pa.po 704 KB
Newer Older
1 2
# Punjabi translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
3
# Copyright (c) 2006-2009 the VideoLAN team
4 5
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
A S Alam's avatar
A S Alam committed
6
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
7 8 9
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
11
"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-19 08:20+0530\n"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
13 14
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjab-l10n@list.sf.net>\n"
15 16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
18 19
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20

21
#: include/vlc_common.h:916
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
22 23 24 25 26 27
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
28 29
"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਜਿੱਥੋਂ ਤੱਕ ਵੀ ਕਾਨੂੰਨ ਵਲੋਂ ਮਾਨਤਾ ਹੈ।\n"
"ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਸ਼ਰਤਾਂ ਤਹਿਤ ਵੰਡ ਸਕਦੇ ਹੋ,\n"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
30 31
"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ COPYING ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।\n"
"ਵੀਡਿਓਲੈਨ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ AUTHORS ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ।\n"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
32

33
#: include/vlc_config_cat.h:32
34 35 36
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC ਪਸੰਦ"

37
#: include/vlc_config_cat.h:34
38 39 40
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ"

41 42
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
43
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
44 45 46
msgid "Interface"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ"

47
#: include/vlc_config_cat.h:38
48
msgid "Settings for VLC's interfaces"
49
msgstr "VLC ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
50

51 52
#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Main interfaces settings"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
53
msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੈਟਿੰਗ"
54

55
#: include/vlc_config_cat.h:42
56 57 58
msgid "Main interfaces"
msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ"

59
#: include/vlc_config_cat.h:43
60
msgid "Settings for the main interface"
61
msgstr "ਮੇਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
62

63
#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
64 65 66
msgid "Control interfaces"
msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ"

67
#: include/vlc_config_cat.h:46
68
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69
msgstr "VLC ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
70

71
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
72
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
73
msgid "Hotkeys settings"
74
msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
75

76
#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
77 78 79 80
#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
81 82
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
83 84
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
85 86 87
msgid "Audio"
msgstr "ਆਡਿਓ"

88
#: include/vlc_config_cat.h:53
89 90 91
msgid "Audio settings"
msgstr "ਆਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"

92
#: include/vlc_config_cat.h:55
93
msgid "General audio settings"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
94
msgstr "ਆਮ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ"
95

96
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
97
#: src/video_output/video_output.c:482
98 99 100
msgid "Filters"
msgstr "ਫਿਲਟਰ"

101 102
#: include/vlc_config_cat.h:58
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
103
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
104

105 106
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
107
msgid "Visualizations"
108
msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
109

110
#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
111
msgid "Audio visualizations"
112
msgstr "ਆਡੀਓ ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
113

114
#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115
msgid "Output modules"
116
msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ"
117

118 119
#: include/vlc_config_cat.h:64
msgid "General settings for audio output modules."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
120
msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
121

122 123
#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
124 125 126
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫੁਟਕਲ"

127
#: include/vlc_config_cat.h:67
128
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
129
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।"
130

131
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132 133 134 135
#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
136 137
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
138
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
139 140
#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
141 142 143
msgid "Video"
msgstr "ਵੀਡਿਓ"

144
#: include/vlc_config_cat.h:71
145 146 147
msgid "Video settings"
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"

148
#: include/vlc_config_cat.h:73
149 150 151
msgid "General video settings"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵੀਡਿਓ ਸਥਾਪਨ"

152
#: include/vlc_config_cat.h:77
153
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
154
msgstr "ਆਪਣੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰੋ।"
155

156 157
#: include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Video filters are used to process the video stream."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
158
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਫਿਲਟਰ ਵੀਡਿਓ ਸਟਰੀਮ ਨੂੰ ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈੱਸ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ।"
159

160
#: include/vlc_config_cat.h:83
161
msgid "Subtitles/OSD"
162
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ/OSD"
163

164
#: include/vlc_config_cat.h:84
165
msgid ""
166
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
167
msgstr "ਆਨਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ, ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਅਤੇ \"ਓਵਰਲੇ ਸਬ-ਪਿਕਚਰ\" ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗ"
168

