bn.po 1.04 MB
Newer Older
1
# Bengali translations for vlc package.
2
# Copyright (C) 2005, 2009 the VideoLAN team
3
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
4
5
# $Id$
#
6
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
7
# Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>, 2009.
8
9
10
11
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.2-svn\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
12
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
13
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:27+0100\n"
14
15
16
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 18:09+0600\n"
"Last-Translator: Md. Rezwan Shahid <rezwan@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
17
18
19
20
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
21
#: include/vlc_common.h:871
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22
23
24
25
26
27
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
28
29
30
31
"এই প্রোগ্রামটির সাথে কোনো নিশ্চয়তা নেই, আইনের অনুমোদিত সীমা অনুযায়ী।\n"
"আপনি এটি জিএনইউ সাধারন পাবলিক লাইসেন্স অনুযায়ী বিতরন করতে পারেন;\n"
"বিস্তারিত জানার জন্য COPYING নামক ফাইলটি দেখুন।\n"
"ভিডিওল্যান দল দ্বারা লিখিত; লেখকদের ফাইল দেখুন।\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
34
msgid "VLC preferences"
35
msgstr "ভিএলসি পছন্দসমূহ"
36

37
#: include/vlc_config_cat.h:34
38
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
39
msgstr "সকল অপসন দেখার জন্য \"উন্নত বিকল্পসমূহ\" নির্বাচন করুন।"
40

41
42
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
43
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44
msgid "Interface"
45
msgstr "ইন্টারফেস"
46

47
#: include/vlc_config_cat.h:38
48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
49
msgstr "ভিএলসি-র ইন্টারফেসের সেটিং"
50

51
52
53
54
#: include/vlc_config_cat.h:40
#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "ইন্টারফেস সেটিং"
55

56
#: include/vlc_config_cat.h:42
57
msgid "Main interfaces"
58
msgstr "প্রধান ইন্টারফেস"
59

60
#: include/vlc_config_cat.h:43
61
msgid "Settings for the main interface"
62
msgstr "প্রধান ইন্টারফেসের সেটিং"
63

64
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
65
msgid "Control interfaces"
66
msgstr "নিয়ন্ত্রন ইন্টারফেস"
67

68
#: include/vlc_config_cat.h:46
69
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
70
msgstr "ভিএলসি-র নিয়ন্ত্রন ইন্টারফেসের সেটিং"
71

72
73
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
74
msgid "Hotkeys settings"
75
76
msgstr "হট কী (key) সেটিং"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
78
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
79
#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/output.m:170
80
81
82
83
84
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
85
msgid "Audio"
86
msgstr "অডিও"
87

88
#: include/vlc_config_cat.h:53
89
msgid "Audio settings"
90
msgstr "অডিও সেটিং"
91

92
#: include/vlc_config_cat.h:55
93
msgid "General audio settings"
94
msgstr "সাধারন অডিও সেটিং"
95

96
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
97
#: src/video_output/video_output.c:506
98
msgid "Filters"
99
msgstr "ফিল্টার"
100

101
102
103
104
#: include/vlc_config_cat.h:58
#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "অডিও স্ট্রিমের পরবর্তী প্রসেস করার জন্য অডিও ফিল্টারগুলো ব্যবহার করা হয়।"
105

106
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
107
#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
108
msgid "Visualizations"
109
msgstr "দৃশ্যায়ণ"
110

111
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
112
msgid "Audio visualizations"
113
msgstr "অডিও দৃশ্যায়ণ"
114

115
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
116
msgid "Output modules"
117
msgstr "আউটপুট মডিউল"
118

119
120
121
122
#: include/vlc_config_cat.h:64
#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "এগুলো অডিও আউটপুট মডিউলের সাধারন সেটিং।"
123

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
124
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
125
#: modules/stream_out/transcode.c:232
126
msgid "Miscellaneous"
127
msgstr "বিবিধ"
128

129
#: include/vlc_config_cat.h:67
130
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131
msgstr "বিবিধ অডিও সেটিং এবং মডিউল।"
132

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
133
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
134
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:618
135
136
137
138
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
139
140
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 modules/misc/dummy/dummy.c:104
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
141
msgid "Video"
142
msgstr "ভিডিও"
143

144
#: include/vlc_config_cat.h:71
145
msgid "Video settings"
146
msgstr "ভিডিও সেটিং"
147

148
#: include/vlc_config_cat.h:73
149
msgid "General video settings"
150
msgstr "সাধারণ ভিডিও সেটিং"
151

