgstr "מערבלים"
278

279
#: include/vlc_config_cat.h:138
280
281
282
283
284
285
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
286
287
288
289
"מערבלים יוצרים תבניות כִּמּוּס (encapsulation) המשומשות למטרת איחוד כל שטפי "
"הנתונים הבסיסיים. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מערבל מסויים. ברוב המקרים "
"עדיף שלא תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מערבל."
290

291
#: include/vlc_config_cat.h:144
292
msgid "Access output"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
msgstr "גישה לפלט"
294

295
#: include/vlc_config_cat.h:146
296
297
298
299
300
301
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
302
303
304
305
"מודולי גישה לפלט שולטים בצורה בה נשלחים שטפי נתונים מעורבלים. הגדרות אלה "
"מאפשרות לך לקבע תמיד צורה מסויימת של גישה לפלט. ברוב המקרים עדיף שלא תעשה "
"זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל גישה לפלט."
306

307
#: include/vlc_config_cat.h:151
308
msgid "Packetizers"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
309
msgstr "מעבדים למנות של נתונים"
310

311
#: include/vlc_config_cat.h:153
312
313
314
315
316
317
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
319
320
321
"מעבדים למנות של נתונים משומשים לעיבוד מוקדם של שטפי הנתונים הבסיסיים לפני "
"הערבול. הגדרות אלה מאפשרות לך לקבע תמיד מעבד מסויים. ברוב המקרים עדיף שלא "
"תעשה זאת.\n"
"ביכולתך גם לקבוע ערכי ברירת מחדל עבור כל מעבד."
322

323
#: include/vlc_config_cat.h:159
324
msgid "Sout stream"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
325
msgstr "שדר מסוג Sout"
326

327
#: include/vlc_config_cat.h:160
328
329
330
331
332
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
333
334
335
"מודולים של שדרים מסוג Sout מאפשרים בנייה של שרשרת עיבוד של נתונים (מסוג "
"Sout). אנא התייחס למסמך Streaming Howto אם ברצונך במידע נוסף. ביכולתך להגדיר "
"כאן אפשרויות ברירת מחדל עבור כל מודול (של שדרים מסוג Sout)."
336

337
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
338
339
340
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

341
#: include/vlc_config_cat.h:167
342
343
344
345
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
346
"SAP מהווה דרך להכרזה פומבית של שדרים הנשלחים בעזרת multicast UDP או RTP."
347

348
#: include/vlc_config_cat.h:170
349
350
351
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

352
#: include/vlc_config_cat.h:171
353
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
354
msgstr "יישום של VLC ל-\"וידאו בדרישה\" (Video On Demand)"
355

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
356
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
357
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
358
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
359
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
360
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
361
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
362
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
363
364
365
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
366
367
368
msgid "Playlist"
msgstr "רשימת השמעה"

369
#: include/vlc_config_cat.h:176
370
371
372
373
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
374
375
"הגדרות הקשורות להתנהגות רשימת ההשמעה (לדוגמה, אופן ההשמעה) ולמודולים "
"שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת ההשמעה (מודולי \"גילוי שירותים\")."
376

377
#: include/vlc_config_cat.h:180
378
379
380
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "התנהגות כללית של רשימת ההשמעה"

381
382
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
383
msgid "Services discovery"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
384
msgstr "גילוי שירותים"
385

386
#: include/vlc_config_cat.h:182
387
388
389
390
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
392
"מודולי גילוי שירותים הם אמצעי הפעלה שמוסיפים פריטים, באופן אוטומטי, לרשימת "
"ההשמעה."
393

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
394
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
395
396
397
msgid "Advanced"
msgstr "מתקדם"

398
399
400
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
401
402
msgstr "הגדרות מתקדמות. השתמשו בתשומת לב."

403
#: include/vlc_config_cat.h:189
404
405
406
msgid "CPU features"
msgstr "תכונות מעבד"

407
408
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
409
msgid ""
410
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
411
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412
413
"כאן ביכולתך לבחור לא לאפשר חלק מהאצות ה-CPU. ברוב המקרים עדיף שלא תשנה "
"הגדרות אלו."
414

415
#: include/vlc_config_cat.h:193
416
msgid "Advanced settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
417
msgstr "הגדרות מתקדמות"
418

419
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
420
421
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
422
423
424
msgid "Network"
msgstr "רשת"

425
#: include/vlc_config_cat.h:199
426
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
427
msgstr "המודולים האלו מספקים פונקציות רשת לכל חלקיו של VLC."
428

429
#: include/vlc_config_cat.h:202
430
msgid "Chroma modules settings"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
431
msgstr "הגדרות המודול כרומה"
432

433
#: include/vlc_config_cat.h:203
434
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
435
msgstr "הגדרות אלו משפיעות על מודולי הטרנספורמציה של כרומה."
436

437
#: include/vlc_config_cat.h:205
438
439
440
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr ""

441
#: include/vlc_config_cat.h:209
442
443
444
msgid "Encoders settings"
msgstr "הגדרות מקודדים"

445
#: include/vlc_config_cat.h:211
446
447
448
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "אלה הגדרות כלליות למודולים המקודדים וידאו/שמע/כתוביות."

