cs.po 564 KB
Newer Older
1 2 3 4 5 6 7 8 9
# Czech tranlation of VLC.
# Copyright (C) 2006 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
# $Id  $
# Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
10
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 15:24+0100\n"
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 19:31+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Oujeský <oujesky@mail.muni.cz>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Program Files\\poEdit\\vlc\\vlc-0.8.5\\\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"

22 23 24 25 26 27 28 29
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
30
#: include/vlc_config_cat.h:36
31 32 33
msgid "VLC preferences"
msgstr "Nastavení VLC"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
34
#: include/vlc_config_cat.h:38
35 36 37
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
38
#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
39 40 41
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:111
42 43 44
msgid "General"
msgstr "Obecné"

45
#: include/vlc_config_cat.h:43
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
46 47
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
48 49 50
msgid "Interface"
msgstr "Rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
51
#: include/vlc_config_cat.h:44
52 53 54 55
#, fuzzy
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Nastavení barev pro barevné terminály."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
56
#: include/vlc_config_cat.h:46
57 58 59 60
#, fuzzy
msgid "General interface settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
61
#: include/vlc_config_cat.h:48
62 63 64 65
#, fuzzy
msgid "Main interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
66
#: include/vlc_config_cat.h:49
67 68 69 70
#, fuzzy
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "  -M, --monitor     monitoruje aktivitu na rozhraní\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
71
#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
72 73 74 75
#, fuzzy
msgid "Control interfaces"
msgstr "IDE rozhraní"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
76
#: include/vlc_config_cat.h:52
77 78 79
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
80
#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
81 82 83
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Nastavení klávesových zkratek"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
84
#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
85
#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
86 87 88 89 90 91 92 93 94
#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
95 96 97
msgid "Audio"
msgstr "Zvuk"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
98
#: include/vlc_config_cat.h:59
99 100 101
msgid "Audio settings"
msgstr "Nastavení zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
102
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
103
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
104 105 106 107
#, fuzzy
msgid "General audio settings"
msgstr "Nastavení zvukových kodeků"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
108
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
109
#: src/video_output/video_output.c:436
110 111 112
msgid "Filters"
msgstr "Filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
113
#: include/vlc_config_cat.h:66
114 115 116
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
117
#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
118
#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
119 120 121
msgid "Visualizations"
msgstr "Vizualizace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
122
#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
123 124 125 126
#, fuzzy
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Informace o zvuku"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
127
#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
128 129 130 131
#, fuzzy
msgid "Output modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
132
#: include/vlc_config_cat.h:73
133 134 135
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Toto jsou obecná nastavení pro moduly zvukového výstupu"

136
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
137 138 139
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
140 141 142
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
143
#: include/vlc_config_cat.h:76
144 145 146
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
147
#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
148
#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
149 150 151 152 153 154 155 156 157
#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
#: modules/stream_out/transcode.c:197
158 159 160
msgid "Video"
msgstr "Video"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
161
#: include/vlc_config_cat.h:80
162 163 164
msgid "Video settings"
msgstr "Nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
165
#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
166
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
167 168 169 170
#, fuzzy
msgid "General video settings"
msgstr "Zobrazit nastavení videa"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
171
#: include/vlc_config_cat.h:87
172 173 174
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "Vyberte a nastavte si zde váš preferovaný video výstup."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
175
#: include/vlc_config_cat.h:91
176 177 178
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
179
#: include/vlc_config_cat.h:93
180 181 182
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "Titulky/OSD"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
183
#: include/vlc_config_cat.h:94
184 185 186
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
187 188
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
189
#: include/vlc_config_cat.h:103
190 191 192
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Vstup / Kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
193
#: include/vlc_config_cat.h:104
194 195 196
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
197 198
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
199
#: include/vlc_config_cat.h:107
200 201 202 203
#, fuzzy
msgid "Access modules"
msgstr "Podporované moduly:"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
204
#: include/vlc_config_cat.h:109
205 206 207
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
208 209
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
210
#: include/vlc_config_cat.h:113
211 212 213 214
#, fuzzy
msgid "Access filters"
msgstr "Použít _filtry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
215
#: include/vlc_config_cat.h:115
216 217 218 219
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
220 221
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
222
#: include/vlc_config_cat.h:119
223 224 225
msgid "Demuxers"
msgstr "Demultiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
226
#: include/vlc_config_cat.h:120
227 228 229
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "Demultiplexery se používají k oddělení zvukových a video prodů."