152
#: include/vlc_config_cat.h:77
153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154
msgstr "আপনার পছন্দসই ভিডিও আউটপুট নির্বাচন করুন এবং এখানে কনফিগার করুন।"
155

156
157
158
159
#: include/vlc_config_cat.h:81
#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "ভিডিও স্ট্রিমের পরবর্তী প্রসেস করার জন্য ভিডিও ফিল্টারগুলো ব্যবহার করা হয়।"
160

161
#: include/vlc_config_cat.h:83
162
msgid "Subtitles/OSD"
163
msgstr "সাবটাইটেল/পর্দায় প্রদর্শিত বার্তা"
164

165
166
#: include/vlc_config_cat.h:84
#, fuzzy
167
msgid ""
168
169
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr "পর্দায় প্রদর্শিত বার্তার বিবিধ সেটিং,সাবটাইটেল এবং \"ওভারলে উপছবি\"।"
170

171
#: include/vlc_config_cat.h:93
172
msgid "Input / Codecs"
173
msgstr "ইনপুট/কোডেক"
174

175
176
177
178
#: include/vlc_config_cat.h:94
#, fuzzy
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "শুধুমাত্র ভিডিও ডিকোডার এবং এনকোডার এর জন্য সেটিং।"
179

180
#: include/vlc_config_cat.h:97
181
msgid "Access modules"
182
msgstr "মডিউল এক্সেস করুন"
183

184
185
#: include/vlc_config_cat.h:99
#, fuzzy
186
msgid ""
187
188
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
189
msgstr ""
190
191
"ভিএলসি-র দ্বারা ব্যবহৃত বিভিন্ন এক্সেস মডিউলের সেটিং। HTTP প্রক্সি বা ক্যাশিং সেটিং "
"এর মত সাধারন সেটিং যেগুলো আপনি পরিবর্তন করতে চাইতে পারেন।"
192

193
194
195
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
msgstr "স্ট্রিম ফিল্টার"
196

197
198
#: include/vlc_config_cat.h:105
#, fuzzy
199
msgid ""
200
201
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
202
msgstr ""
203
204
"স্ট্রিম ফিল্টার হল বিশেষ মডিউল যা ভিএলসি এর ইনপুট সাইডে উন্নত অপারেশনের অনুমতি "
"দেয়। আপনি কি করছেন তা নিশ্চিত না হয়ে এখানে আপনার কিছু পরিবর্তন করা উচিত নয়।"
205

206
#: include/vlc_config_cat.h:108
207
msgid "Demuxers"
208
msgstr "ডিমাক্সার"
209

210
#: include/vlc_config_cat.h:109
211
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212
msgstr "ডিমাক্সার অডিও এবং ভিডিও স্ট্রিম পার্থক্য করার জন্য ব্যবহার করা হয়।"
213

214
#: include/vlc_config_cat.h:111
215
msgid "Video codecs"
216
msgstr "ভিডিও কোডেকসমূহ"
217

218
#: include/vlc_config_cat.h:112
219
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
220
msgstr "শুধুমাত্র ভিডিও ডিকোডার এবং এনকোডার এর জন্য সেটিং।"
221

222
#: include/vlc_config_cat.h:114
223
msgid "Audio codecs"
224
msgstr "অডিও কোডেকসমূহ"
225

226
#: include/vlc_config_cat.h:115
227
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228
msgstr "শুধুমাত্র অডিও ডিকোডার এবং এনকোডার এর জন্য সেটিং।"
229

230
#: include/vlc_config_cat.h:117
231
msgid "Other codecs"
232
msgstr "অন্যান্য কোডেকসমূহ"
233

234
#: include/vlc_config_cat.h:118
235
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
236
msgstr "অডিও+ভিডিও এবং বিবিধ ডিকোডার এবং এনকোডার এর সেটিং।"
237

238
239
240
241
242
243
244
245
246
#: include/vlc_config_cat.h:120
#, fuzzy
msgid "General Input"
msgstr "সাধারণ তথ্য"

#: include/vlc_config_cat.h:121
#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "সাধারন ইনপুট সেটিং। সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন।"
247

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
248
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
249
msgid "Stream output"
250
msgstr "স্ট্রিম আউটপুট"
251

