cs.po 629 KB
Newer Older
1
2
3
4
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
5
#
6
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
7
8
9
10
# Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>, 2008, 2009.
# Kamil Páral <ripper42@gmail.com>, 2009.
# Vojtěch Smejkal <smejkalv@gmail.com>, 2009.
# Jakub Žáček <dawon.cz@gmail.com>, 2009.
11
12
13
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
14
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
15
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
16
17
18
"PO-Revision-Date: 2009-03-19 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <scarabeus@gentoo.org>\n"
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
19
20
21
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
22
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
24
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
25
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
26

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
27
#: include/vlc_common.h:871
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
28
29
30
31
32
33
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
34
35
36
37
"Tento program je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY.\n"
"Můžete jej šířit a modifikovat podle ustanovení GNU General Public License;\n"
"pro detaily prostudujte soubor COPYING.\n"
"Napsáno týmem VideoLAN; viz soubor AUTHORS.\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38

39
#: include/vlc_config_cat.h:32
40
41
42
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

43
#: include/vlc_config_cat.h:34
44
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
45
msgstr "Pro zobrazení všech možností vyberte \"Pokročilá nastavení\"."
46

47
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
48
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
49
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
50
51
52
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
53
#: include/vlc_config_cat.h:38
54
msgid "Settings for VLC's interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
55
msgstr "Nastavení pro rozhraní VLC"
56

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
57
58
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
59
msgstr "Nastavení hlavního rozhraní"
60

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:42
62
msgid "Main interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
63
msgstr "Hlavní rozhraní"
64

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
65
#: include/vlc_config_cat.h:43
66
msgid "Settings for the main interface"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
67
msgstr "Nastavení pro hlavní rozhraní"
68

69
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
70
msgid "Control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
71
msgstr "Ovládací rozhraní"
72

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
73
#: include/vlc_config_cat.h:46
74
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
75
msgstr "Nastavení VLC ovládacích rozhraní"
76

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
78
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
79
80
81
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
82
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
83
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
84
#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
85
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
86
87
88
89
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
90
91
92
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
93
#: include/vlc_config_cat.h:53
94
95
96
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
97
#: include/vlc_config_cat.h:55
98
msgid "General audio settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
99
msgstr "Obecná nastavení zvuku"
100

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
101
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: src/video_output/video_output.c:506
103
104
105
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
106
107
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
108
msgstr "Zvukové filtry jsou použiti pro zpracování zvuku."
109

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
110
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
111
#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
112
113
114
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
115
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
116
msgid "Audio visualizations"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
117
msgstr "Audio vizualizace"
118

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
119
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
120
msgid "Output modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
121
msgstr "Výstupní moduly"
122

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
123
124
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
125
msgstr "Obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"
126

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
128
#: modules/stream_out/transcode.c:232
129
130
131
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:67
133
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
134
msgstr "Různá nastavení a moduly pro zvuk"
135

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
136
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
137
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
138
139
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
140
141
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
142
143
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
144
145
146
msgid "Video"
msgstr "Video"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:71
148
149
150
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
151
#: include/vlc_config_cat.h:73
152
msgid "General video settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
153
msgstr "Obecná  nastavení videa"
154

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
155
#: include/vlc_config_cat.h:77
156
157
158
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
159
160
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
161
msgstr "Video filtry jsou použiti pro zpracování videa."
162

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
163
#: include/vlc_config_cat.h:83
164
165
166
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
167
#: include/vlc_config_cat.h:84
168
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
169
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
170
msgstr "Nastavení vztahující se k OSD, titulkům a \"překrývání obrazu\"."
171

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
172
#: include/vlc_config_cat.h:93
173
174
175
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
176
#: include/vlc_config_cat.h:94
177
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
178
179
180
181
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."

#: include/vlc_config_cat.h:97
182
msgid "Access modules"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
183
msgstr "Přístupové moduly"
184

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
185
#: include/vlc_config_cat.h:99
186
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
187
188
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
189
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
190
191
192
"Nastavení vztahující se k různým přístupovým metodám. Obecné nastavení, "
"které pravděpodobně chcete změnit, je HTTP proxy a nastavení vyrovnávací "
"paměti."
193

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
194
#: include/vlc_config_cat.h:103
195
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
196
197
msgid "Stream filters"
msgstr "Filtry podobrázků"
198

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
199
200
#: include/vlc_config_cat.h:105
#, fuzzy
201
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
202
203
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
204
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
205
206
207
"Přístupové filtry jsou speciální moduly, které umožňují pokročilé operace na "
"vstupní straně VLC. Neměli byste zde nic nastavovat pokud opravdu netušíte "
"co děláte."
208

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
209
#: include/vlc_config_cat.h:108
210
211
212
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
213
#: include/vlc_config_cat.h:109
214
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
215
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video proudů."
216