169
#: include/vlc_config_cat.h:93
170
msgid "Input / Codecs"
171
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ / Codecs"
172

173 174
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
175
msgstr "ਇੰਪੁੱਟ, ਡੀਮਲਟੀਪਲੈਕਸਿੰਗ, ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਅਤੇ ਇਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
176

177
#: include/vlc_config_cat.h:97
178 179 180
msgid "Access modules"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਮੋਡੀਊਲ"

181
#: include/vlc_config_cat.h:99
182
msgid ""
183 184
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
185
msgstr ""
186 187
"ਕੋਈ ਅਸੈੱਸ ਢੰਗਾਂ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਬਦਲੀਆਂ ਜਾਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ HTTP "
"ਪਰਾਕਸੀ ਅਤੇ ਕੈਸ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
188

189 190
#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Stream filters"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
191
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਫਿਲਟਰ"
192

193
#: include/vlc_config_cat.h:105
194
msgid ""
195 196
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
197 198
msgstr ""

199
#: include/vlc_config_cat.h:108
200
msgid "Demuxers"
201
msgstr "ਡੀਮੁਕਸਰ"
202

203
#: include/vlc_config_cat.h:109
204
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
205
msgstr "ਡੀਮੁਕਸਰ ਨੂੰ ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਵੀਡਿਓ ਸਟਰੀਮ ਅੱਡ ਅੱਡ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
206

207
#: include/vlc_config_cat.h:111
208 209 210
msgid "Video codecs"
msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"

211
#: include/vlc_config_cat.h:112
212 213
#, fuzzy
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
214
msgstr "ਕੇਵਲ ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ ਅਤੇ ਇੰਕੋਡਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
215

216
#: include/vlc_config_cat.h:114
217
msgid "Audio codecs"
218
msgstr "ਆਡੀਓ ਕੋਡਕਸ"
219

220
#: include/vlc_config_cat.h:115
221
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222
msgstr "ਕੇਵਲ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ ਅਤੇ ਇੰਕੋਡਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
223

224
#: include/vlc_config_cat.h:117
225 226 227
#, fuzzy
msgid "Subtitles codecs"
msgstr "ਵੀਡਿਓ codecs"
228

229
#: include/vlc_config_cat.h:118
230 231 232
#, fuzzy
msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
msgstr "ਕੇਵਲ ਵੀਡਿਓ ਡੀਕੋਡਰ ਅਤੇ ਇੰਕੋਡਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ"
233

234 235
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
236
msgstr "ਆਮ ਇੰਪੁੱਟ"
237 238 239

#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "General input settings. Use with care..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
240
msgstr "ਆਮ ਇੰਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ..."
241

242
#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
243
msgid "Stream output"
244
msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ"
245

246
#: include/vlc_config_cat.h:126
247
msgid ""
248 249
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
250 251 252 253 254 255 256
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""

257
#: include/vlc_config_cat.h:134
258
msgid "General stream output settings"
259
msgstr "ਆਮ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ"
260

261
#: include/vlc_config_cat.h:136
262
msgid "Muxers"
263
msgstr "ਮੱਕਸਰ"
264

265
#: include/vlc_config_cat.h:138
266 267 268 269 270 271 272
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

273
#: include/vlc_config_cat.h:144
274
msgid "Access output"
275
msgstr "ਅਸੈੱਸ ਆਉਟਪੁੱਟ"
276

277
#: include/vlc_config_cat.h:146
278 279 280 281 282 283 284
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

285
#: include/vlc_config_cat.h:151
286
msgid "Packetizers"
287
msgstr "ਪੈਕਟਾਈਜ਼ਰ"
288

289
#: include/vlc_config_cat.h:153
290 291 292 293 294 295 296
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

297
#: include/vlc_config_cat.h:159
298
msgid "Sout stream"
299
msgstr "ਸੂਉਟ ਸਟਰੀਮ"
300