252
253
#: include/vlc_config_cat.h:126
#, fuzzy
254
msgid ""
255
256
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
257
258
259
260
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
261
"duplicating...)."
262
msgstr ""
263
264
265
266
267
268
269
"স্ট্রিম আউটপুট ভিএলসি-কে স্ট্রিমিং সার্ভার হিসেবে কাজ করার অথবা আগত স্ট্রিমসমূহকে "
"সংরক্ষন করার অনুমতি দেয়।\n"
"স্ট্রিমগুলোকে প্রথমে মাক্স করা হয়, তারপর একটি \"এক্সেস আউটপুট\" এর মধ্য দিয়ে প্রেরন "
"করা হয় যেটি স্ট্রিমটিকে একটি ফাইলে সংরক্ষন করতে, বা এটিকে স্ট্রিম করতে পারে (UDP, "
"HTTP, RTP/RTSP).\n"
"Sout স্ট্রিম মডিউলসমূহ উন্নত স্ট্রিম প্রসেসিং এর অনুমতি দেয় (ট্রান্সকোডিং, "
"অনুলিপিকরন...)।"
270

271
#: include/vlc_config_cat.h:134
272
msgid "General stream output settings"
273
msgstr "সাধারন স্ট্রিম আউটপুট সেটিং"
274

275
#: include/vlc_config_cat.h:136
276
msgid "Muxers"
277
msgstr "মাক্সার"
278

279
#: include/vlc_config_cat.h:138
280
msgid ""
281
282
283
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
284
285
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
286
287
288
289
"মাক্সার এনক্যাপসুলেশন ফরম্যাট তৈরি করে যা সকল প্রাথমিক স্ট্রিমসমূহকে (ভিডিও,"
"অডিও, ...) একত্র করতে ব্যবহৃত হয়। এই সেটিং আপনাকে সর্বদা একটি নির্দিষ্ট মাক্সার "
"ব্যবহার করার অনুমতি দেয়। আপনার সম্ভবত এটি করা উচিত নয়।\n"
"আপনি প্রতিটি মাক্সার এর জন্য ডিফল্ট প্যারামিটার সেট করতে পারেন।"
290

291
#: include/vlc_config_cat.h:144
292
msgid "Access output"
293
msgstr "এক্সেস আউটপুট"
294

295
#: include/vlc_config_cat.h:146
296
msgid ""
297
298
299
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
300
301
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
302
303
304
305
"এক্সেস আউটপুট মডিউল মাক্স করা স্ট্রিমগুলো কিভাবে প্রেরন করা হবে তা নিয়ন্ত্রন করে। এই "
"সেটিং আপনাকে সর্বদা একটি নির্দিষ্ট এক্সেস আউটপুট ব্যবহার করার অনুমতি দেয়। আপনার "
"সম্ভবত এটি করা উচিত নয়।\n"
"আপনি প্রতিটি এক্সেস আউটপুটের জন্য ডিফল্ট প্যারামিটার সেট করতে পারেন।"
306

307
#: include/vlc_config_cat.h:151
308
msgid "Packetizers"
309
msgstr "প্যাকেটাইজার"
310

311
#: include/vlc_config_cat.h:153
312
msgid ""
313
314
315
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
316
317
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
318
319
320
321
"প্যাকেটাইজারসমূহ মাক্সিং এর আগে প্রাথমিক স্ট্রিমসমূহকে \"পূর্বপ্রসেস\" করতে ব্যবহার করা "
"হয়। এই সেটিং আপনাকে সর্বদা একটি প্যাকেটাইজার ব্যবহার করার অনুমতি দেয়। আপনার "
"সম্ভবত এটি করা উচিত নয়।\n"
"আপনি প্রতিটি প্যাকেটাইজারের জন্য ডিফল্ট প্যারামিটার সেট করতে পারেন।"
322

323
#: include/vlc_config_cat.h:159
324
msgid "Sout stream"
325
msgstr "Sout স্ট্রিম"
326

327
#: include/vlc_config_cat.h:160
328
329
330
331
332
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
333
334
335
"Sout স্ট্রিম মডিউল একটি sout প্রসেসিং চেইন তৈরি করার অনুমতি দেয়। আরো তথ্যের জন্য "
"অনুগ্রহ করে স্ট্রিমিং \"কিভাবে\" এর সহায়তা নিন। আপনি এখানে প্রতিটি sout স্ট্রিম "
"মডিউলের জন্য ডিফল্ট বিকল্পগুলো কনফিগার করতে পারেন।"
336

337
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
338
msgid "SAP"
339
msgstr "SAP"
340