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
217
#: include/vlc_config_cat.h:111
218
219
220
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
221
#: include/vlc_config_cat.h:112
222
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
223
msgstr "Nastavení pro video dekodéry a enkodéry."
224

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
225
#: include/vlc_config_cat.h:114
226
227
228
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
229
#: include/vlc_config_cat.h:115
230
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
231
msgstr "Nastavení pro zvukové  dekodéry a enkodéry."
232

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
233
#: include/vlc_config_cat.h:117
234
235
236
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
237
#: include/vlc_config_cat.h:118
238
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
239
msgstr "Nastavení pro audio, video a další dekodéry a enkodéry."
240

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
241
242
243
244
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "Obecné"
245

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
246
247
#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
248
msgstr "Obecná nastavení vstupů. Používejte opatrně..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
249

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
251
msgid "Stream output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
252
msgstr "Výstup streamu"
253

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:126
255
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
256
257
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
258
259
260
261
262
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
263
264
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:134
266
msgid "General stream output settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
267
msgstr "Obecná nastavení výstupu streamu"
268

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
269
#: include/vlc_config_cat.h:136
270
271
272
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
273
#: include/vlc_config_cat.h:138
274
msgid ""
275
276
277
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
278
279
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
280
281
282
283
"Spojovače vytvoří uzavřené formáty, které jsou určeny k spojování všech "
"základních streamů (zvuk, video,...) dohromady. Toto nastavení vám umožní "
"vybrat specifický multiplexeru. Toto byste asi neměli dělat.\n"
"Také můžete nastavit výchozí parametry pro jednotlivé multiplexery."
284

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:144
286
287
#, fuzzy
msgid "Access output"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
288
msgstr "Výstupní práva"
289

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
290
#: include/vlc_config_cat.h:146
291
msgid ""
292
293
294
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
295
296
297
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:151
299
300
301
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
302
#: include/vlc_config_cat.h:153
303
msgid ""
304
305
306
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
307
308
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
309
310
311
312
"Paketizéry jsou určeny k \"předzpracování\" základních streamů před "
"sloučením. Toto nastavení vám umožní vždy vynucovat paketizaci, což byste "
"opravdu dělat neměli.\n"
"Také můžete nastavit výchozí hodnoty pro jednotlivé paketizéry."
313

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
314
#: include/vlc_config_cat.h:159
315
316
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
317
msgstr "Inicializuji stream"
318

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
319
320
#: include/vlc_config_cat.h:160
#, fuzzy
321
322
323
324
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
325
msgstr "Inicializuji stream"
326

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
327
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
328
msgid "SAP"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
329
msgstr "SAP"
330

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
331
#: include/vlc_config_cat.h:167
332
333
334
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
335
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
336
337
"SAP je metoda jak veřejně oznamovat streamy které jsou odesílány všesměrově "
"pomocí UDP či RTP."
338

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
339
#: include/vlc_config_cat.h:170
340
341
342
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
343
#: include/vlc_config_cat.h:171
344
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
345
msgstr "VLC implementace Video Na Požádání"
346

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
347
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
348
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
349
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
350
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
351
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
352
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
353
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
354
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
355
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
356
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
357
msgid "Playlist"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
358
msgstr "Seznam stop"
359

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
360
#: include/vlc_config_cat.h:176
361
362
363
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
364
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
365
366
367
"Nastavení vztahující se k chování seznamu stop (např. režim přehrávání) a k "
"modulům, které automaticky přidávají položky do seznamu stop (moduly "
"\"prohledávání služeb\")."
368

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
369
#: include/vlc_config_cat.h:180
370
msgid "General playlist behaviour"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
371
msgstr "Obecné chování seznamu stop"
372

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
373
374
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
375
msgid "Services discovery"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
376
msgstr "Prohledávání služeb"
377

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
378
#: include/vlc_config_cat.h:182
379
380
381
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
382
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
383
384
"Moduly \"prohledávání služeb\" jsou určeny k automatickému přidávání položek "
"do seznamu stop."
385

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
386
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
387
388
389
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
390
#: include/vlc_config_cat.h:187
391
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
392
393
394
395
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Pokročilá nastavení (používejte opatrně!)."