301
#: include/vlc_config_cat.h:160
302 303 304 305 306 307
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""

308
#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
309 310 311
msgid "SAP"
msgstr "SAP"

312
#: include/vlc_config_cat.h:167
313 314 315 316 317
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""

318
#: include/vlc_config_cat.h:170
319 320 321
msgid "VOD"
msgstr "VOD"

322
#: include/vlc_config_cat.h:171
323
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324
msgstr "VLC ਦਾ ਵੀਡਿਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ"
325

326 327 328
#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
329 330 331 332
#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
333
msgid "Playlist"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
334
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ"
335

336
#: include/vlc_config_cat.h:176
337 338 339 340 341
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""

342
#: include/vlc_config_cat.h:180
343
msgid "General playlist behaviour"
344
msgstr "ਆਮ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਰਵੱਈਆ"
345

346 347
#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
348
msgid "Services discovery"
349
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ"
350

351
#: include/vlc_config_cat.h:182
352 353 354 355
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
356
"ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਮੋਡੀਊਲ ਸਹੂਲਤਾਂ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ।"
357

358
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
359 360 361
msgid "Advanced"
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"

362 363
#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "Advanced settings. Use with care..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
364
msgstr "ਮਾਹਰ ਸੈਟਿੰਗ ਹੈ। ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ..."
365

366
#: include/vlc_config_cat.h:189
367 368 369
msgid "CPU features"
msgstr "CPU ਫੀਚਰ"

370
#: include/vlc_config_cat.h:190
371
msgid ""
372
"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
373
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ CPU ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰ ਸਕਦੋ ਹੋ। ਇਸ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤੋਂ ਜੀ!"
374

375
#: include/vlc_config_cat.h:193
376
msgid "Advanced settings"
377
msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ"
378

379 380
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
381
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
382 383 384
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"

385
#: include/vlc_config_cat.h:199
386
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
387
msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲ VLC ਦੇ ਹੋਰ ਸਭ ਭਾਗਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਹੂਲਤਾਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।"
388

389
#: include/vlc_config_cat.h:202
390
msgid "Chroma modules settings"
391
msgstr "ਕਰੋਮਾ ਮੋਡੀਊਲ ਸੈਟਿੰਗ"
392

393
#: include/vlc_config_cat.h:203
394 395 396
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

397
#: include/vlc_config_cat.h:205
398
msgid "Packetizer modules settings"
399
msgstr "ਪੈਕਟਾਈਜ਼ਰ ਮੋਡੀਊਲ ਸੈਟਿੰਗ"
400

401
#: include/vlc_config_cat.h:209
402
msgid "Encoders settings"
403
msgstr "ਇੰਕੋਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
404

405
#: include/vlc_config_cat.h:211
406
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
407
msgstr "ਇਹ ਵੀਡਿਓ/ਆਡੀਓ/ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਇਹ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।"
408

409
#: include/vlc_config_cat.h:214
410
msgid "Dialog providers settings"
411
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਸੈਟਿੰਗ"
412

413
#: include/vlc_config_cat.h:216
414
msgid "Dialog providers can be configured here."
415
msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਪਰੋਵਾਈਡਰ ਇੱਥੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ।"
416

417
#: include/vlc_config_cat.h:218
418
msgid "Subtitle demuxer settings"
419
msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਮੱਕਸਰ ਸੈਟਿੰਗਦ"
420

421
#: include/vlc_config_cat.h:220
422 423 424 425 426
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""

427
#: include/vlc_config_cat.h:227
428
msgid "No help available"
429
msgstr "ਕੋਈ ਮੱਦਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
430

431
#: include/vlc_config_cat.h:228
432
msgid "There is no help available for these modules."
433
msgstr "ਇਹ ਮੋਡੀਊਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਮੱਦਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
434

435
#: include/vlc_interface.h:126
436 437 438
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
440 441
msgstr ""

442
#: include/vlc_intf_strings.h:46
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
443
msgid "Quick &Open File..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
444
msgstr "ਤੁਰੰਤ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
445

446
#: include/vlc_intf_strings.h:47
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
447
msgid "&Advanced Open..."
448
msgstr "ਮਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&A)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
449

450 451 452
#: include/vlc_intf_strings.h:48
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(&i)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453

454 455 456 457 458
#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Open &Folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&F)..."