341
#: include/vlc_config_cat.h:167
342
343
344
345
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
346
347
"SAP হল মাল্টিকাস্ট UDP ba RTP ব্যবহার করে প্রেরনকৃত স্ট্রিসমূহ পাবলিকভাবে ঘোষনা করার "
"উপায়।"
348

349
#: include/vlc_config_cat.h:170
350
msgid "VOD"
351
msgstr "VOD"
352

353
#: include/vlc_config_cat.h:171
354
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
355
msgstr "ভিডিও অন-ডিমান্ডের ভিএলসি-র বাস্তবায়ন"
356

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
357
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
358
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
359
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
360
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
361
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:548
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
362
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
363
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
364
365
366
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
367
msgid "Playlist"
368
msgstr "চালানোর তালিকা"
369

370
#: include/vlc_config_cat.h:176
371
msgid ""
372
373
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
374
msgstr ""
375
376
"চালানোর তালিকার আচরনের সেটিং (যেমন, চালানোর মোড) এবং চালানোর তালিকায় "
"স্বয়ংক্রিয়ভাবে আইটেম যোগ করার (\"সার্ভিস ডিসকভারী\" মডিউলসমূহ) মডিউলের সেটিং।"
377

378
#: include/vlc_config_cat.h:180
379
msgid "General playlist behaviour"
380
msgstr "সাধারন চালানোর তালিকার আচরন"
381

382
383
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
384
msgid "Services discovery"
385
msgstr "সার্ভিস ডিসকভারী"
386

387
#: include/vlc_config_cat.h:182
388
msgid ""
389
390
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
391
msgstr ""
392
393
"সার্ভিস ডিসকাভারী মডিউলসমূহ স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালানোর তালিকায় আইটেম যোগ করার সুবিধা "
"প্রদান করে।"
394

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
396
msgid "Advanced"
397
msgstr "উন্নত"
398

399
400
401
402
#: include/vlc_config_cat.h:187
#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "উন্নত সেটিং। সতর্কতার সাথে ব্যবহার করুন।"
403

404
#: include/vlc_config_cat.h:189
405
msgid "CPU features"
406
msgstr "সিপিইউ বৈশিষ্ট্যসমূহ"
407

408
409
#: include/vlc_config_cat.h:190
#, fuzzy
410
msgid ""
411
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
412
msgstr ""
413
414
"আপনি এখানে কিছু সিপিইউ এক্সেলারেশন নিষ্ক্রিয় করতে পারেন। আপনার এই সেটিংগুলো "
"পরিবর্তন করা উচিত নয়।"
415

416
#: include/vlc_config_cat.h:193
417
msgid "Advanced settings"
418
msgstr "উন্নত বৈশিষ্ট্যসমূহ"
419

420
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
422
#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
423
msgid "Network"
424
msgstr "নেটওয়ার্ক"
425

426
#: include/vlc_config_cat.h:199
427
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
428
msgstr "এই মডিউলসমূহ ভিএলসি এর অন্যান্য সকল অংশের নেটওয়ার্ক ফাংশন প্রদান করে।"
429

430
#: include/vlc_config_cat.h:202
431
msgid "Chroma modules settings"
432
msgstr "ক্রোমা মডিউল সেটিং"
433

434
#: include/vlc_config_cat.h:203
435
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
436
msgstr "এই সেটিংসমূহ ক্রোমা রুপান্তর মডিউলকে প্রভাবিত করে।"
437

438
#: include/vlc_config_cat.h:205
439
msgid "Packetizer modules settings"
440
msgstr "প্যাকেটাইজার মডিউল সেটিং"
441

442
#: include/vlc_config_cat.h:209
443
msgid "Encoders settings"
444
msgstr "এনকোডার সেটিং"
445

446
#: include/vlc_config_cat.h:211
447
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
448
msgstr "এগুলো ভিডিও/অডিও/সাবটাইটেল এনকোডিং মডিউলের সাধারন সেটিং।"
449

450
#: include/vlc_config_cat.h:214
451
msgid "Dialog providers settings"
452
msgstr "ডায়লগ প্রদানকারী সেটিং"
453

454
#: include/vlc_config_cat.h:216
455
msgid "Dialog providers can be configured here."
456
msgstr "ডায়লগ প্রদানকারীসমূহ এখানে কনফিগার করা যায়।"
457

458
#: include/vlc_config_cat.h:218
459
msgid "Subtitle demuxer settings"
460
msgstr "সাবটাইটেল ডিমাক্সার সেটিং"
461