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
230
#: include/vlc_config_cat.h:122
231 232 233
msgid "Video codecs"
msgstr "Video kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
234
#: include/vlc_config_cat.h:123
235 236 237
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
238
#: include/vlc_config_cat.h:125
239 240 241
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audio kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
242
#: include/vlc_config_cat.h:126
243 244 245
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
246
#: include/vlc_config_cat.h:128
247 248 249
msgid "Other codecs"
msgstr "Ostatní kodeky"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
250
#: include/vlc_config_cat.h:129
251 252 253
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
254
#: include/vlc_config_cat.h:132
255 256 257
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr ""

258
#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
259 260
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
261 262 263 264
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
265
#: include/vlc_config_cat.h:137
266
msgid ""
267 268 269 270 271 272 273
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
274 275
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
276
#: include/vlc_config_cat.h:145
277 278 279 280
#, fuzzy
msgid "General stream output settings"
msgstr "Obecná nastavení sdílení Windows"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
281
#: include/vlc_config_cat.h:147
282 283 284
msgid "Muxers"
msgstr "Multiplexery"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
285
#: include/vlc_config_cat.h:149
286
msgid ""
287 288 289
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
290 291 292
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
293
#: include/vlc_config_cat.h:155
294 295 296 297
#, fuzzy
msgid "Access output"
msgstr "výstupní soubor"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
298
#: include/vlc_config_cat.h:157
299
msgid ""
300 301 302
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
303 304 305
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
306
#: include/vlc_config_cat.h:162
307 308 309
msgid "Packetizers"
msgstr "Paketizéry"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
310
#: include/vlc_config_cat.h:164
311
msgid ""
312 313 314
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
315 316 317
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
318
#: include/vlc_config_cat.h:170
319 320 321 322
#, fuzzy
msgid "Sout stream"
msgstr "Inicializuji proud"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
323
#: include/vlc_config_cat.h:171
324 325 326 327
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
328 329
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
330 331
#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
#: modules/services_discovery/sap.c:306
332 333 334
msgid "SAP"
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
335
#: include/vlc_config_cat.h:178
336 337 338
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
339 340
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
341
#: include/vlc_config_cat.h:181
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
342
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
343 344 345
msgid "VOD"
msgstr "Video On Demand"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
346
#: include/vlc_config_cat.h:182
347 348 349
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""

350
#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
351 352 353 354 355 356 357 358 359 360
#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
361 362 363
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
364
#: include/vlc_config_cat.h:187
365 366 367
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
368 369
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
370
#: include/vlc_config_cat.h:191
371 372 373 374
#, fuzzy
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Podle chování Nautilu"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
375
#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
376 377 378 379
#, fuzzy
msgid "Services discovery"
msgstr "Služby online"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
380
#: include/vlc_config_cat.h:193
381 382 383
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
384 385
msgstr ""

386
#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
387
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
388 389 390
msgid "Advanced"
msgstr "Rozšířené"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
391
#: include/vlc_config_cat.h:198
392 393 394
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
395
#: include/vlc_config_cat.h:200
396 397 398 399
#, fuzzy
msgid "CPU features"
msgstr "Funkce Groupwise"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
400
#: include/vlc_config_cat.h:201
401 402 403
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
404 405
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
406
#: include/vlc_config_cat.h:204
407 408 409
msgid "Advanced settings"
msgstr "Pokročilá nastavení"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
410
#: include/vlc_config_cat.h:205
411 412 413
msgid "Other advanced settings"
msgstr "Ostatní pokročilá nastavení"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
414 415 416 417
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
418 419 420
msgid "Network"
msgstr "Síť"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
421
#: include/vlc_config_cat.h:208
422 423 424
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
425
#: include/vlc_config_cat.h:213
426 427 428 429
#, fuzzy
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
430
#: include/vlc_config_cat.h:214
431 432 433
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
434
#: include/vlc_config_cat.h:216
435 436 437 438
#, fuzzy
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
439
#: include/vlc_config_cat.h:220
440 441 442 443
#, fuzzy
msgid "Encoders settings"
msgstr "Nastavení sendmailu"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
444
#: include/vlc_config_cat.h:222
445 446 447
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
448
#: include/vlc_config_cat.h:225
449 450 451 452
#, fuzzy
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "Nemohu vytvořit dialogové okno s nastavením!"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
453
#: include/vlc_config_cat.h:227
454 455 456
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
457
#: include/vlc_config_cat.h:229
458 459 460 461
#, fuzzy
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "Zobrazit nastaveni hran"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
462
#: include/vlc_config_cat.h:231
463 464 465
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
466 467
msgstr ""