#: include/vlc_config_cat.h:189
396
msgid "CPU features"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
397
msgstr "Vlastnosti CPU"
398

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
399
400
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
401
msgid ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
402
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
403
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
404
405
"Zde můžete nastavit některé volby pro CPU. Pravděpodobně je přenastavovat "
"vůbec nechcete i když si myslíte, že chcete."
406

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
407
#: include/vlc_config_cat.h:193
408
409
410
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
411
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
412
413
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
414
415
416
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
417
#: include/vlc_config_cat.h:199
418
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
419
msgstr "Tyto moduly poskytují síťové funkce všem částem VLC."
420

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:202
422
423
424
425
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
426
#: include/vlc_config_cat.h:203
427
428
429
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:205
431
msgid "Packetizer modules settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
432
msgstr "Nastavení modulů paketizéru"
433

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
434
#: include/vlc_config_cat.h:209
435
msgid "Encoders settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
436
msgstr "Nastavení enkodéru"
437

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
438
#: include/vlc_config_cat.h:211
439
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
440
msgstr "Toto je základní nastavení pro video/audio/titulky enkódující moduly."
441

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
442
#: include/vlc_config_cat.h:214
443
msgid "Dialog providers settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
444
msgstr "Nastavení dialogů."
445

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
446
#: include/vlc_config_cat.h:216
447
msgid "Dialog providers can be configured here."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
448
msgstr "Poskytovatelé dialogů mohou být nastaveny právě zde."
449

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
450
#: include/vlc_config_cat.h:218
451
msgid "Subtitle demuxer settings"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
452
msgstr "Nastavení demultiplexeru titulků"
453

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
454
#: include/vlc_config_cat.h:220
455
456
457
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
458
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
459
460
"V této sekci můžete vynutit chování demultiplexeru titulků. Např. nastavení "
"typu titulků, či názvu souboru."
461

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:227
463
464
465
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
466
#: include/vlc_config_cat.h:228
467
468
469
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

470
#: include/vlc_interface.h:124
471
472
msgid ""
"\n"
473
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
475
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
476
477
478
"\n"
"Varování: pokud se vám nedaří přistoupit ke grafickému rozhraní, tak spusťte "
"příkazovou řádku a spusťte z adresáře s vlc příkaz: \"vlc -I qt\"\n"
479

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
480
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
481
482
483
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
484
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
485
msgid "&Advanced Open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
486
msgstr "&Pokročilé otevírání..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
487

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
488
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
489
490
491
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
492
#: include/vlc_intf_strings.h:38
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
493
msgid "Select one or more files to open"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
494
msgstr "Vyberte jeden či více souborů k otevření"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
495

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
496
#: include/vlc_intf_strings.h:42
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
497
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
498
499
msgid "Media &Information"
msgstr "Informace o médiu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
501
#: include/vlc_intf_strings.h:43
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
502
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
503
504
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Informace o kodeku..."
505

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
506
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
507
508
509
#, fuzzy
msgid "&Messages"
msgstr "Zprávy"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
510

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
511
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
513
514
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "Přejít na určitý &čas..."
515

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
516
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
517
518
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Záložky"
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:47
521
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
522
523
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "Nastavení &VLM..."
524

525
#: include/vlc_intf_strings.h:49
526
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
527
528
msgid "&About"
msgstr "O programu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
529

530
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
531
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
532
533
534
535
536
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
#: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
#: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
537
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
538
539
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
540
541
542
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

543
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
544
msgid "Fetch Information"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
545
msgstr "Získat informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
546

547
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
548
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
549
550
551
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
552
553
554
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

555
#: include/vlc_intf_strings.h:55
556
msgid "Information..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
557
msgstr "Informace..."
558

559
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560
msgid "Sort"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
561
msgstr "Seřadit"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
562

563
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
564
msgid "Add Node"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
565
566
msgstr "Přidat uzel"

567
#: include/vlc_intf_strings.h:58
568
msgid "Stream..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
569
msgstr "Proud..."
570

571
#: include/vlc_intf_strings.h:59
572
msgid "Save..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
573
msgstr "Uložit..."
574

575
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
576
msgid "Open Folder..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
577
msgstr "Otevřít složku..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
578

579
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
580
581
582
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

583
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
584
585
586
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

587
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
588
msgid "No repeat"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
589
msgstr "Bez opakování."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
590

591
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
592
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593
594
595
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

596
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
597
msgid "Random off"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
598
msgstr "Náhodný režim vypnut"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599

600
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
msgid "Add to playlist"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
602
msgstr "Přidat do seznamu stop"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
603

604
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
605
msgid "Add to media library"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
606
msgstr "Přidat do knihovny médií"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
607

608
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
609
msgid "Add file..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
610
msgstr "Přidat  soubor..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611

612
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
613
msgid "Advanced open..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
614
msgstr "Pokročilé otevření..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615

616
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
617
msgid "Add directory..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
618
msgstr "Přidat složku..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

620
#: include/vlc_intf_strings.h:78
621
msgid "Save Playlist to &File..."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
622
msgstr "&Uložit seznam stop do souboru..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
623

624
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
625
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
626
627
msgid "Open Play&list..."
msgstr "Otevřít seznam skladeb..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628

629
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
630
631
632
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

633
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634
msgid "Search Filter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
635
msgstr "Vyhledávací filtr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
636