#: include/vlc_intf_strings.h:50
459
msgid "Select one or more files to open"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
460
msgstr "ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਵੱਧ ਫਾਇਲਾਂ ਚੁਣੋ"
461

462 463 464 465 466 467 468 469 470 471
#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Select Directory"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"

#: include/vlc_intf_strings.h:51
#, fuzzy
msgid "Select Folder"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ"

#: include/vlc_intf_strings.h:55
472
msgid "Media &Information"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
473
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ(&I)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
474

475
#: include/vlc_intf_strings.h:56
476
msgid "&Codec Information"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
477
msgstr "&Codec ਜਾਣਕਾਰੀ"
478

479
#: include/vlc_intf_strings.h:57
480
msgid "&Messages"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
481
msgstr "ਸੁਨੇਹੇ(&M)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
482

483
#: include/vlc_intf_strings.h:58
484
msgid "Jump to Specific &Time"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
485
msgstr "ਖਾਸ ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ(&T)"
486

487
#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
488 489
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)"
490

491
#: include/vlc_intf_strings.h:60
492
msgid "&VLM Configuration"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
493
msgstr "&VLM ਸੰਰਚਨਾ"
494

495
#: include/vlc_intf_strings.h:62
496
msgid "&About"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
497
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)"
498

499 500 501 502 503 504 505
#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
506
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
507
#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
508
msgid "Play"
509
msgstr "ਚਲਾਓ"
510

511
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
512
msgid "Fetch Information"
513
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਵੋ"
514

515 516 517 518
#: include/vlc_intf_strings.h:67
#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
519

520
#: include/vlc_intf_strings.h:68
521
msgid "Information..."
522
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ..."
523

524
#: include/vlc_intf_strings.h:69
525
msgid "Sort"
526
msgstr "ਲੜੀਬੱਧ"
527

528 529 530 531
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
msgid "Create Directory..."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..."
532

533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
msgid "Create Folder..."
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:72
#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ..."

#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""

#: include/vlc_intf_strings.h:74
548
msgid "Stream..."
549
msgstr "ਸਟਰੀਮ..."
550

551
#: include/vlc_intf_strings.h:75
552
msgid "Save..."
553
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..."
554

555 556 557 558 559
#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
#: modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Repeat All"
msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
560

561 562 563 564 565
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
#: modules/gui/macosx/intf.m:654
msgid "Repeat One"
msgstr "ਇੱਕ ਰਪੀਟ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
566

567 568 569
#: include/vlc_intf_strings.h:82
#, fuzzy
msgid "No Repeat"
570
msgstr "ਰਪੀਟ ਨਹੀਂ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
571

572 573 574 575
#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
576
msgid "Random"
577
msgstr "ਰਲਵੇਂ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
578

579 580 581
#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
msgid "Random Off"
msgstr "ਰਲਵਾਂ ਬੰਦ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
582

583 584 585
#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add to Playlist"
msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
586

587 588 589
#: include/vlc_intf_strings.h:88
#, fuzzy
msgid "Add to Media Library"
590
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
591

592 593 594
#: include/vlc_intf_strings.h:90
#, fuzzy
msgid "Add File..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
595
msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
596

597 598 599 600 601 602 603 604 605
#: include/vlc_intf_strings.h:91
#, fuzzy
msgid "Advanced Open..."
msgstr "ਮਾਹਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&A)..."