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
468
#: include/vlc_config_cat.h:238
469 470 471
msgid "No help available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"

Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
472
#: include/vlc_config_cat.h:239
473 474 475
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Pro tyto moduly není k dispozici nápověda."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
476
#: include/vlc_interface.h:147
477 478
msgid ""
"\n"
479 480
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
481 482
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
483
#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "Rychlé &otevření souboru..."

#: include/vlc_intf_strings.h:34
#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

#: include/vlc_intf_strings.h:35
#, fuzzy
msgid "Open &Directory..."
msgstr "Otevřít &složku..."

#: include/vlc_intf_strings.h:37
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
498 499 500 501
#, fuzzy
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Vyberte soubor k uložení"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
502
#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
503
#, fuzzy
504 505
msgid "Media Information..."
msgstr "Meta-informace"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
506 507 508

#: include/vlc_intf_strings.h:42
#, fuzzy
509 510 511
msgid "Codec Information..."
msgstr "Information"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
512
#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
513
#, fuzzy
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
514 515 516
msgid "Messages..."
msgstr "&Zprávy..."

517
#: include/vlc_intf_strings.h:44
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
518 519 520 521 522
#, fuzzy
msgid "Extended settings..."
msgstr "Nastavení sendmailu"

#: include/vlc_intf_strings.h:45
523 524 525
msgid "Go to specific time..."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
526
#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
527 528 529 530 531 532 533 534 535 536
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Záložky"

#: include/vlc_intf_strings.h:47
#, fuzzy
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "Nahrát nastavení"

#: include/vlc_intf_strings.h:49
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
537 538 539 540
#, fuzzy
msgid "About VLC media player..."
msgstr "O programu VLC media player"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
541 542 543 544 545 546 547
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
548 549 550
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:454
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:482
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
551 552 553 554 555 556
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
557 558 559
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

560
#: include/vlc_intf_strings.h:53
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
561 562 563 564
#, fuzzy
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-informace"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
565 566 567 568 569 570 571
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
572 573 574
msgid "Delete"
msgstr "Odstranit"

575 576 577 578 579
#: include/vlc_intf_strings.h:55
#, fuzzy
msgid "Information..."
msgstr "Information"

580
#: include/vlc_intf_strings.h:56
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
581 582 583 584
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "&Třídit"

585
#: include/vlc_intf_strings.h:57
586
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
587 588 589
msgid "Add node"
msgstr "Přidat uzel"

590
#: include/vlc_intf_strings.h:58
591 592 593 594
#, fuzzy
msgid "Stream..."
msgstr "Proud"

595
#: include/vlc_intf_strings.h:59
596 597 598 599
#, fuzzy
msgid "Save..."
msgstr "Uložit &jako..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
600 601 602 603 604
#: include/vlc_intf_strings.h:60
#, fuzzy
msgid "Open Folder..."
msgstr "Open File..."

605
#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
606 607 608
msgid "Repeat all"
msgstr "Opakovat vše"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
609
#: include/vlc_intf_strings.h:65
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
610 611 612 613
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Opakovat aktuální"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
614
#: include/vlc_intf_strings.h:66
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
615 616 617
msgid "No repeat"
msgstr ""

618
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
619
#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
620 621 622
msgid "Random"
msgstr "Náhodně"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
623
#: include/vlc_intf_strings.h:69
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
624
#, fuzzy
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
625 626
msgid "Random off"
msgstr "Náhodné vypnuto"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
627