637
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
638
#, fuzzy
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
639
msgid "&Services Discovery"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
640
msgstr "Prohledávání služeb"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641

642
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643
644
645
646
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
647
648
"Některé volby jsou dostupné ale skryty. Zvolte \"Pokročilé možnosti\", pro "
"jejich zobrazení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649

650
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
651
msgid "Image clone"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
652
msgstr "Duplikovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
653

654
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
655
msgid "Clone the image"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
656
msgstr "Klonovat obraz"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657

658
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659
msgid "Magnification"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
660
msgstr "Zvětšení"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
661

662
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
663
664
665
666
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
667
"Zvětší část videa. Můžete vybrat část obrazu, která by měla být zvětšena."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
msgid "Waves"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
671
msgstr "Vlny"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672

673
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
675
msgstr "Efekt \"Vlny\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676

677
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
679
msgstr "Efekt \"Vodní povrch\""
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680

681
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682
msgid "Image colors inversion"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
683
msgstr "Inverze barev obrazu"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684

685
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
msgid "Split the image to make an image wall"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
687
msgstr "Rozdělí obraz pro vytvoření stěny obrazů"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688

689
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690
691
692
693
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
694
695
"Vytvoří \"Puzzle\" z videa.\n"
"Video se rozdělí na části, které musíte složit."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696

697
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698
699
700
701
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
702
703
"Efekt deformace obrazu \"Detekce hran\"\n"
"Zkuste měnit různá nastavení pro různé efekty."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704

705
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706
707
708
709
710
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
711
712
"Efekt \"Detekce barev\". Celý obraz bude převeden do odstínů šedi, vyjma "
"částí, které mají barvu stejnou jako je nastavena v nastavení."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713

714
715
#: include/vlc_intf_strings.h:119
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
716
717
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
718
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
733
734
735
736
737
738
739
740
741
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
742
msgstr ""
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Vítejte v nápovědě pro přehrávač VLC</"
"h2><h3>Dokumentace</h3><p>Dokumentaci lze najít na VideoLAN <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org\">wiki</a> stránkách.</p><p>Pokud jste nováček v používání "
"vlc, doporučujeme přečíst <br><a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Úvod do VLC přehrávače</em></a>.</"
"p><p>Další informace ohledně užívání lze nalézt v dokumentu <br>\"<a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Documentation:Play_HowTo\"><em>Jak přehrávat "
"soubory pomocí VLC</em></a>\" .</p><p>Pro všemožná nastavení ohledně "
"streamování se podívejte do <a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Streaming_HowTo\">Dokumentace streamování</a>.</p><p>Pokud vám unikají "
"některé termíny doporučujeme prostudovat <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Knowledge_Base\">Znalostní základ</a>.</p><p>Pro pochopení základních "
"klávesových zkratek zkontrolujte stránku se <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Hotkeys\">zkratkami</a>.</p><h3>Pomoc!</h3><p>Než položíte jakoukoliv "
"otázku prosím prostudujte <a href=\"http://wiki.videolan.org/"
"Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>Poté můžete výpomoc nalézt/"
"nabídnout na <a href=\"http://forum.videolan.org\">Fórech</a>, <a href="
"\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-listech</a> či našem irc "
"kanále ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"na irc.freenode.net ).</p><h3>Přispívání do projektu</h3><p>Můžete přispět "
"tím, že věnujete nějaký čas pomoci komunitě s výrobou vzhledů, překlady "
"dokumentace, testováním a programováním. Samozřejmě také můžete přispět "
"finančně či materiálně. Samozřejmě také můžete <b>propagovat</b> VLC "
"přehrávač.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
768

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
769
770
#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
#: src/audio_output/filters.c:229
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
771
msgid "Audio filtering failed"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
772
msgstr "Filtrace zvuku selhala"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
773

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
774
775
#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
#: src/audio_output/filters.c:230
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
776
777
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
778
msgstr "Maximální počet filtrů (%d) byl dosažen."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
779

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
780
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
781
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
782
#: src/video_output/video_output.c:1788 modules/video_filter/postproc.c:224
783
784
785
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
786
#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
787
msgid "Spectrometer"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
788
msgstr "Spektrometr"
789

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
790
#: src/audio_output/input.c:118
791
msgid "Scope"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
792
msgstr "Oblast"
793

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
794
#: src/audio_output/input.c:120
795
msgid "Spectrum"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
796
msgstr "Spektrum"
797

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
798
#: src/audio_output/input.c:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
799
msgid "Vu meter"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
800
msgstr "Vu metr"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
801

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
802
803
#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
804
805
806
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

807
#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
808
msgid "Audio filters"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
809
msgstr "Zvukové filtry"
810

Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed
811
#: src/audio_output/input.c:201
812
msgid "Replay gain"
Tomáš Chvátal's avatar
Tomáš Chvátal committed