462
#: include/vlc_config_cat.h:220
463
464
465
466
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
467
468
"এই সেকশনে আপনি সাবটাইটেল ডিমাক্সারের আচরন নির্ধারন করতে পারবেন, উদাহরনস্বরুপ, "
"সাবটাইটেলের ধরন বা ফাইলের নাম সেট করতে পারেন।"
469

470
#: include/vlc_config_cat.h:227
471
msgid "No help available"
472
msgstr "কোনো সাহায্য উপস্থিত নেই"
473

474
#: include/vlc_config_cat.h:228
475
msgid "There is no help available for these modules."
476
msgstr "এই মডিউলসমূহের জন্য কোনো সাহায্য উপস্থিত নেই।"
477

478
#: include/vlc_interface.h:124
479
480
msgid ""
"\n"
481
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
483
msgstr ""
484
485
486
487
"\n"
"সতর্কবানী: আপনি যদি গ্রাফিক্স উইজার ইন্টারফেস ব্যবহার করতে না পারেন, একটি কমান্ড "
"লাইন উইন্ডো খুলুন, আপনি যেখানে ভিএলসি ইন্সটল করেছেন সেই ডিরেক্টরিতে যান এবং \"vlc "
"-I qt\" চালান \n"
488

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
489
#: include/vlc_intf_strings.h:34
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
490
msgid "Quick &Open File..."
491
msgstr "ফাইল তাড়াতাড়ি খুলুন... (&O)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
492

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
493
#: include/vlc_intf_strings.h:35
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
494
msgid "&Advanced Open..."
495
msgstr "খোলার উন্নত উপায়... (&A)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
496

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
497
#: include/vlc_intf_strings.h:36
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498
msgid "Open &Directory..."
499
msgstr "ডিরেক্টরি খুলুন... (&D)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
500

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
501
#: include/vlc_intf_strings.h:38
502
msgid "Select one or more files to open"
503
msgstr "এক বা একাধিক ফাইল খোলার জন্য নির্বাচন করুন"
504

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
505
#: include/vlc_intf_strings.h:42
506
#, fuzzy
507
508
msgid "Media &Information"
msgstr "মিডিয়া তথ্য"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
509

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
510
#: include/vlc_intf_strings.h:43
511
#, fuzzy
512
513
msgid "&Codec Information"
msgstr "কোডেক তথ্য... (&C)"
514

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
515
#: include/vlc_intf_strings.h:44
516
517
518
#, fuzzy
msgid "&Messages"
msgstr "বার্তাসমূহ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
519

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
520
#: include/vlc_intf_strings.h:45
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
521
#, fuzzy
522
523
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "নির্দিষ্ট সময়ে যান... (&T)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
524

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
525
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
526
527
msgid "&Bookmarks"
msgstr "বুকমার্ক (&B)"
528

Rémi Denis-Courmont's avatar
Rémi Denis-Courmont committed
529
#: include/vlc_intf_strings.h:47
530
#, fuzzy
531
532
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "ভিএলএম কনফিগারেশন... (&V)"
533

534
#: include/vlc_intf_strings.h:49
535
#, fuzzy
536
537
msgid "&About"
msgstr "পরিচিতি"
538

539
540
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
541
542
543
544
545
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:541
#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:1928
#: modules/gui/macosx/intf.m:1929 modules/gui/macosx/intf.m:1930
#: modules/gui/macosx/intf.m:1931 modules/gui/macosx/playlist.m:443
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
546
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
547
548
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
549
msgid "Play"
550
msgstr "চালান"
551

552
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
553
msgid "Fetch Information"
554
msgstr "তথ্য সংগ্রহ করুন"
555

556
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
557
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
558
559
560
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
561
msgid "Delete"
562
msgstr "মুছে দিন"
563

564
#: include/vlc_intf_strings.h:55
565
msgid "Information..."
566
msgstr "তথ্য..."
567

568
#: include/vlc_intf_strings.h:56
569
msgid "Sort"
570
msgstr "সাজান"
571

572
#: include/vlc_intf_strings.h:57
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
573
msgid "Add Node"
574
msgstr "নোড যোগ করুন"
575

576
#: include/vlc_intf_strings.h:58
577
msgid "Stream..."
578
msgstr "স্ট্রিম..."
579

580
#: include/vlc_intf_strings.h:59
581
msgid "Save..."
582
msgstr "সংরক্ষন করুন..."
583

584
#: include/vlc_intf_strings.h:60
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
585
msgid "Open Folder..."
586
msgstr "ফোল্ডার খুলুন..."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
587