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
628
#: include/vlc_intf_strings.h:71
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
629 630 631 632
#, fuzzy
msgid "Add to playlist"
msgstr "Přidat do seznamu skladeb"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
633
#: include/vlc_intf_strings.h:72
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
634 635 636 637
#, fuzzy
msgid "Add to media library"
msgstr "Knihovna médií"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
638
#: include/vlc_intf_strings.h:74
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
639 640 641 642
#, fuzzy
msgid "Add file..."
msgstr "Uložit soubor..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
643
#: include/vlc_intf_strings.h:75
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
644 645 646 647
#, fuzzy
msgid "Advanced open..."
msgstr "Pokročilá nastavení..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
648
#: include/vlc_intf_strings.h:76
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
649 650 651 652
#, fuzzy
msgid "Add directory..."
msgstr "Přidat &složku..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
653
#: include/vlc_intf_strings.h:78
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
654 655 656 657
#, fuzzy
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
658
#: include/vlc_intf_strings.h:79
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
659 660 661 662
#, fuzzy
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Uložit seznam skladeb..."

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
663 664
#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
665 666 667
msgid "Search"
msgstr "Hledat"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
668
#: include/vlc_intf_strings.h:82
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
669 670 671 672
#, fuzzy
msgid "Search filter"
msgstr "Hledat v seznamu skladeb"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
673
#: include/vlc_intf_strings.h:84
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
674 675 676 677
#, fuzzy
msgid "Additional sources"
msgstr "Doplňující ladící informace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
678
#: include/vlc_intf_strings.h:88
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
679
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
680 681 682 683 684
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
685 686
#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
687 688 689 690
#, fuzzy
msgid "Image clone"
msgstr "Duplikovat obrázek"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
691
#: include/vlc_intf_strings.h:94
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
692 693 694 695
#, fuzzy
msgid "Clone the image"
msgstr "Všechny obrázky"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
696
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
697 698 699 700
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Cíl"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
701
#: include/vlc_intf_strings.h:97
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
702 703 704 705 706
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
707
#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
708 709 710 711
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Vlna"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
712
#: include/vlc_intf_strings.h:101
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
713 714 715 716
#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
717
#: include/vlc_intf_strings.h:103
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
718 719 720 721
#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "Efekty se s_klem"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
722
#: include/vlc_intf_strings.h:105
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
723 724 725 726
#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Inverze barev"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
727
#: include/vlc_intf_strings.h:107
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
728 729 730
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
731
#: include/vlc_intf_strings.h:109
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
732 733 734 735 736
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
737
#: include/vlc_intf_strings.h:112
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
738 739 740 741 742
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
743
#: include/vlc_intf_strings.h:115
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
744 745 746 747 748 749
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
750 751 752
#: include/vlc_intf_strings.h:119
msgid ""
"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
753
"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773
"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
774
"the VideoLAN project by giving some of your time to help the community, to "
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
775 776 777 778 779
"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
780
#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
781 782 783
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-informace"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
784
#: include/vlc_meta.h:184
785 786 787
msgid "Codec Name"
msgstr "Název kodeku"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
788
#: include/vlc_meta.h:185
789 790 791
msgid "Codec Description"
msgstr "Popis kodeku"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
792 793
#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
#: src/audio_output/filters.c:221
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
794 795 796 797
#, fuzzy
msgid "Audio filtering failed"
msgstr "Použít _filtry"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
798 799
#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
#: src/audio_output/filters.c:222
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
800 801 802 803
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
804
#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
805 806
#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
807 808 809
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
810
#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
811 812 813
msgid "Spectrometer"
msgstr ""

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
814
#: src/audio_output/input.c:95
815 816 817 818
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
819
#: src/audio_output/input.c:97
820 821 822 823
#, fuzzy
msgid "Spectrum"
msgstr "Analyzátor spektra"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
824 825 826
#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
827 828 829
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekvalizér"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
830
#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
831
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
832 833 834 835
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "Použít _filtry"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
836
#: src/audio_output/input.c:178
837 838 839 840
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Neznámá akce: %s"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
841
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
842 843
#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
#: modules/gui/macosx/intf.m:626
844 845 846 847
#, fuzzy
msgid "Audio Channels"
msgstr "Zvukové kanály"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
848
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
849
#: modules/access/v4l.c:124 modules/access/v4l2.c:87
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
850 851 852 853 854
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
#: modules/codec/twolame.c:66
855 856 857
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
858 859
#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
860 861 862 863 864 865 866
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
867 868 869
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
870 871
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
872 873 874 875 876 877
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
#: modules/video_filter/rss.c:162
878 879 880
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
881
#: src/audio_output/output.c:131
882 883 884
msgid "Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
885
#: src/audio_output/output.c:143
886 887 888 889
#, fuzzy
msgid "Reverse stereo"
msgstr "32 kHz Stereo"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
890
#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
891
#: src/playlist/loadsave.c:149
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
892 893 894
msgid "Media Library"
msgstr "Knihovna médií"