449
#: include/vlc_config_cat.h:214
450
451
452
msgid "Dialog providers settings"
msgstr ""

453
#: include/vlc_config_cat.h:216
454
455
456
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

457
#: include/vlc_config_cat.h:218
458
459
460
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr ""

461
#: include/vlc_config_cat.h:220
462
463
464
465
466
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

467
#: include/vlc_config_cat.h:227
468
469
470
msgid "No help available"
msgstr "אין עזרה זמינה"

471
#: include/vlc_config_cat.h:228
472
msgid "There is no help available for these modules."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
473
msgstr "אין עזרה זמינה עבור המודולים הנ\"ל"
474

475
#: include/vlc_interface.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
476
#, fuzzy
477
478
479
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
480
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
481
msgstr ""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
483
484
485
486
"\n"
"אזהרה: אם אינך יכול עוד לגשת לממשק הגרפי, פתח חלון טרמינל, היכנס לתיקייה בה "
"התקנת את VLC והרץ\n"
"את הפקודה:\n"
"vlc -l wx\n"
487

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
488
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489
490
491
msgid "Quick &Open File..."
msgstr ""

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493
494
495
496
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
499
500
501
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "תיקיית הקלטות"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
504
505
506
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "בחרו את הקובץ בו המידע יישמר"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
507
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
508
#, fuzzy
509
msgid "Media &Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510
511
msgstr "מידע נוסף"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
513
#, fuzzy
514
msgid "&Codec Information"
515
516
msgstr "מידע נוסף"

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
517
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518
#, fuzzy
519
520
msgid "&Messages"
msgstr "הודעות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521

522
#: include/vlc_intf_strings.h:45
523
#, fuzzy
524
msgid "Jump to Specific &Time"
525
msgstr "לך לפרק"
526

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
527
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
528
#, fuzzy
529
msgid "&Bookmarks"
530
531
msgstr "סימניות"

532
#: include/vlc_intf_strings.h:47
533
#, fuzzy
534
msgid "&VLM Configuration"
535
536
msgstr "קובץ העדפות"

537
#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
#, fuzzy
539
msgid "&About"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
msgstr "אודות"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541

542
543
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544
545
546
547
548
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
#: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
#: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
549
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
550
551
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552
553
554
msgid "Play"
msgstr "נגן"

555
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
556
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557
msgid "Fetch Information"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
559
msgstr "מידע נוסף"

560
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
561
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562
563
564
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
566
567
msgid "Delete"
msgstr "מחק"

568
#: include/vlc_intf_strings.h:55
569
570
571
572
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "מידע נוסף"

573
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
574
575
576
577
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "מ&יין"

578
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
579
580
581
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "ניו אייג'"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582

583
#: include/vlc_intf_strings.h:58
584
585
586
msgid "Stream..."
msgstr ""

587
#: include/vlc_intf_strings.h:59
588
589
590
591
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "שמירה בשם..."

592
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
593
594
595
596
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "פתח קובץ..."

597
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
598
599
600
msgid "Repeat all"
msgstr "חזור על הכל"

601
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
603
604
605
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "חזור על אחד"

606
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607
608
609
msgid "No repeat"
msgstr ""

610
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612
613
614
msgid "Random"
msgstr "אקראי"

615
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
617
618
msgid "Random off"
msgstr "לא אקראי"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

620
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
621
622
623
624
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "הוסף לרשימת ההשמעה"

625
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626
627
628
629
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "נגן המדיה VLC"

630
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
631
632
633
634
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "שמירת קובץ..."

635
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636
637
638
639
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "אפשרויות מתקדמות..."

640
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641
642
643
644
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "הוספת &תיקייה"

645
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646
#, fuzzy
647
msgid "Save Playlist to &File..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
649
msgstr "שמור רשימת השמעה..."