#: include/vlc_intf_strings.h:92
#, fuzzy
msgid "Add Directory..."
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606

607 608 609 610
#: include/vlc_intf_strings.h:93
#, fuzzy
msgid "Add Folder..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ਾਮਲ..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
611

612
#: include/vlc_intf_strings.h:95
613
msgid "Save Playlist to &File..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
614
msgstr "ਫਾਇਲ ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(&F)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615

616
#: include/vlc_intf_strings.h:96
617
msgid "Open Play&list..."
A S Alam's avatar
A S Alam committed
618
msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ(&l)..."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
619

620 621
#: include/vlc_intf_strings.h:98
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
622
msgid "Search"
623
msgstr "ਖੋਜ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624

625
#: include/vlc_intf_strings.h:99
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
626
msgid "Search Filter"
627
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਖੋਜ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
628

629
#: include/vlc_intf_strings.h:101
630
msgid "&Services Discovery"
A S Alam's avatar
A S Alam committed
631
msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ(&S)"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
632

633
#: include/vlc_intf_strings.h:105
634 635 636
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
637
msgstr "ਕੁਝ ਚੋਣਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਤਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਲੁਕਵੀਆਂ ਹਨ। ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ\" ਨੂੰ ਚੈੱਕ ਕਰੋ।"
638

639
#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
640
msgid "Image clone"
641
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
642

643
#: include/vlc_intf_strings.h:111
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644
msgid "Clone the image"
645
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਲੋਨ ਕਰੋ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
646

647
#: include/vlc_intf_strings.h:113
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
648
msgid "Magnification"
649
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
650

651
#: include/vlc_intf_strings.h:114
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
652 653 654
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
655
msgstr "ਵੀਡਿਓ ਦਾ ਭਾਗ ਵੱਡਾ ਕਰੋ। ਤੁਸੀਂ ਚਿੱਤਰ ਦਾ ਭਾਗ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਵੱਡਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
656

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
657
#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
658
msgid "Waves"
659
msgstr "ਵੇਵ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
660

661
#: include/vlc_intf_strings.h:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
662
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
663
msgstr "\"Waves\" ਵੀਡਿਓ ਖਿਲਰਨ ਪਰਭਾਵ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
664

665
#: include/vlc_intf_strings.h:120
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
666
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
667
msgstr "\"Water surface\" ਵੀਡਿਓ ਖਿਲਰਨ ਪਰਭਾਵ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
668

669
#: include/vlc_intf_strings.h:122
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
670
msgid "Image colors inversion"
671
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੰਗ ਇੰਵਰਜਨ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
672

673
#: include/vlc_intf_strings.h:124
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674
msgid "Split the image to make an image wall"
675
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਕੰਧ ਚਿੱਤਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਵੰਡੋ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
676

677
#: include/vlc_intf_strings.h:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
678 679 680 681 682
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

683
#: include/vlc_intf_strings.h:129
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
684 685 686 687 688
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

689
#: include/vlc_intf_strings.h:132
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
690 691 692 693 694 695
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

696
#: include/vlc_intf_strings.h:136
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
697 698
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
699
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
714 715 716 717 718 719 720 721 722
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
723 724
msgstr ""

725 726
#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
#: src/audio_output/filters.c:236
727
msgid "Audio filtering failed"
728
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"
729

730 731
#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
#: src/audio_output/filters.c:237
732 733
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
734
msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।"
735

736 737 738
#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
739
msgid "Disable"
740
msgstr "ਆਯੋਗ"
741

742
#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
743
msgid "Spectrometer"
744
msgstr "ਸਪੈਕਟਰੋਮੀਟਰ"
745

746
#: src/audio_output/input.c:114
747
msgid "Scope"
748
msgstr "ਸਕੋਪ"
749

750
#: src/audio_output/input.c:116
751
msgid "Spectrum"
752
msgstr "ਸਪੈਕਟਰਮ"
753

754
#: src/audio_output/input.c:118
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
755
msgid "Vu meter"
756
msgstr "Vu ਮੀਟਰ"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
757

758 759 760
#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
761
msgid "Equalizer"
762
msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ"
763

764
#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
765
msgid "Audio filters"
766
msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ"
767

768
#: src/audio_output/input.c:197
769
msgid "Replay gain"
770
msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ"
771

772 773 774
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/intf.m:674
775
msgid "Audio Channels"
776
msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ"
777

778 779 780 781 782 783
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429