588
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
589
msgid "Repeat all"
590
msgstr "সকল পুনরাবৃত্তি করুন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591

592
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
593
msgid "Repeat one"
594
msgstr "একটি পুনরাবৃত্তি করুন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
595

596
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
597
msgid "No repeat"
598
msgstr "কোনো পুনরাবৃত্তি হবে না"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
599

600
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
601
#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:592
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
602
msgid "Random"
603
msgstr "উল্টোপাল্টা"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
604

605
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
606
msgid "Random off"
607
msgstr "উল্টোপাল্টা বন্ধ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
608

609
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610
msgid "Add to playlist"
611
msgstr "চালানোর তালিকায় যোগ করুন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
612

613
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
614
msgid "Add to media library"
615
msgstr "মিডিয়া লাইব্রেরিতে যোগ করুন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
616

617
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
618
msgid "Add file..."
619
msgstr "ফাইল যোগ করুন..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620

621
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622
msgid "Advanced open..."
623
msgstr "খোলার উন্নত উপায়..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624

625
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626
msgid "Add directory..."
627
msgstr "ডিরেক্টরি যোগ করুন..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628

629
#: include/vlc_intf_strings.h:78
630
msgid "Save Playlist to &File..."
631
msgstr "ফাইলে চালানোর তালিকা সংরক্ষন করুন... (&F)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632

633
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634
#, fuzzy
635
636
msgid "Open Play&list..."
msgstr "চালানোর তালিকা খুলুন..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
637

638
#: include/vlc_intf_strings.h:81
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639
msgid "Search"
640
msgstr "অনুসন্ধান"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
641

642
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
643
msgid "Search Filter"
644
msgstr "অনুসন্ধান ফিল্টার"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
645

646
647
648
649
#: include/vlc_intf_strings.h:84
#, fuzzy
msgid "&Services Discovery"
msgstr "সার্ভিস ডিসকভারি"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

651
#: include/vlc_intf_strings.h:88
652
653
654
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
655
msgstr "কিছু বিকল্প উপস্থিত কিন্তু লুক্কায়িত আছে। ওগুলো দেখার জন্য \"উন্নত বিকল্প\" দেখুন।"
656

657
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658
msgid "Image clone"
659
msgstr "ছবি অনুলিপিকরন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660

661
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662
msgid "Clone the image"
663
msgstr "এই ছবিটি অনুলিপি করুন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664

665
#: include/vlc_intf_strings.h:96
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666
msgid "Magnification"
667
msgstr "বর্ধিতকরন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

669
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
671
672
673
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
674
675
"ভিডিও এর একটি অংশ বর্ধিত করুন। ভিডিও এর কোন অংশটি বর্ধিত করা হবে তা আপনি "
"নির্বাচন করতে পারবেন।"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
677
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678
msgid "Waves"
679
msgstr "তরঙ্গসমূহ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680

681
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
682
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
683
msgstr "\"তরঙ্গ\" ভিডিও বিকৃতি প্রভাব"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684

685
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
686
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
687
msgstr "\"পানির পৃষ্ঠভাগ\" ভিডিও বিকৃতি প্রভাব"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
688

689
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690
msgid "Image colors inversion"
691
msgstr "ছবির রং উল্টো করুন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692

693
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
694
msgid "Split the image to make an image wall"
695
msgstr "একটি ছবির দেয়াল তৈরি করার জন্য ছবিটি ভাগ করুন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
696

697
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
698
699
700
701
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
702
703
"ভিডিওটি দিয়ে একটি \"পাজল গেম\" তৈরি করুন।\n"
"ভিডিওটি ভাগ হয়ে যাবে যেটিকে আপনার সাজাতে হবে।"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
704

705
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
706
707
708
709
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
710
711
"\"কিনারা সনাক্তকরন\" ভিডিও বিকৃতি প্রভাব।\n"
"বিভিন্ন প্রভাবের জন্য বিবিধ সেটিং পরিবর্তনের চেষ্টা করুন"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
712

713
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
714
715
716
717
718
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
719
720
"\"রং সনাক্তকরন\" প্রভাব। পুরো ছবিটি সাদা কালোতে পরিনত হবে, শুধুমাত্র আপনি যেই "
"রংগুলো সেটিং এ নির্বাচন করবেন সেই রংয়ের অংশসমূহ বাদে।"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
721

722
723
#: include/vlc_intf_strings.h:119
#, fuzzy