650
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
#, fuzzy
652
653
msgid "Open Play&list..."
msgstr "&פתח רשימת השמעה"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654

655
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656
657
658
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"

659
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661
msgid "Search Filter"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662
663
msgstr "חיפוש ברשימת ההשמעה"

664
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665
#, fuzzy
666
667
msgid "&Services Discovery"
msgstr "גילוי שירותים"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

669
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
671
672
673
674
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr "ישנן אפשרויות מוסתרות. סמנו את \"אפשרויות מתקדמות\" כדי לצפות בהן."

675
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676
677
678
msgid "Image clone"
msgstr ""

679
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680
681
682
msgid "Clone the image"
msgstr ""

683
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684
685
686
687
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "יעד"

688
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
689
690
691
692
693
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
695
696
697
698
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "שמירה"

699
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
700
701
702
703
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "הוספת אפקטי עיוות"

704
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
705
706
707
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr ""

708
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
709
710
711
msgid "Image colors inversion"
msgstr ""

712
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713
714
715
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

716
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
717
718
719
720
721
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

722
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723
724
725
726
727
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

728
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
729
730
731
732
733
734
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

735
#: include/vlc_intf_strings.h:119
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
736
737
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
738
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
753
754
755
756
757
758
759
760
761
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
762
763
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
764
765
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
766
767
768
769
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "קצב סיביות השמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
770
771
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
772
773
774
775
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

776
777
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
778
#: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
779
msgid "Disable"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
780
msgstr "אל תאפשר"
781

782
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
783
784
785
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

786
#: src/audio_output/input.c:118
787
msgid "Scope"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
788
msgstr "תחום"
789

790
#: src/audio_output/input.c:120
791
msgid "Spectrum"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
792
msgstr "ספקטרום"
793

794
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
795
796
797
798
#, fuzzy
msgid "Vu meter"
msgstr "מסנני שמע"

799
800
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
801
802
803
msgid "Equalizer"
msgstr "אקווילייזר"

804
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
805
msgid "Audio filters"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
806
msgstr "מסנני שמע"
807

808
#: src/audio_output/input.c:201
809
810
811
812
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "נגן רשימה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
813
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
814
815
#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:612
816
817
818
msgid "Audio Channels"
msgstr "ערוצי שמע"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
819
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
820
#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
821
822
823
824
825
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
#: modules/codec/twolame.c:71
826
827
828
msgid "Stereo"
msgstr "סטריאו"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
829
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
830
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
831
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
832
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
833
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
834
835
836
837
838
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
839
840
841
msgid "Left"
msgstr "שמאל"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
842
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
843
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
844
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
845
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
846
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
847
848
849
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
850
851
852
msgid "Right"
msgstr "ימין"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
853
#: src/audio_output/output.c:135
854
msgid "Dolby Surround"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
855
msgstr "דולבי סורראונד"
856

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
857
#: src/audio_output/output.c:147
858
msgid "Reverse stereo"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
859
msgstr "סהפוך ערוצי סטריאו"
860

861
#: src/config/file.c:579
dionoea's avatar
dionoea committed
862
863
864
msgid "key"
msgstr ""

865
#: src/config/file.c:588
dionoea's avatar
dionoea committed
866
867
868
msgid "boolean"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
869
#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1643
dionoea's avatar
dionoea committed
870
871
872
msgid "integer"
msgstr "מספר שלם"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
873
#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1672
dionoea's avatar
dionoea committed
874
875
876
msgid "float"
msgstr "מספר בנקודה צפה"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
877
#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1622
dionoea's avatar
dionoea committed
878
879
880
msgid "string"
msgstr "מחרוזת"

881
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
882
#: src/playlist/loadsave.c:156
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
883
884
885
msgid "Media Library"
msgstr ""

886
#: src/extras/getopt.c:634
887
888
889
890
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: אפשרות '%s' היא דו משמעית\n"

891
#: src/extras/getopt.c:659
892
893
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
894
msgstr "%s: אפשרות '--%s' לא מאפשרת ארגומנט\n"
895

896
#: src/extras/getopt.c:664
897
898
899
900
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

901
#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
902
903
904
905
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

906
#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
907
908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
909
910
msgstr "%s: אפשרות '%c%s' לא מזוהה\n"

911
#: src/extras/getopt.c:744
912
913
914
915
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: אפשרות --%c לא חוקית\n"

916
#: src/extras/getopt.c:747
917
918
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
919
msgstr "%s: אפשרות --%c לא תקינה\n"
920

921
#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
922
923
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
924
msgstr "%s: אפשרות --%c דורשת ארגומנט\n"
925

926
#: src/extras/getopt.c:824
927
928
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
929
msgstr "%s: אפשרות `-W %s' דו משמעית\n"
930

Christophe Mutricy's avatar