895
#: src/extras/getopt.c:633
896 897 898 899
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n"

900
#: src/extras/getopt.c:658
901 902 903 904
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n"

905
#: src/extras/getopt.c:663
906 907 908 909
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n"

910
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
911 912 913 914
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n"

915
#: src/extras/getopt.c:710
916 917 918 919
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n"

920
#: src/extras/getopt.c:714
921 922 923 924
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n"

925
#: src/extras/getopt.c:740
926 927 928 929
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: zakázaný přepínač -- %c\n"

930
#: src/extras/getopt.c:743
931 932 933 934
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: chybný přepínač -- %c\n"

935
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
936 937 938 939
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n"

940
#: src/extras/getopt.c:820
941 942 943 944
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n"

945
#: src/extras/getopt.c:838
946 947 948 949
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
950
#: src/input/control.c:310
951 952 953 954
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Záložka %i"

Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
955
#: src/input/decoder.c:106
956 957 958
#, fuzzy
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "nastavit název modulu"
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
959 960 961 962

#: src/input/decoder.c:107
#, c-format
msgid ""
963 964
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
"there is no way for you to fix this."
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
965 966
msgstr ""

967
#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
968 969 970 971
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
#: modules/stream_out/es.c:377
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
972 973 974 975
#, fuzzy
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Spustit průvodce firewallem"

976
#: src/input/decoder.c:159
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
977 978 979
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""

980
#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
981 982 983
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
984 985 986
#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
#: modules/access/cdda/info.c:1002
987 988 989 990
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Stopa %i"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
991
#: src/input/es_out.c:655
992 993 994 995
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
996 997 998
#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
#: modules/gui/macosx/intf.m:613
999 1000 1001
msgid "Program"
msgstr "Program"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1002
#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1003 1004 1005
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1006
#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1007 1008 1009
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1010
#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1011 1012 1013
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1014
#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1015 1016 1017
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""

1018
# stream?
Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1019
#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
1020 1021 1022 1023
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Proud %d"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1024 1025 1026 1027
#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
1028 1029 1030
msgid "Codec"
msgstr "kodek"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1031 1032 1033
#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
Felix Paul Kühne's avatar
Felix Paul Kühne committed
1034 1035 1036
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1037 1038
#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
1039 1040 1041
msgid "Type"
msgstr "Typ"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1042 1043 1044
#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
1045 1046 1047
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1048
#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
1049 1050 1051
msgid "Sample rate"
msgstr "Vzorkovací kmitočet"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1052
#: src/input/es_out.c:2031
1053 1054
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
1055 1056
msgstr "%d Hz"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1057
#: src/input/es_out.c:2037
1058 1059 1060
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bitů na vzorek"

1061 1062
#: src/input/es_out.c:2042 modules/access/pvr.c:92
#: modules/access_output/shout.c:86 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
1063 1064 1065
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1066
#: src/input/es_out.c:2043
1067 1068
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
1069 1070
msgstr "%d kb/s"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1071
#: src/input/es_out.c:2054
1072 1073 1074
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1075
#: src/input/es_out.c:2060
1076 1077 1078 1079
#, fuzzy
msgid "Display resolution"
msgstr "Zobrazí zkrácený seznam rozlišení"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1080
#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
1081 1082 1083 1084
#, fuzzy
msgid "Frame rate"
msgstr "frekvence rámců"

Rafaël Carré's avatar
Rafaël Carré committed
1085
#: src/input/es_out.c:2077
1086 1087 1088
msgid "Subtitle"
msgstr "Titulky"

1089
#: src/input/input.c:2271
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1090 1091 1092
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""

1093
#: src/input/input.c:2272
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1094 1095 1096 1097
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""

1098 1099
#: src/input/input.c:2367
msgid "VLC can't recognize the input's format"
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1100 1101
msgstr ""

1102
#: src/input/input.c:2368
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1103
#, c-format
1104
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
Christophe Mutricy's avatar
Christophe Mutricy committed
1105
msgstr ""
1106

Felix Paul Kühne's avatar